Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 27/05/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van productievoorschriften betreffende de biologische productie "
Ministerieel besluit tot vaststelling van productievoorschriften betreffende de biologische productie Arrêté ministériel fixant les prescriptions de production relatives à la production biologique
VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 27 MEI 2011. - Ministerieel besluit tot vaststelling van productievoorschriften betreffende de biologische productie De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 27 MAI 2011. - Arrêté ministériel fixant les prescriptions de production relatives à la production biologique Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité,
Gelet op Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad van 28 juni 2007 Vu le Règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil du 28 juin 2007 relatif à
inzake de biologische productie en de etikettering van biologische la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques et
producten en tot intrekking van verordening (EEG) nr. 2092/91; abrogeant le règlement (CEE) n° 2092/91;
Gelet op Verordening (EG) nr. 889/2008 van de Commissie van 5 Vu le Règlement (CE) n° 889/2008 de la Commission du 5 septembre 2008
september 2008 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van portant modalités d'application du règlement (CE) n° 834/2007 du
verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad van 28 juni 2007 inzake de Conseil du 28 juin 2007 relatif à la production biologique et à
biologische productie en de etikettering van biologische producten; l'étiquetage des produits biologiques;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1235/2008 van de Commissie van 8 Vu le Règlement (CE) n° 1235/2008 de la Commission du lundi 8 décembre
december 2008 houdende bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) 2008 portant modalités d'application du règlement (CE) n° 834/2007 du
nr. 834/2007 van de Raad wat de regeling voor de invoer van Conseil en ce qui concerne le régime d'importation de produits
biologische producten uit derde landen betreft; biologiques en provenance des pays tiers;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1° en 2°, gewijzigd l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, article 3, §
bij de wet van 29 december 1990 en artikel 3, § 1, 6°, gewijzigd bij 1er, 1° et 2°, modifié par la loi du 29 décembre 1990 et article 3, §
de wet van 29 december 1990; 1er, 6°, modifié par la loi du 29 décembre 1990;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif à la
betreffende de biologische productie en de etikettering van production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques,
biologische producten, artikel 10; article 10;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 juni Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 30 juin 2010;
2010; Gelet op Advies 48.657/3 van de Raad van State, gegeven op 21 Vu l'avis 48.657/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 septembre 2010, en
september 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Gelet op Advies 49.431/3 van de Raad van State, gegeven op 12 april Vu l'avis 49.431/3 du Conseil d'Etat, donné le mardi 12 avril 2011, en
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale
overheid op 20 januari 2011, bekrachtigd door de Interministeriële Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 20
Conferentie voor het Landbouwbeleid op 8 februari 2011, janvier 2011, sanctionnée par la Conférence interministérielle sur l'Agriculture du 8 février 2011,
Besluit : Arrête :
TITEL 1. - Definities TITRE 1. - Définitions

Artikel 1.Met behoud van de toepassing van de definities, vermeld in

Article 1er.Sans préjudice de l'application des définitions, visées à

het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 betreffende l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif à la
de biologische productie en de etikettering van biologische producten, production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques, l'on
wordt in dit besluit verstaan onder besluit van de Vlaamse Regering entend dans le présent arrêté par arrêté du Gouvernement flamand du 12
van 12 december 2008 : het besluit van de Vlaamse Regering van 12 décembre 2008 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008
december 2008 betreffende de biologische productie en de etikettering relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits
van biologische producten. biologiques.
TITEL 2. - Voorschriften voor dierlijke en plantaardige productie TITRE 2. - Prescriptions pour la production animale et végétale
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1. - Dispositions générales

Art. 2.Als de afdeling DLO van mening is dat een advies als vermeld

Art. 2.Lorsque la division DLO estime qu'un avis, tel que visé au

in dit besluit niet volledig is, kan ze binnen tien dagen na de présent arrêté, est incomplet, elle peut demander à l'opérateur ou à
ontvangst van het advies aanvullende informatie vragen aan de son organisme de contrôle des informations supplémentaires dans les
marktdeelnemer of aan zijn controleorgaan. dix jours de la réception de l'avis.
De termijn voor een beslissing als vermeld in dit besluit die wordt Le délai pour une décision telle que visée au présent arrêté prise
genomen na dat advies, start vanaf het moment dat de afdeling DLO van après cet avis, commence à partir du moment où la division DLO estime
oordeel is dat het advies volledig is. que l'avis est complet.

Art. 3.De afdeling DLO kan haar beslissingen als vermeld in dit

Art. 3.La division DLO peut revoir à tout moment ses décisions telles

besluit op elk moment herzien als de voorwaarden niet meer vervuld que visées au présent arrêté lorsque les conditions ne sont plus
zijn, zelfs voor het verstrijken van de geldigheidsduur. De afdeling remplies, même avant l'expiration de la validité. La division DLO en
DLO brengt de marktdeelnemer en zijn controleorgaan daarvan op de informe l'opérateur et son organisme de contrôle.
hoogte. Het controleorgaan ziet erop toe dat een beslissing als vermeld in het L'organisme de contrôle veille au respect d'une décision telle que
eerste lid correct wordt nageleefd. visée au premier alinéa.
HOOFDSTUK 2. - Natuurlijke geboorten bij biologisch gehouden dieren CHAPITRE 2. - Naissances naturelles chez les animaux élevés selon le
mode de production biologique

Art. 4.Met toepassing van artikel 8, 1, van verordening 889/2008

Art. 4.Par application de l'article 8, 1er, du Règlement 889/2008,

gelden de volgende voorwaarden voor runderen die bestemd zijn voor les conditions suivantes s'appliquent aux bovins destinés à la
vleesproductie : production de viande :
1°het aantal natuurlijke geboorten moet vanaf het zesde jaar na de 1° le nombre de naissances naturelles par unité de production doit
datum, vermeld in artikel 15, per productie-eenheid groter zijn dan 90 être supérieur à 90 % du nombre total des naissances chez les bovins à
% van het totale aantal geboorten bij het rundvee; partir de la sixième année après la date, visée à l'article 15;
2° een percentage van minstens 30 % natuurlijke geboorten moet al 2° un pourcentage d'au moins 30 % de naissances naturelles doit déjà
bereikt worden vanaf het vierde jaar na de datum, vermeld in artikel être atteint à partir de la quatrième année après la date, visée à
15. l'article 15.
HOOFDSTUK 3. - Gebruik van niet-biologisch gehouden dieren CHAPITRE 3. - Utilisation d'animaux élevés selon le mode de production
non biologique

Art. 5.De marktdeelnemer die de percentages van niet biologisch

Art. 5.L'opérateur souhaitant augmenter les pourcentages d'animaux

gehouden zoogdieren die op een biologisch bedrijf worden élevés selon le mode de production non biologique qui sont introduits
binnengebracht, wil verhogen tot 40 % als vermeld in artikel 9, 4, van dans une ferme biologique jusqu'à 40 %, comme prévu à l'article 9, 4,
verordening 889/2008, bezorgt zijn aanvraag daarvoor aan zijn du Règlement 889/2008, transmet sa demande à son organisme de
controleorgaan. Die aanvraag bevat minstens de volgende elementen : contrôle. La demande comprend au moins les éléments suivants :
1° de naam en het adres van de marktdeelnemer; 1° le nom et l'adresse de l'opérateur;
2° de diersoort; 2° l'espèce animale;
3° het aantal niet - biologische dieren dat zal binnengebracht worden 3° le nombre d'animaux non biologiques qui seront introduits dans
op het bedrijf; l'exploitation;
4° het aantal volwassen biologische dieren van de diersoort, vermeld 4° le nombre d'animaux biologiques adultes de l'espèce animale, visée
in punt 2°, dat al aanwezig is op het bedrijf; au point 2°, déjà présents sur l'exploitation;
5° de periode waarin de uitbreiding zal gebeuren; 5° la période dans laquelle l'extension aura lieu;
6° de reden van de uitbreiding, vermeld in artikel 9, 4, van 6° le motif de l'extension, visée à l'article 9, 4 du règlement
verordening 889/2008. 889/2008.
Het controleorgaan onderzoekt de aanvraag en bezorgt uiterlijk L'organisme de contrôle examine la demande et transmet son avis à la
veertien dagen na de ontvangst van de aanvraag zijn advies daarover division DLO dans les quatorze jours de la réception de la demande.
aan de afdeling DLO. Dat advies bevat minstens de volgende elementen : Cet avis comprend au moins les éléments suivants :
1° de gegevens van de aanvraag; 1° les données de la demande;
2° een voorstel van beslissing van het controleorgaan. 2° une proposition de décision de l'organisme de contrôle.
De afdeling DLO deelt haar beslissing over het verhogen van de La division DLO communique sa décision sur l'augmentation des
percentages binnen veertien dagen nadat ze het advies heeft ontvangen, pourcentages dans les quatorze jours après avoir reçu l'avis, par
schriftelijk mee aan de marktdeelnemer en stuurt een kopie naar zijn controleorgaan. écrit à l'opérateur et transmet une copie à son organisme de contrôle.
HOOFDSTUK 4. - Huisvestingsvoorschriften CHAPITRE 4. - Prescriptions de logement

Art. 6.Met toepassing van artikel 10, 4, van verordening 889/2008 is

Art. 6.En application de l'article 10, 4, du Règlement 889/2008 un

een mobiele pluimveestal een stal die minstens één keer per jaar bâtiment avicole mobile est un bâtiment qui est déplacé au moins une
verplaatst wordt naar een ander perceel. fois par an à une autre parcelle.
HOOFDSTUK 5. - Toegang tot openluchtruimten CHAPITRE 5. - Accès à l'espace de plein air

Art. 7.Met toepassing van artikel 14, 1, van verordening 889/2008 mag

Art. 7.En application de l'article 14, 1er du Règlement 889/2008 au

maximaal 50 % van de openluchtruimten afgedekt zijn. maximum 50 % de l'espace de plein air peut être couvert.
Met toepassing van artikel 14, 3, van verordening 889/2008 wordt onder En application de l'article 14, 3 du Règlement 889/2008 on entend par
wintermaanden de volgende periode verstaan : de periode van 15 oktober mois d'hiver la période suivante : la période du 15 octobre jusqu'au
tot en met 15 mei van het daaropvolgende jaar. 15 mai inclus de l'année suivante.
HOOFDSTUK 6. - Veebezetting CHAPITRE 6. - Densité de peuplement

Art. 8.Met toepassing van artikel 15,van verordening 889/2008 wordt

Art. 8.En application de l'article 15 du Règlement 889/2008 la

de veebezetting in functie van de maximale stikstofuitscheiding densité de peuplement est dérivée en fonction de la déjection maximale
afgeleid uit de cijfers, vermeld in hoofdstuk IV van het decreet van d'azote des chiffres, visés au chapitre IV du décret du 22 décembre
22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen de 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution par les
verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen. nitrates à partir de sources agricoles.
De afdeling DLO maakt het toegelaten aantal vee-eenheden bekend op de La division DLO publie le nombre autorisé d'unités de bétail sur le
website van het beleidsdomein Landbouw en Visserij. site internet du domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche.
HOOFDSTUK 7. - Ingrepen bij dieren CHAPITRE 7. - Opérations d'animaux

Art. 9.De marktdeelnemer die een ingreep als vermeld in artikel 18,

Art. 9.L'opérateur souhaitant effectuer une opération telle que visée

1, van verordening 889/2008, wil uitvoeren, bezorgt zijn aanvraag à l'article 18, 1er du Règlement 889/2008, transmet sa demande à son
daarvoor aan zijn controleorgaan, voor de ingreep wordt uitgevoerd. organisme de contrôle avant que l'opération ne soit exécutée. La
Die aanvraag bevat minstens de volgende elementen : demande comprend au moins les éléments suivants :
1° de naam en het adres van de marktdeelnemer; 1° le nom et l'adresse de l'opérateur;
2° de soort ingreep; 2° le type d'opération;
3° de diersoort; 3° l'espèce animale;
4° het aantal dieren waarop de ingreep zal worden toegepast; 4° le nombre d'animaux sur lesquels l'opération sera effectuée;
5° de reden voor de ingreep; 5° le motif de l'opération;
6° de periode waarin de ingreep uitgevoerd zal worden. 6° la période dans laquelle l'opération sera effectuée.
Het controleorgaan onderzoekt de aanvraag en bezorgt uiterlijk L'organisme de contrôle examine la demande et transmet son avis à la
veertien dagen na de ontvangst van de aanvraag zijn advies daarover division DLO dans les quatorze jours de la réception de la demande.
aan de afdeling DLO. Dat advies bevat minstens de volgende elementen : Cet avis comprend au moins les éléments suivants :
1° de gegevens van de aanvraag; 1° les données de la demande;
2° een voorstel van beslissing van het controleorgaan. 2° une proposition de décision de l'organisme de contrôle.
De afdeling DLO deelt haar beslissing over de ingreep binnen veertien La division DLO communique sa décision sur l'opération dans les
dagen nadat ze het advies heeft ontvangen, schriftelijk mee aan de quatorze jours après avoir reçu l'avis, par écrit à l'opérateur et
marktdeelnemer en stuurt een kopie naar zijn controleorgaan. transmet une copie à son organisme de contrôle.
De toestemming om een bepaalde ingreep uit te voeren geldt L'autorisation d'effectuer une certaine opération est d'application
onverminderd de regels die de federale overheid heeft uitgevaardigd sans préjudice des règles arrêtées par les autorités fédérales
betreffende deze ingrepen met het oog op de gezondheid of het welzijn concernant ces opérations à l'égard de la santé et du bien-être des
van de dieren en is maximaal twaalf maanden geldig. De afdeling DLO animaux et a une durée de validité maximale de douze mois. La division
deelt de duur van de toestemming mee. DLO communique la durée de l'autorisation.
HOOFDSTUK 8. - Ziektepreventie CHAPITRE 8. - Prévention de maladies

Art. 10.Tenzij het verplicht is op grond van de federale regelgeving,

Art. 10.A moins qu'elle ne soit obligatoire en vertu de la

wordt het gebruik van chemisch gesynthetiseerde, allopathische législation fédérale, l'utilisation de médicaments allopathiques
geneesmiddelen als een preventieve behandeling beschouwd als vermeld chimiquement synthétisés est considérée comme traitement préventif tel
in artikel 23, 1, van verordening 889/2008, in de volgende gevallen : que visé à l'article 23, 1, du Règlement 889/2008, dans les cas suivants :
1° als de behandeling toegepast is zonder dat of voor het dier de 1° lorsque le traitement a été appliqué sans que ou avant que les
ziektesymptomen vertoont; symptômes de la maladie ne soient observées chez l'animal;
2° als de behandeling toegepast is zonder dat of voor een sanitair 2° lorsque le traitement a été appliqué sans que ou avant qu'un
probleem gediagnosticeerd wordt door een dierenarts. problème sanitaire ne soit diagnostiqué par un vétérinaire.

Art. 11.Met toepassing van artikel 23, 5, van verordening 889/2008

Art. 11.En application de l'article 23, 5 du Règlement 889/2008 les

moeten de uitlopen voor pluimvee tussen twee productieronden minstens parcours pour volaille doivent rester vides pendant au moins quatre
vier weken leeg gehouden worden. Dit geldt onverminderd de regels die semaines entre deux cycles d'élevage. Ceci vaut sans préjudice des
de federale overheid heeft uitgevaardigd betreffende de leegstand met règles arrêtées par les autorités fédérales relatives à l'inoccupation
het oog op de gezondheid of het welzijn van de dieren. en vue de la santé et du bien-être des animaux.
HOOFDSTUK 9. - Gebruik van bepaalde stoffen bij de vervaardiging van CHAPITRE 9. - Utilisation de certaines substances dans la production
verwerkte levensmiddelen de denrées alimentaires traitées

Art. 12.Met toepassing van artikel 27, 3, a, van verordening 889/2009

Art. 12.En application de l'article 27, 3, a du Règlement 889/2008,

kan toestemming worden geven om natriumnitriet of kaliumnitraat te l'autorisation peut être donnée d'utiliser le nitrite de sodium ou le
gebruiken. nitrate de potassium.
De marktdeelnemer die natriumnitriet of kaliumnitraat wil gebruiken, L'opérateur souhaitant utiliser le nitrite de sodium ou le nitrate de
bezorgt zijn aanvraag daarvoor aan de afdeling DLO. Die aanvraag wordt potassium, en transmet sa demande à la division DLO. Cette demande est
schriftelijk of elektronisch ingediend via de website van het introduite par écrit ou par voie numérique sur le site internet du
beleidsdomein Landbouw en Visserij en bevat minstens de volgende domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche et comprend au moins
elementen : les éléments suivants :
1° de naam en het adres van de marktdeelnemer; 1° le nom et l'adresse de l'opérateur;
2° het controleorgaan waarbij de marktdeelnemer is aangesloten; 2° l'organisme de contrôle auquel l'opérateur est affilié;
3° de naam, de beschrijving en de samenstelling van het biologische 3° le nom, la description et la composition du produit biologique,
product, waarin natriumnitriet of kaliumnitraat gebruikt zal worden; dans lequel le nitrite de sodium ou le nitrate de potassium seront utilisés;
4° een grondige motivering vanwege de marktdeelnemer waarom het 4° une motivation approfondie de la part de l'opérateur quant à la
gebruik van natriumnitriet of kaliumnitraat vereist is.
De afdeling DLO deelt haar beslissing over het gebruik van nécessité d'utiliser le nitrite de sodium ou le nitrate de potassium.
natriumnitriet of kaliumnitraat binnen dertig dagen nadat ze de La division DLO communique sa décision sur l'utilisation du nitrite de
volledige aanvraag ontvangen heeft, schriftelijk mee aan de sodium ou du nitrate de potassium dans les trente jours après avoir
marktdeelnemer en stuurt een kopie naar zijn controleorgaan. De reçu la demande complète, par écrit à l'opérateur, et en transmet une
toestemming is maximaal twaalf maanden geldig. De afdeling DLO deelt copie à son organisme de contrôle. La validité de l'autorisation est
de duur van de toestemming mee. de douze mois au maximum. La division DLO communique la durée de
l'autorisation.
HOOFDSTUK 1 0. - Gebruik van niet-biologische voedselingrediënten van CHAPITRE 1 0. - Utilisation d'ingrédients alimentaires non biologiques
agrarische oorsprong d'origine agricole

Art. 13.De marktdeelnemer die een vergunning om een niet-biologisch

Art. 13.L'opérateur souhaitant obtenir une autorisation d'utiliser un

voedselingrediënt te gebruiken in een verwerkt biologisch product wil ingrédient non biologique dans un produit biologique traité tel que
verkrijgen als vermeld in artikel 29 van Verordening 889/2008, bezorgt visé à l'article 29 du Règlement 889/2008, en transmet sa demande à la
zijn aanvraag daarvoor aan de afdeling DLO. Die aanvraag wordt division DLO. Cette demande est introduite par écrit ou par voie
schriftelijk of elektronisch ingediend via de website van het numérique sur le site internet du domaine politique de l'Agriculture
beleidsdomein Landbouw en Visserij en bevat minstens de volgende elementen : et de la Pêche et comprend au moins les éléments suivants :
1° de naam en het adres van de marktdeelnemer; 1° le nom et l'adresse de l'opérateur;
2° het controleorgaan waarbij de marktdeelnemer is aangesloten; 2° l'organisme de contrôle auquel l'opérateur est affilié;
3° de naam, de beschrijving en de vereiste kwaliteitskenmerken van het 3° le nom, la description et les caractéristiques de qualité requises
ingrediënt; de l'ingrédient;
4° de hoeveelheid van het ingrediënt dat gedurende een jaar gebruikt 4° la quantité de l'ingrédient qui sera utilisée pendant un an et la
zal worden en de motivering van deze hoeveelheden; motivation de ces quantités;
5° de redenen en de verwachte duur van het tekort; 5° les raisons et la durée attendue du déficit;
6° de naam, de beschrijving en de samenstelling van het biologische 6° le nom, la description et la composition du produit biologique,
product, waarin het ingrediënt verwerkt zal worden; dans lequel l'ingrédient sera incorporé;
7° de verklaring dat de marktdeelnemer de nodige stappen heeft 7° la déclaration affirmant que l'opérateur a entrepris les démarches
ondernomen om na te gaan of het ingrediënt in kwestie in voldoende nécessaires afin de vérifier si l'ingrédient en question est
mate beschikbaar is in biologische vorm in de Europese Unie. disponible en quantité suffisante sous forme biologique dans l'Union
De afdeling DLO deelt haar beslissing over de vergunning voor het européenne. La division DLO communique sa décision sur l'autorisation
gebruik van het voedselingrediënt binnen dertig dagen nadat ze de d'utilisation de l'ingrédient alimentaire dans les trente jours après
volledige aanvraag ontvangen heeft, schriftelijk mee aan de avoir reçu la demande complète, par écrit à l'opérateur, et en
marktdeelnemer en stuurt een kopie naar zijn controleorgaan. transmet une copie à son organisme de contrôle.
HOOFDSTUK 1 1. - Verkorting van de omschakelingsperiode van percelen CHAPITRE 1 1. - Réduction de la période de conversion de parcelles

Art. 14.De marktdeelnemer die voor een perceel een periode die aan de

Art. 14.L'opérateur souhaitant faire reconnaître rétroactivement pour

omschakelingsperiode voorafgaat, met terugwerkende kracht als deel van une parcelle une période précédant la période de conversion comme
die omschakelingsperiode wil laten erkennen als vermeld in artikel 36, faisant partie de la période de conversion comme prévu à l'article 36,
2, van Verordening 889/2008, bezorgt zijn aanvraag daarvoor aan zijn 2 du Règlement 889/2008, en transmet sa demande à son organisme de
controleorgaan. Die aanvraag bevat minstens de volgende elementen : contrôle. La demande comprend au moins les éléments suivants :
1° de naam en het adres van de marktdeelnemer; 1° le nom et l'adresse de l'opérateur;
2° een gedetailleerde beschrijving van het perceel waarvoor de 2° une description détaillée de la parcelle pour laquelle la
verkorte omschakeling wordt aangevraagd : adres, kadasternummer, conversion réduite est demandée : adresse, numéro cadastral, photos,
foto's, voorgeschiedenis; histoire;
3° als de situatie, vermeld in artikel 36, 2, b, van Verordening 3° lorsque la situation, visée à l'article 36, 2, b du Règlement
889/2008, van toepassing is, de verklaring van minstens één 889/2008 est d'application, la déclaration d'au moins une partie
onafhankelijke partij dat het perceel in kwestie gedurende ten minste indépendante que la parcelle en question n'a pas été traitée pendant
drie jaar niet behandeld werd met producten die niet zijn toegestaan au moins trois ans avec des produits non autorisés aux fins de la
in de biologische productie. production biologique.
Het controleorgaan onderzoekt de aanvraag en bezorgt zijn advies L'organisme de contrôle examine la demande et transmet son avis à la
uiterlijk veertien dagen na de ontvangst van de aanvraag aan de division DLO dans les quatorze jours de la réception de la demande.
afdeling DLO. Dat advies bevat minstens de volgende elementen : Cet avis comprend au moins les éléments suivants :
1° de gegevens van de aanvraag, vermeld in het eerste lid; 1° les données de la demande, visées à l'alinéa premier;
2° het verslag van het onderzoek door het controleorgaan; 2° le rapport d'examen de l'organisme de contrôle;
3° een voorstel van beslissing van het controleorgaan. une proposition de décision de l'organisme de contrôle.
De afdeling DLO deelt haar beslissing over de verkorte omschakeling La division DLO communique sa décision sur la conversion réduite dans
binnen dertig dagen nadat ze het advies ontvangen heeft, schriftelijk les trente jours après la réception de l'avis, par écrit à l'opérateur
mee aan de marktdeelnemer en stuurt een kopie aan zijn controleorgaan. et transmet une copie à son organisme de contrôle.

Art. 15.De marktdeelnemer die voor een perceel een verkorte

Art. 15.L'opérateur souhaitant obtenir pour une parcelle une période

omschakelingsperiode wil verkrijgen als vermeld in artikel 36, 4, van de conversion réduite telle que visée à l'article 36, 4 du Règlement
Verordening 889/2008, bezorgt zijn aanvraag daarvoor aan zijn 889/2008, en transmet sa demande à son organisme de contrôle. La
controleorgaan. Die aanvraag bevat minstens de volgende elementen : demande comprend au moins les éléments suivants :
1° de naam en het adres van de marktdeelnemer; 1° le nom et l'adresse de l'opérateur;
2° een gedetailleerde beschrijving van het perceel waarvoor de 2° une description détaillée de la parcelle pour laquelle la
verkorte omschakeling wordt aangevraagd : adres, kadasternummer, conversion réduite est demandée : adresse, numéro cadastral, photos,
foto's, voorgeschiedenis; histoire;
3° als de situatie, vermeld in artikel 36, 4, a, van Verordening 3° lorsque la situation, visée à l'article 36, 4, a, du Règlement
889/2008, van toepassing is, de maatregel die toegepast is op het 889/2008 est d'application, la mesure appliquée à la parcelle en
perceel in kwestie; question;
4° als de situatie, vermeld in artikel 36, 4, b, van Verordening 4° lorsque la situation, visée à l'article 36, 4, b, du Règlement
889/2008, van toepassing is, een beschrijving van het wetenschappelijk 889/2008 est d'application, une description de l'expérience
experiment. scientifique.
Het controleorgaan onderzoekt de aanvraag en bezorgt zijn advies L'organisme de contrôle examine la demande et transmet son avis à la
uiterlijk veertien dagen na de ontvangst van de aanvraag aan de division DLO dans les quatorze jours de la réception de la demande.
afdeling DLO. Dat advies bevat minstens de volgende elementen : Cet avis comprend au moins les éléments suivants :
1° de gegevens van de aanvraag, vermeld in het eerste lid; 1° les données de la demande, visées à l'alinéa premier;
2° het verslag van het onderzoek door het controleorgaan; 2° le rapport d'examen de l'organisme de contrôle;
3° een voorstel van beslissing van het controleorgaan. une proposition de décision de l'organisme de contrôle.
De afdeling DLO deelt haar beslissing over de verkorte omschakeling La division DLO communique sa décision sur la conversion réduite dans
binnen veertien dagen nadat ze het advies ontvangen heeft, les quatorze jours après la réception de l'avis, par écrit à
schriftelijk mee aan de marktdeelnemer en stuurt een kopie naar zijn l'opérateur et transmet une copie à son organisme de contrôle.
controleorgaan.
HOOFDSTUK 1 2. - Verlenging van de omschakelingsperiode van percelen CHAPITRE 1 2. - Prolongation de la période de conversion de parcelles

Art. 16.§ 1. Als het controleorgaan vaststelt dat grond verontreinigd

Art. 16.§ 1er. Lorsque l'organisme de contrôle constate que des

is als vermeld in artikel 36, 3, van Verordening 889/2008, bezorgt het terres ont été contaminées comme visé à l'article 36, 3 du Règlement
controleorgaan zijn volledige advies aan de afdeling DLO uiterlijk 889/2008, l'organisme de contrôle transmet son avis complet à la
veertien dagen na de vaststelling van de verontreiniging. Dat advies division DLO au plus tard quatorze jours après la constatation de la
bevat minstens de volgende elementen : contamination. Cet avis comprend au moins les éléments suivants :
1° de naam en het adres van de marktdeelnemer; 1° le nom et l'adresse de l'opérateur;
2° een gedetailleerde beschrijving van het perceel : adres, 2° une description détaillée de la parcelle : adresse, numéro
kadasternummer, foto's, voorgeschiedenis; cadastral, photos, histoire;
3° de motivering en een voorstel van beslissing van het 3° la motivation et une proposition de décision de l'organisme de
controleorgaan. contrôle.
De afdeling DLO deelt haar beslissing over de verlenging van de La division DLO communique sa décision sur la prolongation de la
omschakelingsperiode binnen dertig dagen nadat ze het advies ontvangen période de conversion dans les trente jours de la réception de l'avis,
heeft, schriftelijk mee aan de marktdeelnemer en stuurt een kopie naar par écrit à l'opérateur et transmet une copie à son organisme de
zijn controleorgaan. contrôle.
§ 2. Als de afdeling DLO vaststelt dat grond verontreinigd is als § 2. Lorsque la division DLO constate que des terres ont été
vermeld in artikel 36, 3, van Verordening 889/2008, kan ze beslissen contaminées comme visé à l'article 36, 3 du Règlement 889/2008, elle
om de omschakelingsperiode van een perceel van een marktdeelnemer te peut décider de prolonger la période de conversion d'une parcelle d'un
verlengen. De afdeling DLO deelt haar beslissing schriftelijk mee aan opérateur. La division DLO communique sa décision par écrit à
de marktdeelnemer en stuurt een kopie naar zijn controleorgaan. l'opérateur et transmet une copie à son organisme de contrôle.
HOOFDSTUK 1 3. - Aanbinden van runderen CHAPITRE 1 3. - Attache des bovins

Art. 17.Met toepassing van en in de gevallen, vermeld in artikel 39

Art. 17.En application de et dans les cas visés à l'article 39 du

van Verordening 889/2008, is het aanbinden van rundvee op kleine Règlement 889/2008, l'attache des bovins dans des exploitations de
bedrijven toegestaan op voorwaarde dat de marktdeelnemer dat op petite taille est autorisée à condition que l'opérateur le notifie à
voorhand meldt aan zijn controleorgaan. l'avance à son organisme de contrôle.

Art. 18.Met toepassing van artikel 39 van Verordening 889/2008 wordt

Art. 18.En application de l'article 39 du Règlement 889/2008, on

onder klein bedrijf verstaan : een bedrijf dat gemiddeld minder dan entend par exploitation de petite taille : une exploitation d'en
vijftig runderen ouder dan twee jaar bezit. moyenne moins de cinquante bovins âgés de deux ans ou plus.
HOOFDSTUK 1 4. - Gelijktijdige productie CHAPITRE 1 4. - Production simultanée

Art. 19.§ 1. De marktdeelnemer die gelijktijdige productie wil

Art. 19.§ 1er. L'opérateur souhaitant appliquer la production

toepassen als vermeld in artikel 40, 1, van Verordening 889/2008, simultanée telle que prévue à l'article 40, 1er, du Règlement
bezorgt zijn aanvraag daarvoor aan zijn controleorgaan. Die aanvraag 889/2008, en transmet sa demande à son organisme de contrôle. La
bevat minstens de volgende elementen : demande comprend au moins les éléments suivants :
1° de naam en het adres van de marktdeelnemer; 1° le nom et l'adresse de l'opérateur;
2° als de situatie, vermeld in artikel 40, 1, a, van Verordening 2° lorsque la situation, visée à l'article 40, 1er, a, du Règlement
889/2008, van toepassing is, het omschakelplan; 889/2008 est d'application, le plan de conversion;
3° als de situatie, vermeld in artikel 40, 1, b, van Verordening 3° lorsque la situation, visée à l'article 40, 1er, b, du Règlement
889/2008, van toepassing is, een beschrijving van de percelen voor 889/2008 est d'application, une description des parcelles pour la
landbouwkundig onderzoek; recherche agronomique;
4° een grondige motivering vanwege de marktdeelnemer. 4° une motivation approfondie de la part de l'opérateur.
Het controleorgaan onderzoekt de aanvraag en bezorgt uiterlijk L'organisme de contrôle examine la demande et transmet son avis à la
veertien dagen na de ontvangst van de aanvraag zijn advies daarover division DLO dans les quatorze jours de la réception de la demande.
aan de afdeling DLO. Dat advies bevat minstens de volgende elementen : Cet avis comprend au moins les éléments suivants :
1° de gegevens van de aanvraag; 1° les données de la demande;
2° een voorstel van beslissing van het controleorgaan. 2° une proposition de décision de l'organisme de contrôle.
De afdeling DLO deelt haar beslissing over de gelijktijdige productie La division DLO communique sa décision sur la production simultanée
binnen dertig dagen nadat ze het advies ontvangen heeft, schriftelijk dans les trente jours de la réception de l'avis, par écrit à
mee aan de marktdeelnemer en stuurt een kopie naar zijn controleorgaan. l'opérateur et transmet une copie à son organisme de contrôle.
§ 2. De marktdeelnemer die in aanmerking wil komen om gelijktijdig § 2. L'opérateur souhaitant entrer en considération pour tenir
biologische en niet-biologische dieren van dezelfde soort te houden simultanément des animaux biologiques et non biologiques de la même
als vermeld in van artikel 40, 2, van Verordening 889/2008, bezorgt espèce comme prévu à l'article 40, 2, du Règlement 889/2008, en
zijn aanvraag daarvoor aan zijn controleorgaan. Die aanvraag bevat transmet sa demande à son organisme de contrôle. La demande comprend
minstens de volgende elementen : au moins les éléments suivants :
1° de naam en het adres van de marktdeelnemer; 1° le nom et l'adresse de l'opérateur;
2° een bewijs dat voldaan is aan de voorwaarde, vermeld in artikel 40, 2° une preuve qu'il est satisfait à la condition, visée à l'article
2, a, van Verordening 889/2008. 40, 2, a, du Règlement 889/2008.
Het controleorgaan onderzoekt de aanvraag en bezorgt zijn advies L'organisme de contrôle examine la demande et transmet son avis à la
daarover uiterlijk veertien dagen na de ontvangst van de aanvraag aan division DLO dans les quatorze jours de la réception de la demande.
de afdeling DLO. Dat advies bevat minstens de volgende elementen : Cet avis comprend au moins les éléments suivants :
1° de gegevens van de aanvraag; 1° les données de la demande;
2° een voorstel van beslissing van het controleorgaan. 2° une proposition de décision de l'organisme de contrôle.
De afdeling DLO deelt haar beslissing over de gelijktijdige productie La division DLO communique sa décision sur la production simultanée
binnen dertig dagen nadat ze het advies ontvangen heeft, schriftelijk dans les trente jours de la réception de l'avis, par écrit à
mee aan de marktdeelnemer en stuurt een kopie naar zijn controleorgaan. l'opérateur et transmet une copie à son organisme de contrôle.
HOOFDSTUK 1 5. - Het gebruik van niet-biologisch gehouden pluimvee CHAPITRE 1 5. - Utilisation de volailles non élevées selon le mode de
production biologique

Art. 20.Met toepassing van artikel 42, a, van Verordening 889/2008 is

Art. 20.En application de l'article 42, a, du Règlement 889/2008,

l'utilisation de poules non élevées selon le mode de production
het gebruik van niet-biologisch gehouden kippen die niet ouder zijn biologique âgées de trois jours ou moins, est autorisée dans une unité
dan drie dagen, in een biologische productie-eenheid toegelaten op de production biologique à condition que l'opérateur en informe son
voorwaarde dat de marktdeelnemer dat aan zijn controleorgaan meldt organisme de contrôle avant que les volailles non élevées selon le
voor het niet-biologisch gehouden pluimvee in de biologische productie mode de production bioolgique ne soient introduites dans la production
wordt ingezet. biologique.
HOOFDSTUK 1 6. - Noodsituaties CHAPITRE 1 6. - Catastrophes

Art. 21.De marktdeelnemer die in geval van een noodsituatie een

Art. 21.L'opérateur souhaitant obtenir en cas de catastrophe une

toestemming wil verkrijgen als vermeld in artikel 47 van Verordening autorisation telle que visée à l'article 47 du Règlement 889/2008, en
889/2008, bezorgt zijn aanvraag daarvoor aan zijn controleorgaan. Die transmet sa demande à son organisme de contrôle. La demande comprend
aanvraag bevat minstens de volgende elementen : au moins les éléments suivants :
1° de naam en het adres van de marktdeelnemer 1° le nom et l'adresse de l'opérateur;
2° de noodsituatie en de bijbehorende uitzondering; 2° la catastrophe ainsi que l'exception correspondante;
3° voldoende bewijsstukken die de noodsituatie aantonen. 3° suffisamment de pièces justificatives pour démontrer la
Het controleorgaan onderzoekt de aanvraag en bezorgt zijn advies catastrophe. L'organisme de contrôle examine la demande et transmet son avis à la
daarover uiterlijk veertien dagen na de ontvangst van de aanvraag aan division DLO dans les quatorze jours de la réception de la demande.
de afdeling DLO. Dat advies bevat minstens de volgende elementen : Cet avis comprend au moins les éléments suivants :
1° de gegevens van de aanvraag; 1° les données de la demande;
2° een voorstel van beslissing van het controleorgaan. 2° une proposition de décision de l'organisme de contrôle.
De afdeling DLO deelt haar beslissing over de gevraagde uitzondering La division DLO communique sa décision sur l'exception en cas de
bij een noodsituatie binnen zeven dagen nadat ze het advies ontvangen catastrophe demandée dans les sept jours de la réception de l'avis,
heeft, schriftelijk mee aan de marktdeelnemer en stuurt een kopie naar par écrit à l'opérateur et transmet une copie à son organisme de
zijn controleorgaan. contrôle.
HOOFDSTUK 1 7. - Gebruik van schoonmaak- en ontsmettingsmiddelen bij CHAPITRE 1 7. - Utilisation de produits de nettoyage et de désinfection
plantaardige productie dans la production végétale

Art. 22.Met toepassing van artikel 95, 6, van Verordening 889/2008

Art. 22.En application de l'article 95, 6 du Règlement 889/2008,

mogen in afwachting van de opname van specifieke stoffen, seules les produits de nettoyage et de désinfection autorisées en
overeenkomstig artikel 16, 1, f, van Verordening 834/2007, bij production végétale non biologique peuvent être utilisées dans la
plantaardige productie alleen schoonmaak- en ontsmettingsmiddelen production végétale jusqu'à l'adoption de substances spécifiques
worden gebruikt die toegelaten zijn in de niet-biologische conformément à l'article 16, 1er, f du Règlement 834/2007.
plantaardige productie.
TITEL 3. - Productievoorschriften voor konijnen, struisvogels, TITRE 3. - Prescriptions de production pour lapins, autruches,
hertachtigen, slakken en poeljen en hun producten cervidés, escargots et poulettes ainsi que leurs produits
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Art. 23.Met toepassing van artikel 42, tweede lid, van Verordening

Art. 23.En application de l'article 42, alinéa deux, du Règlement

834/2007 en in afwachting van de vaststelling van 834/2007 et jusqu'à la fixation de prescriptions de production au
productievoorschriften in Verordening 889/2008, worden er in deze Règlement 889/2008, des prescriptions de production sont arrêtées au
titel productievoorschriften bepaald voor de volgende diersoorten : présent titre pour les espèces animales suivantes :
1° konijnen en hun producten; 1° lapins et leurs produits;
2° struisvogels en hun producten; 2° autruches et leurs produits;
3° hertachtigen en hun producten; 3° cervidés et leurs produits;
4° slakken en hun producten; 4° escargots et leurs produits;
5° poeljen en hun producten. 5° poulettes et leurs produits.

Art. 24.Tenzij het anders bepaald is in deze titel, zijn de

Art. 24.Sauf disposition contraire au présent titre, les

productievoorschriften, vermeld in Verordening 834/2007, het besluit prescriptions de production visées au Règlement 834/2007, à l'arrêté
van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 en hun du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 ainsi que dans leurs
uitvoeringsbepalingen ook van toepassing op de diersoorten en hun modalités d'application s'appliquent également aux espèces animales et
producten, vermeld in artikel 23. leurs produits, visés à l'article 23.
HOOFDSTUK 2. - Omschakelingsperiode CHAPITRE 2. - Période de conversion

Art. 25.De omschakelingsperiode bedraagt vier maanden voor konijnen,

Art. 25.La période de conversion est de quatre mois pour les lapins,

acht maanden voor struisvogels en twaalf maanden voor hertachtigen. de huit mois pour les autruches et de douze mois pour les cervidés.

Art. 26.De omschakelingsperiode van de buitenparken van slakken kan

Art. 26.La période de conversion des parcs extérieurs d'escargots

beperkt worden tot twaalf maanden als de grond gedurende het voorbije peut être limitée à douze mois lorsque la terre n'a pas été traitée
jaar niet behandeld is met producten die niet voor gebruik in de pendant l'année écoulée avec des produits non autorisés pour
biologische productie zijn toegestaan. l'utilisation en production biologique.
HOOFDSTUK 3. - Gebruik van niet-biologisch gehouden dieren CHAPITRE 3. - Utilisation d'animaux élevés selon le mode de production
non biologique

Art. 27.De maximale leeftijd voor het binnenbrengen van

Art. 27.L'âge maximal pour l'introduction d'animaux non biologiques

niet-biologische dieren op een biologische productie-eenheid bedraagt dans une unité de production biologique est de trois jours pour les
drie dagen voor struisvogels, dertig dagen voor konijnen en drie autruches, de trente jours pour les lapins et de trois mois pour les
maanden voor hertachtigen. cervidés.

Art. 28.Bij struisvogels en hertachtigen bedraagt het maximale

Art. 28.Pour les autruches et les cervidés, le pourcentage maximal

percentage niet-biologische nullipare vrouwelijke dieren dat per jaar d'animaux femelles nullipares non biologiques pouvant être introduites
op een bedrijf mag worden binnengebracht, 10 % van de volwassen dans une exploitation s'élève à 10 % de l'espèce animale adulte en
diersoort in kwestie. Bij konijnen mag dat percentage niet hoger zijn dan 40 % van de volwassen dieren. question. Chez les lapins, ce pourcentage ne peut excéder 40 % des animaux adultes.
De marktdeelnemer houdt daarvan de nodige bewijsstukken bij. L'opérateur tient les pièces justificatives nécessaires de ces

Art. 29.§ 1. Om de slakken onder biologische aanduiding te kunnen

quantités.

Art. 29.§ 1er. Pour pouvoir vendre les escargots sous désignation

verkopen, moeten de dieren na hun geboorte volgens de biologische biologique, les animaux doivent être élevés dès leur naissance selon
productiemethode worden gehouden.
§ 2. Er mogen alleen slakken gebruikt worden die tot een van de la méthode de production biologique.
volgende rassen behoren : § 2. Seuls les escargots des races suivantes peuvent être utilisés :
1° Helix Aspersa aspersa; 1° Helix Aspersa aspersa;
2° Helix Aspersa maxima; 2° Helix Aspersa maxima;
3° Helix pomatia. 3° Helix pomatia.
§ 3. Niet-biologisch gehouden slakken mogen alleen gebruikt worden als § 3. Les escargots élevés selon le mode de production non biologique
fokdieren en op voorwaarde dat er geen biologische dieren verkrijgbaar peuvent uniquement être utilisés comme animaux reproducteurs et à
zijn. condition qu'il n'y ait pas d'animaux biologiques disponibles.
De marktdeelnemer houdt hiervoor de nodige bewijsstukken bij. L'opérateur tient les pièces justificatives nécessaires de ces
HOOFDSTUK 4. - Huisvesting en dierhouderijpraktijken animaux. CHAPITRE 4. - Logement et pratiques d'élevage

Art. 30.§ 1. Vanaf de leeftijd van acht dagen, en met uitzondering

Art. 30.§ 1er. A partir de l'âge de huit jours, et à l'exception de

van de winterslaapperiode voor de fokdieren, moeten de slakken la période d'hibernation pour les animaux reproducteurs, les escargots
gehouden worden in een begroeide oppervlakte. doivent être tenus dans une surface avec revêtement végétal.
De slakken moeten gehouden en voortgeplant worden met respect voor hun Les escargots doivent être tenus et reproduits dans le respect de leur
natuurlijke biologische cyclus. Op het einde van elke cycle biologique naturel. A l'issue de chaque cycle d'engraissement
vetmestingscyclus moeten de buitenparken leeg blijven gedurende les parcs extérieurs doivent rester vides pendant au moins quatre
minstens vier weken. semaines.
§ 2. Voor het slachten moeten de slakken uit de buitenparken genomen § 2. Pour l'abattage, les escargots doivent être enlevés des parcs
worden, en gedurende minstens vijf dagen uitgevast worden. Het broeien extérieurs et soumis à un jeûne d'au moins cinq jours. L'échaudage
moet uitgevoerd worden met kokend water, zonder gebruik van zout of doit être exécuté à l'aide d'eau bouillante, sans emploi de sel ou de
azijn. vinaigre.

Art. 31.De minimale oppervlakten voor de binnen- en buitenruimte zijn

Art. 31.Les superficies minimales pour les espaces intérieurs et

bepaald in de tabel, opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is extérieurs sont fixés dans le tableau à l'annexe 1re au présent
gevoegd. arrêté.

Art. 32.Met toepassing van artikel 14 van Verordening 834/2007 mag de

Art. 32.En application de l'article 14 du Règlement 834/2007 la

gedeeltelijke overdekking van de bewegingsruimte voor konijnen in couverture partielle de l'espace de mouvement pour lapins en plein air
openlucht 90 % van de oppervlakte bedragen op voorwaarde dat het ne peut dépasser 90 % de la superficie à condition que le bâtiment
gebouw een open front naar buiten heeft, waarvan het geopend gedeelte dispose d'un front ouvert à l'extérieur, dont la partie ouverte
minstens 25 % van de omtrek van het gebouw omvat, en op voorwaarde dat alle konijnen een rechtstreekse en permanente toegang tot het open front hebben. Het sluiten van het open front is alleen toegestaan in geval van ongunstige meteorologische omstandigheden. De konijnen moeten op de grond gehouden worden en beschikken over een donkere nestplaats. De voedsters kunnen apart gehuisvest worden op voorwaarde dat verschillende voedsters elkaar kunnen zien door de omheining. Als de voedsters in groepen gehouden worden, moet iedere voedster minstens over één donkere nestplaats kunnen beschikken. comprend au moins 25% de la circonférence du bâtiment, et à condition que tous les lapins aient un accès direct et permanent au front ouvert. La fermeture du front ouvert n'est autorisée qu'en cas de circonstances météorologiques défavorables. Les lapins doivent être tenus au sol et disposent d'un lieu obscure pour la nidification. Les lapins mères peuvent être logées séparément à condition que plusieurs lapins mères puissent s'entrevoir à travers la clôture. Lorsque les lapins mères sont tenus en groupes, chaque lapin mère doit pouvoir disposer d'au moins un lieu obscur pour la nidification.
Brussel, 27 mei 2011. Bruxelles, le 27 mai 2011.
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de
Plattelandsbeleid, l'Agriculture et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 1. - Huisvestingsvoorschriften, vermeld in artikel 31 Annexe 1re. Prescriptions de logement, visées à l'article 31
leeftijd âge
binnenruimte espace intérieur
buitenruimte espace extérieur
1° poeljen 1° poulettes
3 dagen tot 6 weken 3 jours à 6 semaines
maximaal 20 dieren/m2 au maximum 20 animaux/m2
niet van toepassing non applicable
6 tot 12 weken 6 à 12 semaines
maximaal 13 dieren/m2 au maximum 13 animaux/m2
mimimaal 1 m2/dier au minimum 1 m2/animal
12 tot 18 weken 12 à 18 semaines
maximaal 10 dieren/m2 au maximum 10 animaux/m2
2° struisvogels 2° autruches
3 dagen tot 6 weken 3 jours à 6 semaines
minimaal 0,75 m2/dier au minimum 0,75 m2/animal
niet van toepassing non applicable
6 tot 12 weken 6 à 12 semaines
minimaal 1,5 m2/dier au minimum 1,5 m2/animal
minimaal 10 m2/dier au minimum 10 m2/animal
12 weken tot 12 maanden 12 semaines à 12 mois
minimaal 2,5 m2/dier au minimum 2,5 m2/animal
minimaal 125 m2/dier au minimum 125 m2/animal
ouder dan 12 maanden plus de 12 mois
minimaal 4 m2/dier au minimum 4 m2/animal
minimaal 200 m2/dier au minimum 200 m2/animal
3° hertachtigen 3° cervidés
tot 12 maanden jusqu'à 12 mois
minimaal 2 m2/dier au minimum 2 m2/animal
minimaal 4 m2/dier au minimum 4 m2/animal
ouder dan 12 maanden plus de 12 mois
minimaal 5 m2/dier au minimum 5 m2/animal
minimaal 10 m2/dier au minimum 10 m2/animal
4° slakken 4° escargots
ouder dan 7 dagen plus de 7 jours
niet van toepassing non applicable
maximaal 330 dieren/m2 en maximaal 4 kg levend gewicht /m2 au maximum 330 animaux/m2 et au maximum 4 kg de poids vivant/m2
5° vleeskonijnen 5° lapins de boucherie
30 dagen en ouder 30 jours et plus
maximaal 5 dieren/m2 au maximum 5 animaux/m2
6° alle andere konijnen 6° tous autres lapins
niet van toepassing non applicable
minimaal 0,6 m2/ dier au minimum 0,6 m2/animal
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 27 mei Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 mai 2011 fixant les
2011 tot vaststelling van productievoorschriften betreffende de prescriptions de production relatives à la production biologique.
biologische productie.
Brussel, 27 mei 2011. Bruxelles, le 27 mai 2011.
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de
Plattelandsbeleid, l'Agriculture et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
^