Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 27/05/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit tot regeling van de bevoorrading van de vinkeniers en tot stimulering van de vinkenkweek voor de periode 1998-1999 in het Vlaamse Gewest "
Ministerieel besluit tot regeling van de bevoorrading van de vinkeniers en tot stimulering van de vinkenkweek voor de periode 1998-1999 in het Vlaamse Gewest Arrêté ministériel réglant l'approvisionnement des pinsonniers et encourageant l'élevage de pinsons pour la période 1998-1999 en Région flamande
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
27 MEI 1999. - Ministerieel besluit tot regeling van de bevoorrading 27 MAI 1999. - Arrêté ministériel réglant l'approvisionnement des
van de vinkeniers en tot stimulering van de vinkenkweek voor de pinsonniers et encourageant l'élevage de pinsons pour la période
periode 1998-1999 in het Vlaamse Gewest 1998-1999 en Région flamande
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi,
Gelet op het internationaal verdrag tot bescherming van vogels, Vu la Convention internationale pour la protection des oiseaux, signée
ondertekend in Parijs op 18 oktober 1950; à Paris le 18 octobre 1950;
Gelet op de Benelux-overeenkomst op het gebied van de jacht en de Vu la Convention Bénélux en matière de chasse et de protection des
vogelbescherming, ondertekend te Brussel op 10 juni 1970 en oiseaux, signée à Bruxelles le 10 juin 1970 et approuvée par la loi du
goedgekeurd bij de wet van 29 juli 1971, gewijzigd bij het protocol 29 juillet 1971, modifiée par le Protocole du 20 juin 1977, approuvé
van 20 juni 1977, goedgekeurd bij de wet van 20 april 1982; par la loi du 20 avril 1982;
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikel 31, Vu la loi sur la chasse du 28 février 1882, notamment l'article 31,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juli 1972 en het decreet modifié par l'arrêté royal du 10 juillet 1972 et le décret du 24
van 24 juli 1991; juillet 1991;
Gelet op het jachtdecreet van 24 juli 1991, inzonderheid op artikel 34 Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment l'article 34
tot en met 36; à 36 inclus;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de Vu l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relatif à la protection des
bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest, inzonderheid op de
artikelen 6, 7, 8 en 9, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 oiseaux en Région flamande, notamment les articles 6, 7, 8 et 9
december 1981 en bij de besluiten van de Vlaamse regering van 14 modifiés par l'arrêté royal du 16 décembre 1981 et par les arrêtés du
december 1988, 7 januari 1992, 24 mei 1995, 19 december 1997 en 18 Gouvernement flamand des 14 décembre 1988, 7 janvier 1992, 24 mai
december 1998; 1995, 19 décembre 1997 et 18 décembre 1998;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 28 september arrêtés du Gouvernement flamand du 28 décembre 1998, 19 décembre 1997
1998, 19 december 1998 en 23 maart 1999; et 23 mars 1999;
Gelet op het protocol van overeenkomst van 10 september 1998 tussen de Vu le protocole de convention du 10 septembre 1998 entre le
Vlaamse regering enerzijds en de erkende vinkeniersverenigingen gouvernement flamand, d'une part, et les associations de pinsonniers
A.Vi.Bo en Vi.Mi.Bel anderzijds; agréées A.Vi.Bo et Vi.Mi.Bel, d'autre part;
Gelet op het arrest nr. 79.811 van 19 april 1999 van de Raad van State Vu l'arrêt n° 79.811 du 19 avril 1999 du Conseil d'Etat annulant
waarbij het ministerieel besluit van 10 september 1998 tot regeling l'arrêté ministériel du 10 septembre 1998 réglant l'approvisionnement
van de bevoorrading van de vinkeniers en tot stimulering van de des pinsonniers et encourageant l'élevage de pinsons pour la période
vinkenkweek voor de periode 1998-2002 in het Vlaamse Gewest werd 1998-2002 en Région flamande.
vernietigd; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat met uiterste hoogdringendheid dient voorzien te worden Considérant qu'un nouvel arrêté ministériel doit être prévu d'urgence
in een nieuw ministerieel besluit ter vervanging van het vernietigde
besluit van 10 september 1998; dat deze hoogdringendheid met name en remplacement de l'arrêté annulé du 10 septembre 1998, que cette
verantwoord is voor de bevoorrading van 1998 en 1999, ingaand urgence est notamment justifiée pour l'approvisionnement de 1998 et
respectievelijk op 15 oktober 1998 (regularisatie) en 15 oktober 1999 1999, commençant respectivement le 15 octobre 1998 (régularisation) et
(eerstvolgende bevoorradingsseizoen); dat tegenover de ongeveer 20.000 le 15 octobre 1999 (suivante saison d'approvisionnement); que
vinkeniers op zeer korte termijn gevolg dient gegeven te worden aan de vis-à-vis des quelques 20.000 pinsonniers, il doit être donné suite
aangegane verbintenissen en het gewekte vertrouwen zowel wat enerzijds dans les plus brefs délais aux engagements convenus et à la confiance
de stimulatie van de kweek als wat anderzijds de mogelijkheden van ainsi créée, tant en ce qui concerne l'encouragement de l'élevage que
bevoorrading uit de natuur betreft; les possibilités d'approvisionnement provenant de la nature;
Overwegende dat naast het huidige besluit een tweede ministerieel Considérant que, outre le présent arrêté, un deuxième arrêté
besluit voorziet in de stimulatie en de bevoorrading voor de jaren ministériel prévoit l'encouragement et l'approvisionnement pour les
2000-2002; dat voor laatstgenoemd besluit het advies van de Afdeling années 2000-2002; que pour cet arrêté il est demandé avis au Conseil
Wetgeving van de Raad van State gevraagd wordt, doch dat in de huidige d'Etat, mais que dans les circonstances actuelles la nécessité
omstandigheden voor het besluit met betrekking tot de periode d'urgence rend un tel avis impossible pour l'arrêté relatif à la
1998-1999 de dringende noodzakelijkheid dergelijk advies onmogelijk période 1998-1999; que d'une part, il doit être tenu compte de la
maakt; dat immers enerzijds dient rekening gehouden te worden met de dissolution de l'assemblée investie du pouvoir décrétal et du
ontbinding van de decreetgevende vergadering en de Vlaamse regering en Gouvernement flamand, et, d'autre part, de l'approvisionnement à
anderzijds met de start van de bevoorrading op 15 oktober; dat het partir du 15 octobre; que l'arrêté doit précéder la date du début de
besluit met een redelijke termijn de datum van de start van de
bevoorrading dient vooraf te gaan, ten einde de verenigingen in staat l'approvisionnement d'un délai raisonnable afin de permettre aux
te stellen de ringen aan te vragen en te verdelen, de administratieve associations de demander et de distribuer les bagues, de régulariser
formaliteiten in orde te brengen, de leden te instrueren en de lokale les formalités administratives, d'instruire les membres et d'avertir
en hogere overheden te verwittigen; les autorités locales et supérieures;
Overwegende dat het besluit van 10 september 1998 bij hoogdringendheid Considérant que l'arrêté du 10 septembre 1998 a été pris d'urgence,
werd genomen, zonder advies van de Raad van State, doch dat deze sans avis du Conseil d'Etat, mais que cette urgence a été considérée
hoogdringendheid onbewezen werd geacht door de Afdeling Administratie comme non étant prouvée par la Division Administration du Conseil
van de Raad van State; dat voor zover er geen hoogdringendheid zou d'Etat; que pour autant qu'il n'y aurait aucune urgence à cause de
zijn wegens het voorwerp van het besluit, gespreid zijnde over l'objet de l'arrêté, étant étendue sur plusieurs années, ce
verschillende jaren, deze redenering niet opgaat voor huidig besluit raisonnement ne s'applique pas au présent arrêté qui n'a trait qu'à la
dat enkel handelt over de regularisatie van de verstreken periode en régularisation de la période écoulée et à la suivante période
de eerstvolgende bevoorradingsperiode; dat er overigens tussen maart d'approvisionnement; que par ailleurs rien n'a été entrepris entre
1998 en september 1998 helemaal niets ondernomen werd, doch mars 1998 et septembre 1998, mais que des négociations ont été menées
onderhandelingen werden gevoerd tussen de overheid en de erkende entre l'autorité et les associations agréées; qu'après l'annulation de
verenigingen; dat na de vernietiging van het besluit van 10 september l'arrêté du 10 septembre 1998 par l'arrêt du 19 avril 1999, un
1998 bij arrest van 19 april 1999, in elk geval op heden een regeling règlement s'impose actuellement d'urgence en tout cas; qu'après
uiterst dringend is; dat na de kennisname van laatstgenoemd arrest connaissance de cet arrêt le nécessaire a immédiatement été fait afin
zonder enig verwijl het nodige werd gedaan om tot huidig nieuw besluit d'aboutir au nouveau présent arrêté;
te komen; Overwegende dat uit de cijfers van de vinkenkweek van de afgelopen Considérant qu'il ressort clairement des chiffres de l'élevage de
jaren duidelijk blijkt dat er zeer ernstige inspanningen worden gedaan pinsons des dernières années que des efforts considérables ont été
van de zijde van de vinkeniers ten einde in stijgende mate gekweekte faits de la part des pinsonniers afin de participer aux concours avec
des pinsons élevés en mesure croissante; qu'il ressort des mêmes
vinken te zetten; dat uit dezelfde cijfers blijkt dat de toename van chiffres que l'accroissement du nombre de pinsons élevés se passe très
het aantal gekweekte vinken zeer geleidelijk verloopt en ten einde het graduellement et qu'en vue de maintenir le sport pinsonnier flamand
instandhouden van de Vlaamse vinkensport als typisch volksfenomeen comme phénomène folklorique typique, il est au moins nécessaire de
minstens voorlopig de bevoorrading uit de natuur nog dient in stand maintenir l'approvisionnement provenant de la nature, toutefois en
mesure graduellement décroissante;
gehouden te worden, weze het in geleidelijk afnemende mate; Considérant que le sport pinsonnier connaît une grande dispersion
Overwegende dat de vinkensport een zeer ruime geografische en sociale verspreiding kent in Vlaanderen; dat de geschiedenis ervan minstens vijf eeuwen terug gaat en zowel uit de organisatie, het jargon, de menselijke inzet als uit tal van andere factoren dient afgeleid te worden dat het vinkenzetten een cultuureigen Vlaams gegeven is, dat -zelfs mocht het in aanvaring komen met andere belangen -redelijkerwijze onmogelijk van de ene op de andere dag volledig kan afgeschaft worden; dat er ter zake een afweging van belangen dient te gebeuren; Overwegende dat de erkende vinkensportfederaties kennelijk inspanningen leveren om geleidelijk over te schakelen van vinken uit de natuur naar gekweekte vinken, zoals vastgelegd bij protocol, doch dat dit proces slechts stap voor stap kan gebeuren, gezien de kwantitieve onmogelijkheid om op korte termijn de kweek exponentieel te doen toenemen; aangezien rekening dient gehouden te worden met het géographique et sociale en Flandre; que son histoire remonte à au moins cinq siècles et qu'il doit être conclu, tant de l'organisation, du jargon, de l'engagement humain ainsi que d'un bon nombre d'autres facteurs que la participation aux concours pinsonniers constitue une donnée propre à la culture flamande; que raisonnablement - même si ce sport s'opposerait à d'autres intérêts - il ne pourrait pas être supprimé entièrement d'un jour à l'autre; qu'à ce sujet, les intérêts doivent être pondérés; Considérant que les fédérations pinsonnières agréées fournissent apparemment des efforts afin de graduellement se reconvertir en remplaçant des pinsons provenant de la nature par des pinsons élevés, étant donné l'impossibilité quantitative à court terme d'accroître l'élevage de manière exponentielle; étant donné qu'il doit être tenu
beperkt aantal op heden, de verhouding mannetjes/wijfjes en de compte du nombre limité actuel de pinsons, de la proportion
sterfte; aangezien anderzijds volgens de huidige stand van de mâles/femelles et du taux de mortalité; étant donné d'autre part,
wetenschap dient vastgesteld te worden dat bevoorrading uit de natuur qu'il doit être constaté selon la situation actuelle de la science que
noodzakelijk blijft ten einde bloedarmoede te vermijden en de l'approvisionnement provenant de la nature reste nécessaire afin
combativiteit van de betrokken vogels te vrijwaren; aangezien de d'éviter l'anémie et d'assurer la combativité des oiseaux concernés;
erkende verenigingen tot op heden de engagementen zijn nagekomen en étant donné que jusqu'à présent les associations ont respecté leurs
van de zijde van een zorgvuldige overheid het gewekte vertrouwen op engagements et que de la part d'une autorité soucieuse il est
een tegenprestatie in de betekenis van een toegestane bevoorrading inconcevable que la confiance régnante en une contre partie dans le
niet mag beschaamd worden, zeker in het kader van een sens d'un approvisionnement autorisé soit trahie, certainement dans le
langetermijnvisie van geleidelijke afbouw; cadre d'une vision à long terme de décroissement progressif;
Overwegende dat, zoals onder meer blijkt uit het advies van de Considérant que, tel qu'il ressort entre autre de l'avis de la
Afdeling Wetgeving van de Raad van State (derde kamer) van 10 november Division Administration du Conseil d'Etat (troisième chambre) du 10
1998 met betrekking tot het besluit van de Vlaamse regering van 18 novembre 1998 relatif à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18
december 1998 tot wijziging van het Koninklijk Besluit van 9 september décembre 1998 modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1981, un
1981, in de huidige stand van de Europese (arrest Vergy Europees Hof), approvisionnement limité de pinsons provenant de la nature reste en
Benelux en Vlaamse wetgeving een beperkte bevoorrading van vinken uit principe possible vu la situation actuelle des législations européenne
de natuur principieel mogelijk blijft; dat krachtens artikel 6 van het (arrêt Vergy), du Bénélux et flamande; qu'en vertu de l'article 6 de
besluit van 18 december 1998 de mogelijkheid tot het vangen van vogels wordt beperkt tot de vink; dat er immers volgens de huidige stand van de wetenschap geen andere bevredigende oplossing dan bevoorrading uit de natuur is, nu de eigen kweek slechts geleidelijk groeit; dat gezien de strikte reglementering door de overheid en door de erkende verenigingen zelf er effectief sprake is van een "verstandig gebruik"; dat uit cijfermatige overzichten blijkt dat de betreffende hoeveelheden zoals in het besluit vermeld "klein" zijn en dat deze beperkingen bijzonder selectief en strikt gecontroleerd zijn, l'arrêté du 18 décembre 1998 la possibilité de capturer des oiseaux est limitée aux pinsons; que selon la situation actuelle de la science il n'existe aucune autre solution satisfaisante que l'approvisionnement provenant de la nature, étant que le propre élevage ne connaît qu'une croissance graduelle; qu'étant donné la stricte réglementation de la part des autorités et des associations-mêmes, il est effectivement possible de parler d'une "utilisation intelligente"; qu'il ressort des chiffres que les quantités concernées telles que mentionnées dans l'arrêté sont relativement "petites" et que ces limitations sont contrôlées de la façon la plus sélective et stricte,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de verenigingen : de vinkeniersverenigingen Algemene Vinkeniersbond 1° les associations : les associations pinsonnières Algemene
(A.Vi.Bo.) en Vinkeniers Midden-België (Vi.Mi.Bel.); Vinkeniersbond (A.Vi.Bo.) et Vinkeniers Midden-België (Vi.Mi.Bel.);
2° de afdeling : de afdeling Bos en Groen van de administratie 2° la division : la division des Forêts et des Espaces verts de
Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer van het ministerie van de l'administration de la Gestion de l'Environnement, de la Nature, du
Vlaamse Gemeenschap; Sol et des Eaux du Ministère de la Communauté flamande;
3° gekweekte vink : elke vink ( Fringilla coelebs) met een ouderdom 3° pinson élevé : chaque pinson (Fringilla Coelebs) ayant au moins
van tenminste dertig dagen, gekweekt uit een regelmatig gehouden trente jours, élevé d'une pariade de pinsons tenue régulièrement et
vinkenkoppel en geringd met een gesloten voetring conform de baguée avec une bague fermée, conformément aux dispositions de
bepalingen van bijlage IV van het ministerieel besluit van 14 l'annexe 4 de l'arrêté ministériel du 14 septembre 1981 réglant la
détention d'oiseaux et permettant un approvisionnement temporaire
d'oiseaux par application des dispositions de l'arrêté royal du 9
september 1981 waarbij het houden van vogels en een tijdelijke septembre 1981 relatif à la protection des oiseaux en Région flamande.
bevoorrading in vogels wordt toegestaan in toepassing van de
bepalingen van het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende
de bescherming van de vogels in het Vlaamse Gewest.
HOOFDSTUK II. - De bevoorrading CHAPITRE II. - L'approvisionnement

Art. 2.§ 1. In het Vlaamse Gewest mag elk jaar in de periode

Art. 2.§ 1er. Un approvisionnement temporaire et sélectif en pinsons

1998-1999 een tijdelijke en selectieve bevoorrading van de vink t.b.v. pour les membres des associations peut avoir lieu chaque année en
de leden van de verenigingen gebeuren van 15 oktober tot en met 15 Région flamande dans la période 1998-1999, du 15 octobre au 15
november, volgens het hiernavolgende degressieve systeem : novembre inclus, selon le système dégressif suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. De verenigingen zullen tegen betaling open voetringen ontvangen § 2. Les associations recevront, contre remboursement, un nombre de
waarvan het aantal in § 1 werd bepaald en die voldoen aan de bagues ouvertes fixé au § 1er et conformes aux dispositions de
bepalingen van het ministerieel besluit van 14 september 1981 waarbij l'arrêté ministériel du 14 septembre 1981 réglant la détention
het houden van vogels wordt toegestaan in toepassing van de bepalingen d'oiseaux et permettant un approvisionnement temporaire d'oiseaux par
van het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de application des dispositions de l'arrêté royal du 9 septembre 1981
bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest. Die ringen dragen de relatif à la protection des oiseaux en Région flamande. Ces bagues
laatste twee cijfers van het betreffende jaar en een nummer uit een portent les deux derniers chiffres de l'année en question et un numéro
doorlopende reeks met vijf cijfers, beginnende met 00001. d'une série ininterrompue de cinq chiffres commençant par 00001.

Art. 3.Het aantal vogels dat mag worden gevangen door de personen aan

Art. 3.Le nombre d'oiseaux qui peuvent être capturés par les

personnes auxquelles les associations ont fourni des bagues, est égal
wie de verenigingen ringen hebben gegeven, is gelijk aan het aantal au nombre de bagues délivrées à cette association, conformément à
ringen toegekend aan deze vereniging, overeenkomstig artikel 2. l'article 2.
De ringen zullen worden gebruikt om de inschrijving te rechtvaardigen Ces bagues seront utilisées pour justifier l'inscription des oiseaux
van vogels die worden gevangen gedurende de in het betreffende jaar capturés pendant la période d'approvisionnement autorisée pour l'année
toegestane bevoorradingsperiode. Die inschrijving gebeurt in de door en question. L'inscription se fait dans l'inventaire des oiseaux de
artikel 1 van het ministerieel besluit van 14 september 1981 opgelegde volière vivants imposé par l'article 1er de l'arrêté ministériel du 14
inventaris van de levende kooivogels. septembre 1981.
Voor de bevoorrading mogen alleen kooien worden gebruikt die voldoen Aux fins d'approvisionnement, seules des cages satisfaisant aux
aan de bepalingen van artikel 6, § 1, van voormeld ministerieel dispositions de l'article 6, § 1er de l'arrêté ministériel précité
besluit. peuvent être utilisées.
De bepalingen van artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit, zijn van Les dispositions de l'article 6, § 2, du même arrêté, sont applicables
toepassing op de vogels die op die manier werden gevangen. aux oiseaux ainsi capturés.

Art. 4.§ 1. De verenigingen verdelen de ontvangen ringen onder hun

Art. 3.§ 1er. Les associations distribuent les bagues reçues parmi

leurs membres, pour autant que ceux-ci répondent aux conditions
leden, voorzover die voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 5, prescrites à l'article 5, § 2 de l'arrêté ministériel du 14 septembre
§ 2, van het ministerieel besluit van 14 september 1981 en voorkomen 1981 et figurent sur les listes de baguage afférentes à
op de ringlijsten betreffende de bevoorrading 1997, die tijdig door l'approvisionnement 1997 et qui ont été renvoyées à temps par
bemiddeling van de verenigingen aan de woudmeester van de afdeling werden teruggezonden. l'entremise des associations à l'inspecteur forestier de la division.
§ 2. De verenigingen overhandigen vóór 1 oktober van het betreffende § 2. Les associations doivent remettre avant le 1er octobre de l'année
jaar aan de woudmeester van de afdeling een lijst, opgesteld per en question à l'inspecteur forestier de la division, une liste établie
provincie, waarop de personen aan wie zij ringen hebben overhandigd, par province des personnes auxquelles elles ont remis des bagues.
worden vermeld. De namen en adressen van die personen op de lijst, bedoeld in het Les noms et adresses de ces personnes sont indiquées sur ces listes
eerste lid, worden vermeld en ook het aantal overhandigde ringen en de ainsi que le nombre de bagues fournies et les endroits où ces
plaatsen waar zij de vogels vangen. personnes captureront les oiseaux.

Art. 5.Wanneer iemand een vogel vangt of tracht te vangen, moet hij

Art. 4.Lorsqu'une personne capture un oiseau ou tente de le capturer,

één of meerdere ringen bedoeld in artikel 2 bij zich hebben. elle doit détenir une ou plusieurs bagues visées à l'article 2.

Art. 6.Elke vink moet onmiddellijk na de vangst geringd worden met

Art. 5.Chaque pinson sera baguée immédiatement après la capture avec

een open ring die voldoet aan de bepalingen van artikel 2, § 2 of une bague ouverte qui répond aux dispositions de l'article 2, § 2 du
onmiddellijk terug worden vrijgelaten wanneer die vink niet voldoet présent arrêté ou sera immédiatement remis en liberté s'il ne répond
aan de gestelde eisen. pas aux exigences imposées.
Elke andere vogelsoort die in de vangkooi terechtkomt, wordt Chaque autre espèce d'oiseau capturée sera immédiatement remise en
onmiddellijk terug vrijgelaten. liberté.

Art. 7.Het vervoer van vogels, gevangen op grond van dit besluit, is

Art. 6.Le transport des oiseaux capturés en vertu du présent arrêté,

slechts geoorloofd als ze geringd zijn overeenkomstig de bepalingen n'est autorisé que s'ils sont bagués conformément aux dispositions du
van dit besluit. présent arrêté.

Art. 8.De niet gebruikte ringen moeten, samen met de ringlijsten,

Art. 7.Les bagues non utilisées accompagnées des listes de baguage

worden teruggezonden aan de woudmeester van de afdeling in het gebied sont renvoyées à l'inspecteur forestier de la division de cette
volgens de in artikel 6, § 2, van het ministerieel besluit van 14 région, suivant la procédure imposée par l'article 6, § 2 de l'arrêté
september 1981 opgelegde procedure voor het terugzenden van de ringlijsten. ministériel du 14 septembre 1981 pour le renvoi des listes de baguage.
HOOFDSTUK III. - De kweek CHAPITRE III. - L'élevage

Art. 9.De verenigingen dienen de kweek van de vink maximaal te

Art. 8.Les associations sont tenues de stimuler au maximum l'élevage

stimuleren bij hun leden. Daartoe brengen zij bij hun leden elk jaar de pinsons auprès de leurs membres. A cette fin, elle mènent plusieurs
meer dan eens de noodzaak van de kweek nadrukkelijk onder de aandacht campagnes de sensibilisation par an qui accentuent la nécessité de
en treffen zij de nodige maatregelen om moderne technieken van de l'élevage et elles prennent les mesures nécessaires pour introduire et
vinkenkweek onder hun leden te verspreiden en ingang te doen vinden. distribuer parmi leurs membres les techniques modernes d'élevage de pinsons.

Art. 10.Elke vereniging stelt een reglement op voor de kweek van

Art. 9.Chaque association établit un règlement pour l'élevage de

vinken door haar leden of door de personen die zij daartoe opdracht geeft. pinsons par ses membres ou par les personnes mandatées à cet effet.
Het reglement wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de afdeling. Le règlement est soumis à l'approbation de la division.
Dat reglement bepaalt de wijze waarop de kweek wordt doorgevoerd en Ce règlement fixe les modalités de l'élevage et du contrôle, du
waarop de kweekresultaten worden gecontroleerd, verzameld en verwerkt. recueil et du traitement des résultats d'élevage.
Vóór 1 oktober van elk jaar worden de gegevens, bedoeld in het derde Avant le 1er octobre de chaque année, les données visées au troisième
lid, doorgestuurd naar de woudmeester van de afdeling bevoegd voor de alinéa sont transmises à l'inspecteur forestier de la division
provincie waar de vogels werden gekweekt. compétente pour la province où les oiseaux sont élevés.
De bevoegde ambtenaren van de afdeling kunnen, op eenvoudig verzoek, Les fonctionnaires compétents de la division peuvent à tout moment,
te allen tijde die controles bijwonen. sur simple demande, assister à ces contrôles.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.
Brussel, 27 mei 1999. Bruxelles, le 27 mai 1999
Th. KELCHTERMANS Th. KELCHTERMANS
Bijlage - Annexe "Bijlage - Annexe
10 september 1998 10 september 1998
Protocol van overeenkomst Protocol van overeenkomst
Tussen : Tussen :
- de Vlaamse regering, vertegenwoordigd door de heer Theo - de Vlaamse regering, vertegenwoordigd door de heer Theo
Kelchtermans, Vlaams minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, Kelchtermans, Vlaams minister van Leefmilieu en Tewerkstelling,
overeenkomstig het besluit van de Vlaamse regering van 19 december overeenkomstig het besluit van de Vlaamse regering van 19 december
1997 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse 1997 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse
regering, regering,
- de afdeling Bos en Groen, vertegenwoordigd door de heer Dirk Van - de afdeling Bos en Groen, vertegenwoordigd door de heer Dirk Van
Hoye, afdelingshoofd, Hoye, afdelingshoofd,
- de Algemene Vinkeniersbond van België (A.Vi.Bo.), vertegenwoordigd - de Algemene Vinkeniersbond van België (A.Vi.Bo.), vertegenwoordigd
door de heer Frans Declerck, eerste ondervoorzitter, overeenkomstig de door de heer Frans Declerck, eerste ondervoorzitter, overeenkomstig de
statuten van deze vereniging, gepubliceerd in de bijlagen van het statuten van deze vereniging, gepubliceerd in de bijlagen van het
Belgisch Staatsblad van 22 april 1950 en de latere wijzingen daarvan, Belgisch Staatsblad van 22 april 1950 en de latere wijzingen daarvan,
- de Vinkeniers van Midden-België (Vi.Mi.Bel.), vertegenwoordigd door - de Vinkeniers van Midden-België (Vi.Mi.Bel.), vertegenwoordigd door
de h. Jan Van Wesemael, voorzitter, overeenkomstig de statuten van de h. Jan Van Wesemael, voorzitter, overeenkomstig de statuten van
deze vereniging, gepubliceerd in de bijlagen van Belgisch Staatsblad deze vereniging, gepubliceerd in de bijlagen van Belgisch Staatsblad
van 22 maart 1973 en de latere wijzigingen daarvan, van 22 maart 1973 en de latere wijzigingen daarvan,
wordt inzake de tijdelijke bevoorrading van de vinkeniers van het wordt inzake de tijdelijke bevoorrading van de vinkeniers van het
Vlaamse Gewest met vinken genomen uit de vrije natuur en inzake de Vlaamse Gewest met vinken genomen uit de vrije natuur en inzake de
kweek van vinken ten behoeve van het voortbestaan van de vinkensport kweek van vinken ten behoeve van het voortbestaan van de vinkensport
na het beëindigen van de bevoorrading uit de vrije natuur, na het beëindigen van de bevoorrading uit de vrije natuur,
overeengekomen wat volgt : overeengekomen wat volgt :
1. ten behoeve van het voortbestaan van de zogenaamde vinkensport 1. ten behoeve van het voortbestaan van de zogenaamde vinkensport
wordt aan de verenigingen A.Vi.Bo. en Vi.Mi.Bel., beschouwd als wordt aan de verenigingen A.Vi.Bo. en Vi.Mi.Bel., beschouwd als
representatieve verenigingen ter zake, gedurende vijf jaar een representatieve verenigingen ter zake, gedurende vijf jaar een
degressieve bevoorrading van vinken uit de vrije natuur toegestaan degressieve bevoorrading van vinken uit de vrije natuur toegestaan
door de Vlaamse regering, overeenkomstig de volgende tabel : door de Vlaamse regering, overeenkomstig de volgende tabel :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Deze bevoorradingscijfers zullen worden vastgelegd in een ministerieel Deze bevoorradingscijfers zullen worden vastgelegd in een ministerieel
besluit voor de periode 1998-2002. besluit voor de periode 1998-2002.
2. Ten einde de kweek van vinken door de leden van A.Vi.Bo. en 2. Ten einde de kweek van vinken door de leden van A.Vi.Bo. en
Vi.Mi.Bel. te stimuleren, wordt aan de twee vinkeniersverenigingen Vi.Mi.Bel. te stimuleren, wordt aan de twee vinkeniersverenigingen
gezamenlijk een jaarlijks binnen de perken van de begroting van de gezamenlijk een jaarlijks binnen de perken van de begroting van de
Vlaamse Gemeenschap vast te stellen subsidie toegekend overeenkomstig Vlaamse Gemeenschap vast te stellen subsidie toegekend overeenkomstig
het besluit van de Vlaamse regering van 16 december 1992 tot het besluit van de Vlaamse regering van 16 december 1992 tot
vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de criteria die gelden vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de criteria die gelden
voor de toekenning van een subsidie aan de verenigingen die actief voor de toekenning van een subsidie aan de verenigingen die actief
zijn op het gebied van de bosbouw, de jacht of het faunabeheer. zijn op het gebied van de bosbouw, de jacht of het faunabeheer.
Deze subsidie zal, overeenkomstig voormeld besluit, bestaan uit : Deze subsidie zal, overeenkomstig voormeld besluit, bestaan uit :
- een basissubsidie van 40.000 BEF, voor elke vereniging; - een basissubsidie van 40.000 BEF, voor elke vereniging;
- een subsidie per schijf of per begonnen schijf van 1.000 leden van - een subsidie per schijf of per begonnen schijf van 1.000 leden van
elke vereniging op 1 januari van het jaar waarvoor de subsidie zal elke vereniging op 1 januari van het jaar waarvoor de subsidie zal
worden toegekend; worden toegekend;
- een variabele subsidie per in de loop van het jaar gekweekte vink - een variabele subsidie per in de loop van het jaar gekweekte vink
volgens de hierna vermelde tabel. Het minimaal aantal te kweken vinken volgens de hierna vermelde tabel. Het minimaal aantal te kweken vinken
om in aanmerking te komen voor deze subsidie wordt eveneens in deze om in aanmerking te komen voor deze subsidie wordt eveneens in deze
tabel vermeld. tabel vermeld.
Als gekweekte vink wordt beschouwd elke vink met een ouderdom van Als gekweekte vink wordt beschouwd elke vink met een ouderdom van
tenminste dertig dagen, gekweekt uit een regelmatig volgens de tenminste dertig dagen, gekweekt uit een regelmatig volgens de
geldende reglementering inzake de vogelbescherming gehouden geldende reglementering inzake de vogelbescherming gehouden
vinkenkoppel. vinkenkoppel.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Het totaal bedrag dat aan de twee verenigingen samen kan worden Het totaal bedrag dat aan de twee verenigingen samen kan worden
toegekend voor deze variabele subsidie kan maximaal 800.000 BEF per toegekend voor deze variabele subsidie kan maximaal 800.000 BEF per
jaar bedragen. jaar bedragen.
De twee vinkeniersverenigingen aanvaarden de volledige controle van de De twee vinkeniersverenigingen aanvaarden de volledige controle van de
kweek door de ambtenaren van de Vlaamse Gemeenschap, naast de kweek door de ambtenaren van de Vlaamse Gemeenschap, naast de
kweekvoorschriften eigen aan elke vereniging en de voorschriften van kweekvoorschriften eigen aan elke vereniging en de voorschriften van
het besluit van de Vlaamse regering van 16 december 1992. het besluit van de Vlaamse regering van 16 december 1992.
3. Indien de kweekresultaten in belangrijke mate afwijken van de 3. Indien de kweekresultaten in belangrijke mate afwijken van de
hierboven gestelde streefcijfers, kan elk van de partijen een hierboven gestelde streefcijfers, kan elk van de partijen een
herziening van het protocol vragen. herziening van het protocol vragen.
4. Zo wordt vastgesteld dat één van de partijen dit protocol niet 4. Zo wordt vastgesteld dat één van de partijen dit protocol niet
naleeft, vervalt het protocol automatisch, zonder enige voorafgaande naleeft, vervalt het protocol automatisch, zonder enige voorafgaande
ingebrekestelling. ingebrekestelling.
Gedaan te Brussel, op 10 september 1998, in zoveel exemplaren als er Gedaan te Brussel, op 10 september 1998, in zoveel exemplaren als er
partijen zijn. partijen zijn.
Voor A.Vi.Bo. : Voor A.Vi.Bo. :
Frans DECLERCK Frans DECLERCK
Voor Vi.Mi.Bel. : Voor Vi.Mi.Bel. :
Jan VAN WESEMAEL Jan VAN WESEMAEL
Voor de afdeling Bos en Groen : Voor de afdeling Bos en Groen :
Dirk VAN HOYE Dirk VAN HOYE
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling : De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling :
Theo KELCHTERMANS Theo KELCHTERMANS"
^