← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de benoeming van de leden van de Commissie voor Onderzoek van Rijnschepen de afgifte van certificaten voor pleziervaartuigen "
Ministerieel besluit houdende de benoeming van de leden van de Commissie voor Onderzoek van Rijnschepen de afgifte van certificaten voor pleziervaartuigen | Arrêté ministériel nommant les membres de la Commission de Visite des Bateaux du Rhin, compétente pour la délivrance des certificats pour les bateaux de plaisance |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 28 APRIL 2017. - Ministerieel besluit houdende de benoeming van de leden van de Commissie voor Onderzoek van Rijnschepen de afgifte van certificaten voor pleziervaartuigen De Minister voor Mobiliteit en De Staatssecretaris voor Noordzee, | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 28 AVRIL 2017. - Arrêté ministériel nommant les membres de la Commission de Visite des Bateaux du Rhin, compétente pour la délivrance des certificats pour les bateaux de plaisance Le Ministre de la Mobilité et Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, |
Gelet op de wet van 15 september 1919 houdende goedkeuring van het | Vu la loi du 15 septembre 1919 approuvant le traité de paix conclu à |
vredesverdrag, gesloten te Versailles op 28 juni 1919 tussen de | Versailles, le 28 juin 1919 entre les puissances alliées et associées, |
verbondene en verenigde mogendheden aan de ene zijde, en Duitsland aan | d'une part et l'Allemagne, d'autre part, ainsi que le protocole du |
de andere zijde, alsmede van het protocol van dezelfde datum, dat de | même jour, précisant les conditions d'exécution de certaines clauses |
toepassingsvoorwaarden van zekere bepalingen van dit verdrag | |
nauwkeurig vermeldt; | de ce traité; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1976 houdende goedkeuring | Vu l'arrêté royal du 30 mars 1976 approuvant le Règlement de Visite |
van het Reglement betreffende het Onderzoek van Rijnschepen, artikel 2.01 van de bijlage; | des Bateaux du Rhin, l'article 2.01 de l'annexe; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2009 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 mars 2009 relatif aux prescriptions techniques |
technische voorschriften voor de binnenvaart, artikel 1, 3°, | des bateaux de la navigation intérieure, l'article 1, 3°, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Wordt voor een periode van drie jaar benoemd als voorzitter |
Article 1er.Est nommé pour un terme de trois ans comme président |
bij de Commissie voor Onderzoek van Rijnschepen te Brussel, bevoegd | auprès de la Commission de Visite des Bateaux du Rhin à Bruxelles, |
voor de afgifte van certificaten voor pleziervaartuigen : | compétente pour la délivrance des certificats pour les bateaux de plaisance : |
Henk Croo. | Henk Croo. |
Art. 2.Worden voor een periode van drie jaar benoemd als |
Art. 2.Sont nommés pour un terme de trois ans comme présidents |
plaatsvervangende voorzitters bij de Commissie voor Onderzoek van | suppléants auprès de la Commission de Visite des Bateaux du Rhin à |
Rijnschepen te Brussel, bevoegd voor de afgifte van certificaten voor | Bruxelles, compétente pour la délivrance des certificats pour les |
pleziervaartuigen : | bateaux de plaisance : |
Karine De Saedeleir, Stefaan Himpens, Bart Heylbroeck en Bart | Karine De Saedeleir, Stefaan Himpens, Bart Heylbroeck et Bart |
Wackenier. | Wackenier. |
Art. 3.Worden voor een periode van drie jaar benoemd als deskundigen |
Art. 3.Sont nommés pour un terme de trois ans comme experts auprès de |
bij de Commissie voor Onderzoek van Rijnschepen te Brussel, bevoegd | la Commission de Visite des Bateaux du Rhin à Bruxelles, compétente |
voor de afgifte van certificaten voor pleziervaartuigen: | pour la délivrance des certificats pour les bateaux de plaisance : |
a) in de hoedanigheid van ambtenaar met bevoegdheid op het gebied van de scheepvaart : | a) en qualité de fonctionnaire compétent en matière de navigation : |
Marleen Bultinck, Veerle De Rooster, Alina Polianskaya en Ariane Ruys; | Marleen Bultinck, Veerle De Rooster, Alina Polianskaya et Ariane Ruys; |
b) in de hoedanigheid van deskundige op het gebied van de bouw van | b) en qualité d'expert en matière de construction des bateaux de |
binnenschepen en hun machines : | navigation intérieure et de leurs machines : |
Carl Damman, Jan Declerck, Jo Dejonckheere, Eric Hiele, Luc Hosten, | Carl Damman, Jan Declerck, Jo Dejonckheere, Eric Hiele, Luc Hosten, |
Patrick Lagrou en Danny Landschoot; | Patrick Lagrou et Danny Landschoot; |
c) in de hoedanigheid van nautisch deskundige, in het bezit van een Rijnschipperspatent : | c) en qualité d'expert nautique titulaire de la patente du Rhin : |
Krispijn Van Hecke. | Krispijn Van Hecke. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2017. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2017. |
Brussel, 28 april 2017. | Bruxelles, le 28 avril 2017. |
F. BELLOT | F. BELLOT |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |