| Ministerieel besluit bepalend bijzondere nadere regelen van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector | Arrêté ministériel déterminant des modalités particulières d'exécution de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES |
| ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
| 27 NOVEMBER 1998. - Ministerieel besluit bepalend bijzondere nadere | 27 NOVEMBRE 1998. - Arrêté ministériel déterminant des modalités |
| regelen van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 5 februari | particulières d'exécution de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 5 |
| 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de | février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le |
| tewerkstelling in de non-profit sector (1) | secteur non marchand (1) |
| De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
| De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
| Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van | Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
| de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 5, | sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § |
| tweede en derde lid, vervangen door de wet van 26 juli 1996 en | 5, alinéas 2 et 3, remplacé par la loi du 26 juillet 1996 et modifié |
| gewijzigd door de wet van 6 december 1996 en de wet van 13 februari | par la loi du 6 décembre 1996 et la loi du 13 février 1998; |
| 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à |
| maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de | promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, notamment l'article |
| non-profit sector, inzonderheid op artikel 3, § 7; | 3, § 7; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 |
| 1989; | juillet 1989; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
| Overwegende dat sommige rapporten, bedoeld in artikel 3, § 6 van het | Considérant que certains rapports, visés à l'article 3, § 6 de |
| koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het | l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à |
| oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, | promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, ne sont pas transmis |
| niet werden overgemaakt binnen de reglementair voorgeschreven | dans les délais réglementaires prescrits, que la sanction prévue à |
| termijnen, dat de sanctie voorzien in artikel 3, § 7, van het | l'article 3, § 7, de l'arrêté royal précité doit pouvoir être exécutée |
| voormelde koninklijk besluit onverwijld moet kunnen toegepast worden | sans délai et que les employeurs, les secteurs et les administrations |
| en dat de betrokken werkgevers, sectoren en overheidsdiensten | concernés doivent en connaître les modalités d'exécution sans délai |
| onverwijld in kennis moeten gesteld worden van de | afin de prendre les dispositions qui s'imposent à eux, |
| toepasssingsmodaliteiten, zodat zij de maatregelen kunnen nemen die | |
| zij nodig achten, | |
| Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
| 1° sociale maribel : de maatregel ter bevordering van de | 1° maribel social : la mesure de promotion de l'emploi dans le secteur |
| tewerkstelling in de non-profit sector bedoeld in het koninklijk | |
| besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de | non-marchand visée par l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des |
| bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; | mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; |
| 2° rapport : het rapport bedoeld in artikel 3, § 6 van het voormeld | 2° rapport : le rapport visé à l'article 3, § 6 de l'arrêté royal |
| koninklijk besluit. | précité. |
Art. 2.Wanneer een sector het rapport niet binnen de voorziene |
Art. 2.Lorsqu'un secteur ne transmet pas le rapport dans les délais |
| reglementaire termijnen overmaakt, kan de goedkeuring vermeld in | réglementaires prévus, l'approbation mentionnée à l'article 3, § 1er, |
| artikel 3, § 1, 4°, van het voormelde koninklijk besluit, door de | 4°, de l'arrêté royal précité peut être retirée par le Ministre de |
| Minister van Tewerkstelling en Arbeid en door de Minister van Sociale | l'Emploi et du Travail et le Ministre des Affaires sociales aux |
| Zaken worden ingetrokken en dit onder de volgende voorwaarden : | conditions suivantes : |
| - de voornoemde Ministers hebben bij een ter post aangetekend | - les Ministres précités ont adressé au secteur concerné une mise en |
| schrijven aan de betrokken sector een ingebrekestelling gericht, nadat | demeure par lettre recommandée à la poste, après que le délai |
| de reglementaire termijn sinds tenminste 30 dagen verlopen is. In deze | réglementaire soit écoulé depuis au moins 30 jours. Cette mise en |
| ingebrekestelling wordt de sanctie waaraan men zich blootstelt, met | demeure mentionne la sanction encourue, à savoir le retrait de |
| name de intrekking van de goedkeuring, vermeld en wordt het overmaken | l'approbation, et demande la transmission du rapport dans un délai de |
| van het rapport bij een ter post aangetekend schrijven binnen en | |
| termijn van 30 dagen gevraagd; | 30 jours par lettre recommandée à la poste; |
| - de sector heeft daaraan binnen de gestelde termijn geen gevolg | - le secteur ne s'est pas exécuté dans le délai fixé. |
| gegeven. Art. 3.Wanneer een werkgever de inlichtingen die op hem betrekking |
Art. 3.Lorsqu'un employeur ne transmet pas dans les délais |
| hebben, die worden gevraagd met betrekking tot het rapport, niet | réglementaires prévus les informations le concernant, demandées en vue |
| overmaakt binnen de voorziene reglementaire termijnen, kan de | |
| goedkeuring vermeld in artikel 3, § 1, 4°, van het voormelde | du rapport, l'approbation mentionnée à l'article 3, § 1er, 4°, de |
| koninklijk besluit, voor wat betreft de toetreding van de betrokken | l'arrêté royal précité peut, en ce qui concerne l'adhésion de |
| werkgever tot de sociale maribel, door de voornoemde Ministers worden | l'employeur concerné au maribel social, être retirée par les Ministres |
| ingetrokken en dit onder de volgende voorwaarden : | précités aux conditions suivantes : |
| - de voornoemde Ministers hebben bij een ter post aangetekend | - les Ministres précités ont adressé à l'employeur concerné une mise |
| schrijven aan de betrokken werkgever een ingebrekestelling gericht, | en demeure par lettre recommandée à la poste, après que le délai |
| nadat de reglementaire termijn sinds tenminste 15 dagen verlopen is. | réglementaire soit écoulé depuis au moins 15 jours. Cette mise en |
| In deze ingebrekestelling wordt de sanctie waaraan men zich | demeure mentionne la sanction encourue, à savoir le retrait de |
| blootstelt, met name de intrekking van de goedkeuring, vermeld en | |
| wordt het overmaken van de inlichtingen bij een ter post aangetekend | l'approbation, et demande la transmission des informations dans un |
| schrijven binnen en termijn van 15 dagen gevraagd; | délai de 15 jours par lettre recommandée à la poste; |
| - de werkgever heeft daaraan binnen de gestelde termijn geen gevolg gegeven. | - l'employeur ne s'est pas exécuté dans le délai fixé. |
Art. 4.De intrekking van de goedkeuring wordt door de voornoemde |
Art. 4.Le retrait d'approbation est notifié par les Ministres |
| Ministers aan de betrokken sector en, in voorkomend geval, aan de | précités au secteur concerné et, le cas échéant, à l'employeur |
| betrokken werkgever bij ministerieel besluit of bij een ter post | concerné par arrêté ministériel ou par lettre recommandée à la poste. |
| aangetekende brief betekend. | |
Art. 5.In de sectoren waar de Minister van Volksgezondheid bevoegd |
Art. 5.Dans les secteurs de la compétence du Ministre de la Santé |
| is, wordt deze toegevoegd aan de Minister van Tewerkstelling en Arbeid | publique, celui-ci est associé au Ministre de l'Emploi et du Travail |
| en de Minister van Sociale Zaken voor de bepalingen bedoeld in dit | et au Ministre des Affaires sociales pour les dispositions visées au |
| besluit. | présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 27 november 1998. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 27 novembre 1998. |
| Brussel, 27 november 1998. | Bruxelles, le 27 novembre 1998. |
| De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
| Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
| De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé Publique, |
| M. COLLA | M. COLLA |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 29 juni 1981, Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981. | Loi du 29 juin 1981, Moniteur belge du 2 juillet 1981. |
| Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. | Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. |
| Wet van 6 december 1996, Belgisch Staatsblad van 24 december 1996. | Loi du 6 décembre 1996, Moniteur belge du 24 décembre 1996. |
| Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. | Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. |
| Koninklijk besluit van 5 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27 | Arrêté royal du 5 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997. |
| februari 1997. | |
| Koninklijk besluit van 16 april 1998, Belgisch Staatsblad van 24 april 1998. | Arrêté royal du 16 avril 1998, Moniteur belge du 24 avril 1998. |
| Koninklijk besluit van 10 augustus 1998, Belgisch Staatsblad van 27 | Arrêté royal du 10 août 1998, Moniteur belge du 27 août 1998. |
| augustus 1998. | |