Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 27/03/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de mededelingsprocedures voor de instandhouding van kleine landschapselementen en van voor het merken van dode bomen, van biologisch waardevolle bomen en van de kleine, in stand te houden landschapselementen in de Natura 2000-locaties en in de locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk "
Ministerieel besluit tot bepaling van de mededelingsprocedures voor de instandhouding van kleine landschapselementen en van voor het merken van dode bomen, van biologisch waardevolle bomen en van de kleine, in stand te houden landschapselementen in de Natura 2000-locaties en in de locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk Arrêté ministériel fixant les procédures de notification des îlots de conservation et de marquage des arbres morts, des arbres d'intérêt biologique et des îlots de conservation dans les sites Natura 2000 et dans les sites candidats au réseau Natura 2000
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
27 MAART 2014. - Ministerieel besluit tot bepaling van de 27 MARS 2014. - Arrêté ministériel fixant les procédures de
mededelingsprocedures voor de instandhouding van kleine notification des îlots de conservation et de marquage des arbres
landschapselementen en van voor het merken van dode bomen, van
biologisch waardevolle bomen en van de kleine, in stand te houden morts, des arbres d'intérêt biologique et des îlots de conservation
landschapselementen in de Natura 2000-locaties en in de locaties die dans les sites Natura 2000 et dans les sites candidats au réseau
in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk Natura 2000
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed; la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
artikel 28, § 2, ingevoegd bij het decreet van 6 december 2001,
gewijzigd bij het decreet van 22 mei 2008, artikel 28bis, ingevoegd l'article 28, § 2, inséré par le décret du 22 mai 2008, l'article
bij het decreet van 22 december 2010, artikel 31, derde lid, gewijzigd 28bis, inséré par le décret du 22 décembre 2010, l'article 31, alinéa
bij het decreet van 22 december 2010 en artikel 31, vierde lid, 3, modifié par le décret du 22 décembre 2010 et l'article 31, alinéa
gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009; 4, modifié par le décret du 30 avril 2009;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2011 portant les mesures
de algemene preventieve maatregelen die toepasselijk zijn op de Natura préventives générales applicables aux sites Natura 2000 ainsi qu'aux
2000-locaties, alsook op de locaties die in aanmerking komen voor het
Natura 2000-netwerk, inzonderheid op artikel 2, § 3; sites candidats au réseau Natura 2000, l'article 2, § 3;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 november 2012 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre 2012 relatif aux
betreffende de vergoedingen en toelagen toegekend in de Natura
2000-sites en in de sites die in aanmerking komen voor het Natura indemnités et subventions octroyées dans les sites Natura 2000 et dans
2000-net en in de ecologische hoofdstructuur, inzonderheid op de artikelen 32 en 33, § 2, 2°; la structure écologique principale, les articles 32 et 33, § 2, 2°;
Overwegende dat het ministerieel besluit van de Waalse Regering van 24 Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2011
maart 2011voorziet in de bepaling van de aanwijzingsprocedures van de prévoit des mesures relatives à la désignation d'îlots de
instandhoudingseilanden, het behoud van dode bomen en van biologisch
waardevolle bomen in eigendommen van meer dan twee en een halve conservation, au maintien d'arbres morts et d'arbres d'intérêt
hectare gelegen in de Natura 2000-locaties en in de locaties die in biologique dans les propriétés de plus de deux hectares et demi
aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk; situées en sites Natura 2000 ou en sites candidats au réseau Natura
Overwegende dat artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering 2000; Considérant que l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon
van 24 maart 2011 bepaalt dat de aanwijzing van de du 24 mars 2011 prévoit que la désignation des îlots de conservation
instandhoudingseilanden wordt opgenomen in cartografische documenten est consignée sur des documents cartographiques notifiés à
die volgens de door de Minister bepaalde modaliteiten aan de l'administration selon les modalités arrêtées par le Ministre;
administratie meegedeeld worden;
Overwegende dat de artikelen 32 en 33, § 2, 2°, van het besluit van de Considérant que les articles 32 et 33, § 2, 2°, de l'arrêté du
Waalse Regering van 8 november 2012 betreffende de vergoedingen en Gouvernement wallon du 8 novembre 2012 relatif aux indemnités et
toelagen toegekend in de Natura 2000-sites en in de sites die in subventions octroyées dans les sites Natura 2000 et dans la structure
aanmerking komen voor het Natura 2000-net en in de ecologische
hoofdstructuur in de verplichting voorziet voor de eigenaar die in écologique principale prévoit l'obligation pour le propriétaire
aanmerking wenst te komen voor de niet-agrarische vergoeding bedoeld souhaitant bénéficier de l'indemnité non agricole prévue à l'article
in artikel 26 om de dode bomen, de biologisch waardevolle bomen en de 26 de marquer physiquement sur le terrain les arbres morts, les arbres
instandhoudingseilanden op het fotoplan fysisch te markeren op het d'intérêt biologique et les îlots de conservation selon les modalités
terrein volgens de door de Minister bepaalde modaliteiten; arrêtées par le Ministre;
Gelet op het advies nr. 52.935/4 van de Raad van State, gegeven op 25 Vu l'avis 52.935/4 du Conseil d'Etat donné le 25 mars 2013 en
maart 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 mei 2013, Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mai 2013,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011: het besluit van 1° arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2011 : arrêté du
de Waalse Regering van 24 maart 2011 houdende de algemene preventieve Gouvernement wallon du 24 mars 2011 portant les mesures préventives
maatregelen die toepasselijk zijn op de Natura 2000-locaties, alsook générales applicables aux sites Natura 2000 ainsi qu'aux sites
op de locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk; candidats au réseau Natura 2000;
2° besluit van de Waalse Regering van 8 november 2012: het besluit van 2° arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre 2012 : arrêté du
de Waalse Regering van 8 november 2012 betreffende de vergoedingen en Gouvernement wallon du 8 novembre 2012 relatif aux indemnités et
toelagen toegekend in de Natura 2000-sites en in de sites die in subventions octroyées dans les sites Natura 2000 et dans la structure
aanmerking komen voor het Natura 2000-net en in de ecologische
hoofdstructuur. écologique principale.
HOOFDSTUK II. - Aanwijzing en mededeling van de instandhouding van CHAPITRE II. - Désignation et notification des îlots de conservation
kleine landschapselementen

Art. 2.§ 1. Overeenkomstig artikel 2, § 3, van het besluit van de

Art. 2.§ 1er. En application de l'article 2, § 3, de l'arrêté du

Waalse Regering van 24 maart 2011, wordt de omtrek van de kleine, in Gouvernement wallon du 24 mars 2011, le contour des îlots de
stand te houden landschapselementen gemeld aan de Directeur van de conservation est notifié au Directeur de la Direction extérieure du
territoriaal bevoegde Buitendirectie van het Departement Natuur en Département de la Nature et Forêts territorialement compétente par
Bossen door elk middel dat de ontvangstdatum van de akte waarborgt. tout moyen permettant de conférer une date certaine à la réception de
Deze zending bestaat uit : l'acte. Cet envoi consiste en :
- een ter post aangetekend schrijven met bericht van ontvangst; - une lettre recommandée à la poste avec accusé de réception;
- een zending door privé en openbare koeriersdiensten vooropgesteld - un envoi par des services publics et privés de distribution du
dat een bericht van ontvangst wordt afgegeven; courrier express, pourvu qu'un accusé de réception soit délivré;
- een overhandiging bij de inspecteur-generaal of de directeur tegen - une remise auprès de l'inspecteur général ou du directeur contre
ontvangbewijs; récépissé;
- een telefax met ontvangstbericht. - une télécopie avec accusé de réception.
§ 2. De melding omvat : § 2. La notification comprend :
- de naam, voornaam en adres van de persoon die belast is met de - les nom, prénom et adresse de la personne qui procède à la
mededeling of, in geval van een rechtspersoon, zijn benaming of zijn notification ou, s'il s'agit d'une personne morale, sa dénomination ou
rechtsvorm, zijn handelsnaam, het adres van de maatschappelijke zetel sa raison sociale, sa forme juridique, l'adresse du siège social ainsi
alsook de naam, voornaam en adres van de persoon die gemachtigd is om que les nom, prénom et adresse de la personne mandatée pour introduire
de mededeling in te dienen; la notification;
- een kadastraal plan of op een NGI-kaart, of een fotoplan met een - un plan cadastral ou sur une carte IGN, ou un photoplan dont
schaal van maximum 1/10 000 waarop de omtrek van het kleine, in stand l'échelle ne peut être supérieure à 1/10 000e sur lequel est consigné
te houden landschapselement wordt vermeld; le contour des îlots de conservation;
- de kadastrale percelen waarop de kleine, in stand te houden - les références des parcelles cadastrales sur lesquelles sont
landschapselementen geheel of gedeeltelijk gevestigd zijn; implantés les îlots de conservation, en tout ou partie;
- de benaming en de code van de betrokken Natura 2000-site of de site - la dénomination et le code du site Natura 2000 ou site candidat au
die in aanmerking komt voor het Natura 2000-net. réseau Natura 2000 concerné.
HOOFDSTUK III. - Merken van de kleine, in stand te houden CHAPITRE III. - Marquage des îlots de conservation, des arbres morts
landschapselementen, van de dode bomen en van biologisch waardevolle bomen et des arbres d'intérêt biologique

Art. 3.Overeenkomstig de artikelen 32 en 33, § 2, 2°, van het besluit

Art. 3.En application des articles 32 et 33, § 2, 2°, de l'arrêté du

van de Waalse Regering van 8 november 2012, worden de kleine, in stand te houden landschapselementen op het terrein zichtbaar gemaakt door het merken van de bomen in de onmiddellijke omgeving ervan en die daarbij zijn inbegrepen. Dit merken bestaat uit twee horizontale parallelle strepen die op de stam gekrast of geschilderd worden of uit een plaat met voornoemd teken die op de stam wordt gevestigd. Dit merken kan worden aangebracht op een hoogte tussen een en twee meter van de grond. Bij gebruik van een plaat, kan deze plaat worden gevestigd op meer dan twee meter van de grond. De volgende elementen op de uiteinden van een klein, in stand te houden landschapselement worden beschouwd als merken: Gouvernement wallon du 8 novembre 2012, les îlots de conservation sont matérialisés sur le terrain par le marquage des arbres situés à leur périphérie et qui y sont inclus. Ce marquage consiste en deux traits horizontaux parallèles gravés ou peints sur le tronc ou en une plaquette fixée sur le tronc reprenant le signe précité. La marque est apposée à une hauteur comprise entre un mètre et deux mètres du sol. Si le marquage se fait au moyen d'une plaquette, celle-ci peut être fixée à plus de deux mètres du sol. Sont considérés comme marquages, la présence des éléments suivants aux extrémités d'un îlots :
- een pad in de zin van artikel 3, 7° van het Boswetboek; - un chemin au sens de l'article 3, 7° du Code forestier;
- een weg in de zin van artikel 3, 24° van het Boswetboek; - une route au sens de l'article 3, 24° du Code forestier;
- een voetpad in de zin van artikel 3, 25° van het Boswetboek; - un sentier au sens de l'article 3, 25° du Code forestier;
- een brandgang; - un coupe-feu;
- een vast open milieu; - un milieu ouvert permanent;
- een waterloop of een watervlak. - un cours d'eau ou un plan d'eau.

Art. 4.Overeenkomstig artikel 32 van het besluit van de Waalse

Art. 4.En application de l'article 32 de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 8 november 2012, worden liggende dode bomen op het wallon du 8 novembre 2012, sur le terrain, les arbres morts couchés
terrein gemerkt met een driehoek () die aan de voet van de stam wordt sont marqués sur la base du tronc par un triangle () gravé ou peint ou
gekrast of geschilderd of door middel van een plaat met voornoemd au moyen d'une plaquette fixée sur le tronc reprenant le signe
teken die op de stam wordt aangeplakt. précité.
Wat betreft staande bomen, wordt dit merken aangebracht op een hoogte En ce qui concerne les arbres sur pied, cette marque est apposée à une
tussen een en twee meter. Bij gebruik van een plaat, kan deze plaat hauteur comprise entre un mètre et deux mètres. Si le marquage se fait
worden gevestigd op meer dan twee meter van de grond. au moyen d'une plaquette, celle-ci peut être fixée à plus de deux
mètres du sol.

Art. 5.Overeenkomstig artikel 32 van het besluit van de Waalse

Art. 5.En application de l'article 32 de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 8 november 2012, worden biologisch waardevolle bomen op wallon du 8 novembre 2012, sur le terrain, les arbres d'intérêt
het terrein gemerkt met een driehoek () die op de stam wordt gekrast biologique sont marqués par un triangle sans sa base () gravé ou peint
of geschilderd of door middel van een plaat met voornoemd teken die op sur le tronc ou au moyen d'une plaquette fixée sur le tronc reprenant
de stam wordt aangeplakt. le signe précité.
Dit merk wordt aangebracht op een hoogte tussen een en twee meter. Bij La marque est apposée à une hauteur comprise entre un mètre et deux
gebruik van een plaat, kan deze plaat worden gevestigd op meer dan mètres. Si le marquage se fait au moyen d'une plaquette, celle-ci peut
twee meter van de grond. être fixée à plus de deux mètres du sol.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen. CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 6.De cartografische documenten waarop de kleine, in stand te

Art. 6.Les documents cartographiques consignant les îlots de

houden landschapselementen worden opgenomen, worden beschouwd als conservation sont considérés comme des documents cartographiques au
cartografische documenten in de zin van dit besluit wanneer ze aan de sens du présent arrêté lorsque ceux-ci ont été notifiés au Directeur
Directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het de la Direction extérieure du Département de la Nature et Forêts
Departement Natuur en Bossen vóór de inwerkingtreding van dit besluit territorialement compétente avant l'entrée en vigueur du présent
worden meegedeeld en voor zover ze minsten wat volgt bevatten : arrêté et pour autant que ceux-ci comprennent au minimum :
- de personalia van de kennisgever; - les coordonnées du notifiant;
- een cartografisch document waarbij de omtrek van het landschapselement op een een schaal van maximum 1/10 000 wordt vermeld; - de code van de betrokken Natura 2000-site of de site die in aanmerking komt voor het Natura 2000-net. De merken die op de kleine, in stand te houden landschapselementen, dode bomen en biologisch waardevolle bomen worden afgedrukt of geschilderd vóór de inwerkingtreding van dit besluit om hun identificatie op het terrein te waarborgen, worden beschouwd als merken in de zin van dit besluit wanneer ze een duidelijke en eenduidige identificatie van de aangeduide voorwerpen mogelijk maken en wanneer ze aan de Directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het Departement Natuur en Bossen vóór de inwerkingtreding van dit besluit worden meegedeeld. - un document cartographique montrant le contour de l'îlot à une échelle maximale de 1/10 000e; - le code du site Natura 2000 ou site candidat au réseau Natura 2000 concerné. Les marques imprimées ou peintes sur les îlots de conservation, les arbres morts et les arbres d'intérêt biologique réalisées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté en vue d'en assurer leur identification sur le terrain sont considérées comme des marques au sens du présent arrêté lorsqu'elles permettent une identification claire et univoque des objets désignés et lorsque celles-ci ont été notifiées au directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et Forêts territorialement compétente avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 7.De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur

Art. 7.Le Ministre de l'Agriculture, la Ruralité, la Nature et la

en Bossen is belast met de uitvoering van dit besluit. Forêt est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. au Moniteur belge.
Namen, 27 maart 2014. Namur, le 27 mars 2014.
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^