| Ministerieel besluit tot toekenning voor de periode van 1 januari 2012 tot 30 juni 2012 van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van het dispositief 90 FTE gemeenschapswachten-activa in de steden en gemeenten die een strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de Staat | Arrêté ministériel octroyant, pour la période du 1er janvier 2012 au 30 juin 2012, une aide financière en vue de la réalisation des dispositifs 90 ETP gardiens de la paix-activa dans les villes et communes bénéficiant d'un plan stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 28 DECEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot toekenning voor de | 28 DECEMBRE 2011. - Arrêté ministériel octroyant, pour la période du 1er |
| periode van 1 januari 2012 tot 30 juni 2012 van financiële hulp met | janvier 2012 au 30 juin 2012, une aide financière en vue de la |
| het oog op de verwezenlijking van het dispositief 90 FTE | réalisation des dispositifs 90 ETP gardiens de la paix-activa dans les |
| gemeenschapswachten-activa in de steden en gemeenten die een | villes et communes bénéficiant d'un plan stratégique de sécurité et de |
| strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de Staat | prévention conclu avec l'Etat |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
| Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de |
| gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten, | gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix |
| en tot wijziging van het artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, | et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, |
| gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen | modifiée par la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions |
| (I), en meerbepaald Titel XII, Hoofdstuk III; | diverses (I), et plus particulièrement Titre XII, Chapitre III; |
| Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, |
| inzonderheid op artikel 1, § 2quater, ingevoegd door de wet van 30 | notamment l'article 1er, § 2quater, inséré par la loi du 30 mars 1994, |
| maart 1994, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994, 15 januari | modifié par les lois du 21 décembre 1994, 15 janvier 1999 et 3 mai |
| 1999 en 3 mei 1999; | 1999; |
| Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment |
| meerbepaald artikel 69, gewijzigd door de wetten van 25 mei 1999, 22 | l'article 69, modifié par les lois du 25 mai 1999, 22 décembre 2003 et |
| december 2003 en 27 december 2006; | 27 décembre 2006; |
| Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
| 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 19 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 19 |
| het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de | décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi |
| tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, ter ondersteuning van | de longue durée, visant à soutenir des engagements supplémentaires par |
| extra-aanwervingen door de gemeenten voor het lokaal | les communes pour la politique locale de sécurité; |
| veiligheidsbeleid; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2004 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2004 d'exécution des chapitres 1er, 2, |
| de hoofdstukken 1, 2, 3 en 7 van titel II van de programmawet van 22 | 3 et 7 du Titre II de la loi-programme du 22 décembre 2003; |
| december 2003; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2011 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2011 relatif à la prolongation 2012 |
| verlenging 2012 van de strategische veiligheids- en preventieplannen 2007-2010; | des plans stratégiques de sécurité et de prévention 2007-2010; |
| Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 23 december 2011 | Vu la décision du Conseil des Ministres du 23 décembre 2011 relative à |
| betreffende de verlenging 2012 van de strategische veiligheids- en | la prolongation 2012 des plans stratégiques de sécurité et de |
| preventieplannen 2007-2010 en de dispositieven gemeenschapswachten; | prévention 2007-2010 et des dispositifs gardiens de la paix; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, van 1 december | |
| 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | Vu l'avis de l'Inspection de Finances, donné le 1er décembre 2012.; |
| 23 december 2011; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2011; |
| Overwegende dat om het toenemende onveiligheidsgevoel in de buurten te | Considérant que pour lutter efficacement contre l'augmentation du |
| bestrijden, het van het grootste belang is om de geruststellende en | sentiment d'insécurité dans les quartiers, il est primordial d'y |
| ontradende menselijke aanwezigheid in de buurten te versterken; | renforcer la présence humaine sécurisante et dissuasive; |
| Overwegende dat het daarom noodzakelijk is dat de middelen op het | Considérant que pour cela, il est essentiel que les moyens soient |
| lokale niveau versterkt worden; | renforcés au niveau local; |
| Overwegende dat de Federale Regering de steden en gemeenten die een | Considérant que le Gouvernement Fédéral souhaite soutenir davantage |
| strategisch veiligheids- en preventieplan afsloten, bijkomend wenst te | les villes et communes ayant conclu un plan stratégique de sécurité et |
| helpen in de uitbouw van een maximale aanwezigheid op het terrein van | de prévention, dans l'élaboration d'une présence maximale d'agents de |
| preventie- en veiligheidspersoneel. | sécurité et de prévention sur le terrain. |
| Overwegende dat de Regering heeft beslist om aan de steden en | Considérant que le Gouvernement a décidé d'octroyer, aux villes et |
| gemeenten die beschikken over een strategisch veiligheids- en | communes qui disposent d'un plan stratégique de sécurité et de |
| preventieplan en voor zover deze dit wensen, een bijkomende financiële | prévention et qui le désirent, une aide financière complémentaire à |
| tegemoetkoming toe te kennen, bovenop de reeds toegekende budgettaire | l'enveloppe budgétaire allouée pour la réalisation de ce plan |
| enveloppe voor de realisatie van dit strategisch plan, teneinde | stratégique, afin de développer des projets dans le cadre du |
| projecten te ontwikkelen inzake het dispositief 90 FTE | dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa, |
| gemeenschapswachten-activa; | |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In onderhavig besluit moet onder « overeenkomst » worden |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par « convention », une |
| verstaan: de bijlage gevoegd bij het strategisch veiligheids- en | annexe jointe au plan stratégique de sécurité et de prévention |
| preventieplan, houdende de bijkomende financiële tussenkomst vanwege | prévoyant l'aide financière complémentaire octroyée par le Ministre de |
| de Minister van Binnenlandse Zaken voor de realisatie van projecten | l'Intérieur pour la réalisation des projets dans le cadre du |
| inzake het dispositief 90 FTE gemeenschapswachten-activa. | dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa. |
Art. 2.In het kader van de preventiepolitiek, kent de Minister van |
Art. 2.Dans le cadre de la politique de prévention, le Ministre de |
| Binnenlandse Zaken aan de steden en gemeenten die beschikken over een | l'Intérieur octroie, aux villes et communes qui disposent d'un plan |
| strategisch veiligheids- en preventieplan en voor zover deze dit | stratégique de sécurité et de prévention et qui le désirent, une aide |
| wensen, een bijkomende financiële tegemoetkoming toe en dit bovenop de | financière complémentaire à l'enveloppe budgétaire allouée pour la |
| reeds toegekende budgettaire enveloppe voor de realisatie van dit | réalisation de ce plan stratégique, afin de développer des projets |
| strategisch plan, teneinde projecten te ontwikkelen inzake het | |
| dispositief 90 FTE gemeenschapswachten-activa. | dans le cadre du dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa. |
Art. 3.De financiële tussenkomst wordt opgenomen in een overeenkomst, |
Art. 3.L'allocation financière est prévue dans une convention, signée |
| die wordt ondertekend door de gemeentelijke overheid, de Minister van | par l'autorité communale, le Ministre de l'Emploi, le Ministre de |
| Werk, de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van | l'Intérieur, et le Ministre en charge de la Politique des Grandes |
| Grootstedenbeleid. | Villes. |
| Voor elke aanwerving van een Gemeenschapswacht in het kader van dit | Pour tout engagement d'un gardien de la paix-activa, dans le cadre de |
| dispositief 90 FTE gemeenschapswachten-activa, ontvangt de | ce dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa, la ville/commune |
| stad/gemeente een forfaitair bedrag van 420 per voltijdse werknemer | reçoit une somme forfaitaire de 420 par équivalent temps plein et |
| per maand, voor tewerkstellingskosten. | par mois, pour les frais de mise à l'emploi. |
| Bovendien wordt er voor zes maanden per betrekking van | Une allocation forfaitaire de 185,92 est également octroyée pour six |
| gemeenschapswacht-activa een bedrag van 185,92 toegekend voor de | mois et par poste de gardien de la paix-activa, afin de couvrir des |
| kosten verbonden aan uitrusting, vorming, werkingsmiddelen en | frais d'équipement, de formation, de fonctionnement et |
| investeringen. | d'investissement. |
| Dit bedrag wordt beperkt tot 92,96 indien de betrekking minder | Ce montant est limité à 92,96 si le poste correspond à moins d'un |
| bedraagt dan 1/2e werktijd. | 1/2e temps. |
| Deze uitzondering geldt niet voor het jaar van indiensttreding van de | Cette exception n'est pas valable pour l'année de l'entrée en fonction |
| gemeenschapswachten-activa. | des gardiens de la paix-activa. |
Art. 4.Deze overeenkomsten worden gesloten tussen deze steden en |
Art. 4.Ces conventions sont conclues entre ces villes et communes et |
| gemeenten en de Staat. De bedragen die in de bijlage bij dit besluit | l'Etat. Les montants figurant en annexe du présent arrêté sont |
| worden vermeld, worden toegekend aan de volgende steden en gemeenten: | octroyés aux villes et aux communes suivantes : |
| Aarlen, Anderlecht, Antwerpen, Bergen, Brugge, Brussel, Charleroi, | Anderlecht, Anvers, Arlon, Bruges, Bruxelles, Charleroi, Courtrai, |
| Doornik, Genk, Gent, Hasselt, Kortrijk, Lanaken, Leuven, Luik, | Gand, Genk, Hasselt, Lanaken, Liège, Louvain, Maasmechelen, Malines, |
| Maasmechelen, Mechelen, Moeskroen, Namen, Oostende, Roeselare, | Molenbeek-Saint-Jean, Mons, Mouscron, Namur, Ostende, Roulers, |
| Sambreville, Schaarbeek, Seraing, Sint-Jans-Molenbeek, Sint-Niklaas. | Saint-Nicolas, Sambreville, Schaerbeek, Seraing, Tournai. |
Art. 5.De steden en gemeenten maken de ondertekende conventies over |
Art. 5.Les villes et les communes transmettent au SPF Intérieur les |
| aan de FOD Binnenlandse Zaken, binnen de drie maanden na ontvangst van | conventions signées, dans les trois mois qui suivent la réception des |
| de documenten. | documents. |
Art. 6.Alle verbintenissen die in het kader van deze overeenkomsten |
Art. 6.Toutes les obligations exécutées dans le cadre de ces |
| worden uitgevoerd, passen in een geïntegreerd preventiebeleidsplan en | conventions s'inscrivent dans une politique de prévention intégrée et |
| dragen bij tot een verhoging van het veiligheidsklimaat en een | contribuent à un renforcement du climat de sécurité et à une |
| verbetering van de levensomstandigheden van de burger. | amélioration de la qualité de la vie du citoyen. |
Art. 7.Deze uitgave wordt aangerekend op het bijzonder |
Art. 7.Cette dépense est imputée sur l'article budgétaire spécifique, |
| begrotingsartikel, ingesteld overeenkomstig artikel 1, § 2quater, | institué en vertu de l'art. 1er, § 2quater, alinéa 2 de la loi du 1er |
| tweede lid van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen. | août 1985 portant des dispositions sociales. Art. 8.Les villes et communes transmettent au SPF Intérieur dans les |
Art. 8.De steden en gemeenten maken ten laatste binnen de 3 maanden |
3 mois à dater de l'échéance de la convention toutes les pièces |
| volgend op de vervaldag van de overeenkomst alle financiële | |
| bewijsdocumenten over aan de FOD Binnenlandse Zaken | financières justificatives. |
| Het niet-uitvoeren van de bepalingen uit deze overeenkomst zal | La non-exécution des dispositions de cette convention donne lieu au |
| aanleiding geven tot het terugvorderen van de financiële hulp die | remboursement de l'aide financière octroyée conformément au présent |
| overeenkomstig dit besluit toegekend wordt. | arrêté. |
Art. 9.Een eerste schijf van 70 % van deze toelage zal worden gestort |
Art. 9.Une première tranche de 70 % du montant total de l'allocation |
| na de inwerkingtreding van dit besluit. Het saldo zal na afloop van de | est versée lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le solde |
| sera versé à l'issue de la période pour laquelle la convention « | |
| termijn tijdens dewelke de overeenkomst « dispositief 90 FTE | dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa » est valable et après un |
| gemeenschapswachten-activa » geldig is en na een controle van de | |
| financiële bewijsdocumenten worden uitbetaald. Uit deze controle moet | contrôle des pièces financières justificatives. Ce contrôle établit |
| blijken of alle uitgaven die in het kader van deze overeenkomst gedaan | que toutes les dépenses effectuées dans le cadre de la convention ont |
| werden, ook daadwerkelijk gedaan werden voor de realisatie van de | été réellement effectuées pour la réalisation des actions visées par |
| acties vermeld in de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie | la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de gardien |
| van gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst | de la paix, à la création du service des gardiens de la paix et à la |
| gemeenschapswachten, en tot wijziging van het artikel 119bis van de | modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale., visant |
| nieuwe gemeentewet, ter ondersteuning van extra-aanwervingen door de | à soutenir des engagements supplémentaires par les communes pour leur |
| gemeenten voor het lokaal veiligheidsbeleid. | politique locale de sécurité. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2012. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
| Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, op 28 december 2011. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2011. |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
| Bijlage bij het ministerieel besluit tot toekenning voor de periode | Annexe à l'arrêté ministériel octroyant, pour la période du 1er |
| van 1 januari 2012 tot 30 juni 2012 van financiële hulp met het oog op | janvier 2012 au 30 juin 2012, une aide financière en vue de la |
| de verwezenlijking van het dispositief 90 FTE | réalisation des dispositifs 90 ETP gardiens de la paix-activa dans les |
| gemeenschapswachten-activa in de steden en gemeenten die een | villes et communes bénéficiant d'un plan stratégique de sécurité et de |
| strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de Staat. | prévention conclu avec l'ETAT. |
| Steden/gemeenten | Steden/gemeenten |
| Villes/communes | Villes/communes |
| Bedragen | Bedragen |
| Montants | Montants |
| Anderlecht | Anderlecht |
| 2.891,84 | 2.891,84 |
| Antwerpen/Anvers | Antwerpen/Anvers |
| 43.377,60 | 43.377,60 |
| Arlon/Aarlen | Arlon/Aarlen |
| 2.891,84 | 2.891,84 |
| Brugge/Bruges | Brugge/Bruges |
| 8.675,52 | 8.675,52 |
| Brussel/Bruxelles | Brussel/Bruxelles |
| 11.567,36 | 11.567,36 |
| Charleroi | Charleroi |
| 31.810,24 | 31.810,24 |
| Genk | Genk |
| 14.459,20 | 14.459,20 |
| Gent/Gand | Gent/Gand |
| 26.026,56 | 26.026,56 |
| Hasselt | Hasselt |
| 5.783,68 | 5.783,68 |
| Kortrijk/Courtrai | Kortrijk/Courtrai |
| 5.783,68 | 5.783,68 |
| Lanaken | Lanaken |
| 2.891,84 | 2.891,84 |
| Leuven/Louvain | Leuven/Louvain |
| 8.675,52 | 8.675,52 |
| Liège/Luik | Liège/Luik |
| 26.026,56 | 26.026,56 |
| Maasmechelen | Maasmechelen |
| 2.891,84 | 2.891,84 |
| Mechelen/Malines | Mechelen/Malines |
| 8.675,52 | 8.675,52 |
| Mons/Bergen | Mons/Bergen |
| 14.459,20 | 14.459,20 |
| Mouscron/Moeskroen | Mouscron/Moeskroen |
| 2.891,84 | 2.891,84 |
| Namur/Namen | Namur/Namen |
| 5.783,68 | 5.783,68 |
| Oostende/Ostende | Oostende/Ostende |
| 8.675,52 | 8.675,52 |
| Roeselare/Roulers | Roeselare/Roulers |
| 5.783,68 | 5.783,68 |
| Sambreville | Sambreville |
| 2.891,84 | 2.891,84 |
| Schaarbeek/Schaerbeek | Schaarbeek/Schaerbeek |
| 5.783,68 | 5.783,68 |
| Seraing | Seraing |
| 2.891,84 | 2.891,84 |
| Sint-Jans-Molenbeek/Molenbeek-Saint-Jean | Sint-Jans-Molenbeek/Molenbeek-Saint-Jean |
| 2.891,84 | 2.891,84 |
| Sint-Niklaas/Saint-Nicolas | Sint-Niklaas/Saint-Nicolas |
| 2.891,84 | 2.891,84 |
| Tournai/Doornik | Tournai/Doornik |
| 2.891,84 | 2.891,84 |
| Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 28 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 décembre 2011. |
| december 2011. | |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |