← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Raad voor de niet-klassieke muziek. - Uittreksel "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Raad voor de niet-klassieke muziek. - Uittreksel | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des Musiques non classiques. - Extrait |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
28 APRIL 2016. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 28 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden | 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des Musiques non |
van de Raad voor de niet-klassieke muziek. - Uittreksel | classiques. - Extrait |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, |
3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, | remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé |
§ 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 | par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het | décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre |
decreet van 10 november 2011; | 2011; |
Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van | Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les |
tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste | missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement |
aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het | d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 |
toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de | avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant |
werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele | dans le secteur culturel; |
sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een | Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de | instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de |
belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 november 2011 en 17 juli 2013, artikel 58; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, hoofdstuk II; | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 58; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre II; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2014 portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming | Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil |
van de leden van de Raad voor de niet-klassieke muziek, gewijzigd bij | |
het ministerieel besluit van 29 september 2015; | des Musiques non classiques modifié par l'arrêté ministériel du 29 |
septembre 2015; | |
Gelet op de aanvullende oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het | Considérant l'appel complémentaire aux candidatures publié au Moniteur |
Belgisch Staatsblad op 21 oktober 2015; | belge le 21 octobre 2015; |
Gelet op de ontslagneming van de heer Pierre-Laurent FASSIN op 17 | Considérant la démission de M. Pierre-Laurent FASSIN en date du 17 |
februari 2016, als vertegenwoordiger van een ideologische en | février 2016, au titre de représentant d'une tendance idéologique et |
filosofische strekking, met name Mouvement réformateur; | philosophique, à savoir le Mouvement réformateur; |
Overwegende dat als gevolg van de ontslagneming van de heer | |
Pierre-Laurent FASSIN, het plaatsvervangende mandaat van de heer | Considérant que par la démission de M. Pierre-Laurent FASSIN, le |
Quentin VERHEYEN een werkend mandaat is geworden in de categorie van | mandat suppléant de M. Quentin VERHEYEN devient effectif dans la |
de vertegenwoordigers van ideologische en filosofische strekkingen, | catégorie des représentants de tendances idéologiques et |
met name Mouvement réformateur; | philosophiques, à savoir le Mouvement réformateur; |
Gelet op de ontslagneming van de heer Bernard MOISSE op 25 februari | Considérant la démission de M. Bernard MOISSE en date du 25 février |
2016, als vertegenwoordiger van een erkende gebruikersorganisatie die | 2016, au titre de représentant d'organisation représentative |
werkzaam is in de sector van de niet-klassieke muziek; | d'utilisateurs agréée active dans le secteur des Musiques non |
Overwegende dat de heren Eddy GIJSENS en Xavier LAMBERTZ | classiques; Considérant que MM Eddy GIJSENS et Xavier LAMBERTZ sont membres |
plaatsvervangende leden zijn als vertegenwoordigers van eenzelfde | suppléants au titre de représentant de la même organisation |
erkende gebruikersorganisatie die werkzaam is in de sector van de | représentative d'utilisateurs agréée active dans le secteur des |
niet-klassieke muziek, met name de asbl "Asspropro", en dat deze | Musiques non classiques, à savoir l'asbl « Asspropro », et que cette |
organisatie gekozen heeft zich door de heer Eddy GIJSENS te laten | organisation a choisi de se faire représenter par M. Eddy GIJSENS; |
vertegenwoordigen; Dat, aldus, de heer Eddy GIJSES benoemd moet worden voor een | Qu'il convient dès lors de nommer M. Eddy GIJSENS pour une durée |
minimumduur van vijf jaar als deskundig werkend lid dat een erkende | maximale de cinq ans, en tant que membre effectif expert représentant |
gebruikersorganisatie vertegenwoordigt die actief is in de sector van | d'organisation représentative d'utilisateurs agréée active dans le |
de niet-klassieke muziek; | secteur des Musiques non classiques; |
Overwegende dat de aanstelling plaats moet vinden van: | Considérant qu'il convient par ailleurs de pourvoir à la désignation : |
1° een werkend en een plaatsvervangend lid die ideologische en | 1° d'un effectif et un suppléant représentants de tendances |
filosofische strekkingen vertegenwoordigen, leden die krachtens de | idéologiques et philosophiques revenant, en vertu de la clé de |
verdelingsregeling toegepast bij de oproep van 14 november 2014 | répartition appliquée lors de l'appel du 14 novembre 2014, à des |
kandidaten die aangesloten zijn bij PS moeten zijn; | candidats se revendiquant du PS; |
2° plaatsvervangers in de categorie van de professionelen die hun | 2° de suppléants dans la catégorie des professionnels exerçant leur |
activiteit volledig of gedeeltelijk uitoefenen in één van de volgende | activité en tout ou en partie dans l'un des secteurs suivants : le |
sectoren : jazz, lied met inbegrip van het lied voor kinderen, | jazz, la chanson, en ce compris la chanson pour enfants, les musiques |
traditionele muziek of muziek van de wereld; | traditionnelles ou les musiques du monde; |
(...) | (...) |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. In artikel 1, § 1, 4°, van het ministerieel besluit |
Article 1er.§ 1. A l'article 1er, § 1, 4°, de l'arrêté ministériel du |
van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Raad voor de | 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des musiques non |
niet-klassieke muziek, wordt de vermelding "Bernard MOISSE" vervangen | classiques, la mention « Bernard MOISSE » est remplacée par « Eddy |
door "Eddy GIJSENS". | GIJSENS ». |
§ 2. Artikel 1, § 2, van hetzelfde ministerieel besluit, wordt | § 2. L'article 1er, § 2, du même arrêté ministériel, est modifié comme |
gewijzigd als volgt: | suit : |
1° het derde streepje "Pierre-Laurent FASSIN" wordt vervangen door | 1° le 3ème tiret « Pierre Laurent FASSIN » est remplacé par « Quentin |
"Quentin VERHEYEN"; | VERHEYEN »; |
2° er wordt in fine een vierde streepje toegevoegd: "- Mevr. Jennifer | 2° un quatrième tiret est ajouté in fine : « - Mme Jennifer WUILQUOT |
WUILQUOT (PS)". | (PS) ». |
Art. 2.§ 1. In artikel 2, § 1, van hetzelfde ministerieel besluit, |
Art. 2.§ 1er. A l'article 2, § 1er, du même arrêté ministériel, sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° het punt 1° wordt in fine aangevuld met een streepje luidend als | 1° le 1° est complété in fine par un tiret formulé comme suit : « - |
volgt: "- Mevr. Angela LIA"; | Mme Angela LIA »; |
2° bij punt 4°, wordt het eerste streepje `-Eddy GIJSENS" geschrapt. | 2° au point 4°, le 1er tiret « - Eddy GIJSENS » est supprimé |
§ 2. In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit, wordt de vermelding | § 2. A l'article 2, § 2, du même arrêté, la mention « - Quentin |
"Quentin VERHEYGEN (MR) » geschrapt. | VERHEYEN (MR) » est supprimée. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Brussel, 28 april 2016. | Bruxelles, le 28 avril 2016. |
Alda GREOLI | Alda GREOLI |