Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 27/11/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 mei 2004 betreffende het beheer van de lawaaihinder op de luchthaven Brussel-Nationaal "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 mei 2004 betreffende het beheer van de lawaaihinder op de luchthaven Brussel-Nationaal Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 mai 2004 relatif à la gestion des nuisances sonores à l'aéroport de Bruxelles-National
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
27 NOVEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 27 NOVEMBRE 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 3 mei 2004 betreffende het beheer van de du 3 mai 2004 relatif à la gestion des nuisances sonores à l'aéroport
lawaaihinder op de luchthaven Brussel-Nationaal de Bruxelles-National
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre
november 1919, betreffende de regeling der Luchtvaart, inzonderheid op 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment
artikel 2 en op artikel 5, § 1, gewijzigd bij de wet van 2 januari l'article 2 et l'article 5, § 1er, modifié par la loi du 2 janvier
2001; 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 september 2003 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 25 septembre 2003 établissant des règles et des
van regels en procedures met betrekking tot de invoering van procédures concernant l'introduction de restrictions d'exploitation, à
exploitatiebeperkingen op de luchthaven Brussel-Nationaal, l'aéroport de Bruxelles-National, notamment l'article 4;
inzonderheid op artikel 4;
Gelet op het ministerieel besluit van 3 mei 2004 betreffende het Vu l'arrêté ministériel du 3 mai 2004 relatif à la gestion des
beheer van de lawaaihinder op de luchthaven Brussel-Nationaal; nuisances sonores à l'aéroport de Bruxelles-National;
Overwegende dat dit besluit de invoering van nieuwe Considérant que le présent arrêté ne vise pas à introduire de
exploitatiebeperkingen niet beoogt, maar ten doel heeft de nouvelles restrictions d'exploitation, mais à assurer une continuité
continuïteit te verzekeren in het algemene kader van het beheer van de dans le cadre général de la gestion des nuisances sonores liées au
geluidshinder veroorzaakt door het luchtverkeer op de luchthaven trafic aérien desservant l'aéroport de Bruxelles-National;
Brussel-Nationaal;
Overwegende dat exploitatiebeperkingen de enige mogelijke maatregel Considérant que des restrictions d'exploitation constituent la seule
van de evenwichtige aanpak vormen die het mogelijk maakt om dit doel mesure possible de l'approche équilibrée permettant d'atteindre cet
van continuïteit te bereiken;
Overwegende dat de kosten- en batenanalyse heeft aangetoond dat dit objectif de continuité;
besluit geen significant kosteneffect heeft voor de Considérant que l'analyse des coûts et avantages a démontré que le
luchtvaartondernemingen op de luchthaven Brussel-Nationaal; présent arrêté n'a pas d'incidences significatives en terme de coûts
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen pour les exploitants de compagnie aérienne à l'aéroport de
van dit besluit betrokken zijn; Bruxelles-National;
Gelet op het advies nr. 43.492/2/V van de Raad van State, gegeven op Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du
27 augustus 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, présent arrêté; Vu l'avis n° 43.492/2/V du Conseil d'Etat, donné le 27 août 2007, en
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit is in overeenstemming met het kader vastgesteld

Article 1er.Le présent arrêté respecte le cadre fixé par la Directive

door de Richtlijn 2002/30/EG van het Europees Parlement en de Raad van 2002/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mars 2002
26 maart 2002 omgezet door het koninklijk besluit van 25 september transposée par l'arrêté royal du 25 septembre 2003 établissant des
2003 tot vaststelling van regels en procedures met betrekking tot de règles et procédures concernant l'introduction de restrictions
invoering van exploitatiebeperkingen op de luchthaven d'exploitation à l'aéroport de Bruxelles-National.
Brussel-Nationaal.

Art. 2.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 3 mei 2004

Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 3 mai 2004 relatif

betreffende het beheer van de lawaaihinder op de luchthaven à la gestion des nuisances sonores à l'aéroport de Bruxelles-National,
Brussel-Nationaal worden de woorden « stelt de geluidsquota's vast les mots « la fixation des quotas de bruit de nuit, par mouvements et
tijdens de nacht, per beweging en per seizoen » aangevuld met de saisonniers, » sont complétés par les mots « et l'instauration de
woorden « en beoogt de invoering van exploitatiebeperkingen in het restrictions d'exploitation dans le cadre de la gestion des nuisances
kader van het beheer van de lawaaihinder ». sonores ».

Art. 3.In artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden «

of hoofdstuk 4 of strengere normen » ingevoegd tussen de woorden «

Art. 3.Dans l'article 3, § 2, du même arrêté les mots « ou chapitre 4

hoofdstuk 3 » en « , niet toegelaten ». ou des normes plus sévères » sont insérés entre les mots « chapitre 3

Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden « van

» et « ,ne sont ».

Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, les mots « de B.I.A.C. » sont

B.I.A.C. » vervangen door de woorden « van The Brussels Airport remplacés par les mots « de The Brussels Airport Company ».
Company ».

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IVbis ingevoegd,

Art. 5.Au même arrêté, il est inséré un chapitre IVbis, rédigé comme

luidende : suit :
HOOFDSTUK IVBIS CHAPITRE IVBIS
Marginaal conforme luchtvaartuigen Aéronefs présentant une faible marge de conformité

Art. 7bis.Met uitzondering van de vrijgestelde bewegingen, zijn de

Art. 7bis.A l'exception des mouvements exonérés, les décollages ou

opstijgingen en de landingen van marginaal conforme luchtvaartuigen, atterrissages des aéronefs présentant une faible marge de conformité,
bedoeld in artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 25 september visés à l'article 1er, 2°, de l'arrêté royal du 25 septembre 2003
2003 tot vaststelling van regels en procedures met betrekking tot de établissant des règles et des procédures concernant l'introduction de
invoering van exploitatiebeperkingen op de luchthaven restrictions d'exploitation à l'aéroport de Bruxelles-National, ne
Brussel-Nationaal, niet toegelaten gedurende de nacht op de luchthaven sont pas autorisés pendant la nuit à l'aéroport de Bruxelles-National.
Brussel-Nationaal.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 27 november 2007. Bruxelles, le 27 novembre 2007.
R. LANDUYT R. LANDUYT
^