← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 portant des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de la peste porcine classique |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 27 MAART 1998. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 27 MARS 1998. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 portant des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de la peste porcine classique Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994 en 20 december 1995, inzonderheid het artikel 9bis; | décembre 1994 et 20 décembre 1995, notamment l'article 9bis; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police |
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende klassieke | sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine |
varkenspest en de Afrikaanse varkenspest, gewijzigd bij de koninklijke | |
besluiten van 20 april 1982, 31 januari 1990, 22 mei 1990, 14 juli | africaine, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1982, 31 |
1995 en 31 oktober 1996; | janvier 1990, 22 mai 1990, 14 juillet 1995 et 31 octobre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles |
veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het | vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges |
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en | intracommunautaires de certains animaux vivants et produits, notamment |
producten, inzonderheid het artikel 11; | l'article 11; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en |
bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie | vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des |
van aangifteplichtige varkensziekten; | maladies de porcs à déclaration obligatoire; |
Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 portant des mesures spéciales |
bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke | temporaires en vue de la prévention de la peste porcine classique, |
varkenspest, gewijzigd bij het ministeriële besluiten van 24 maart | modifié par les arrêtés ministériels des 24 mars 1997, 19 janvier |
1997, 19 januari 1998, 27 januari 1998 en 10 februari 1998; | 1998, 27 janvier 1998 et 10 février 1998; |
Gelet op de Beschikking 98/104/EG van de Commissie van 28 januari 1998 | Vu la Décision 98/104/CE de la Commission du 28 janvier 1998 |
tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met klassieke | concernant certaines mesures de protection contre la peste porcine |
varkenspest in Duitsland; | classique en Allemagne; |
Gelet op de Beschikking 98/226/EG van de Commissie van 19 maart 1998 | Vu la Décision 98/226/CE de la Commission du 19 mars 1998 modifiant la |
tot wijziging van Beschikking 97/216/EG wat betreft bepaalde | Décision 97/216/CE concernant certaines mesures de protection contre |
beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in Nederland; | la peste porcine classique aux Pays-Bas; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de evolutie van de situatie van de klassieke | Considérant que l'évolution de la situation de la peste porcine |
varkenspest in Duitsland en Nederland het aanpassen van de bijzondere | classique en Allemagne et aux Pays-Bas rend urgente l'adaptation de |
tijdelijke maatregelen van toezicht op bedrijven waar varkens | mesures spéciales temporaires en vue de la surveillance des |
afkomstig uit Duitsland en Nederland worden aangevoerd, dringend | exploitations dans lesquelles des porcs originaires d'Allemagne et des |
noodzakelijk maakt, | Pays-Bas sont introduits, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 4bis van het ministerieel besluit van 13 maart 1997 |
Article 1er.L'article 4bis de l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 |
houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van | portant des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de |
klassieke varkenspest, gewijzigd bij ministeriële besluiten van 24 | la peste porcine classique, modifié par les arrêtés ministériels des |
maart 1997, 19 januari 1998, 27 januari 1998 en 10 februari 1998, | 24 mars 1997, 19 janvier 1998, 27 janvier 1998 et 10 février 1998, est |
wordt vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 4bis.Het binnenbrengen van sperma afkomstig van beren die |
« Article 4bis.L'introduction de sperme de verrats en provenance de |
worden gehouden in spermacentra gelegen in de delen van Nederland | centres de collecte situés dans la zone des Pays-Bas visée en annexe |
vermeld in bijlage bij dit besluit, is verboden. » | du présent arrêté, est interdite. » |
Art. 2.De bijlage van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'annexe du même arrêté est remplacée par l'annexe du présent |
bijlage bij dit besluit. | arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 27 maart 1998. | Bruxelles, le 27 mars 1998. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 27 maart 1998 | Annexe à l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 13 maart 1997 | Annexe à l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 portant des mesures |
houdende tijdelijke maatregelen ter voorkoming | spéciales temporaires en vue de la prévention de la peste porcine |
van klassieke varkenspest | classique |
Delen van het grondgebied van Duitsland waarvoor verbodsbepalingen | Parties du territoire de l'Allemagne soumises à des interdictions en |
gelden in verband met de klassieke varkenspest : | rapport avec la peste porcine classique : |
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern : | Bundesland de Mecklenbourg-Poméranie occidentale : |
Kreise : | Kreise : |
- Nordwestmecklenburg | - Nordwestmecklenburg |
- Parchim | - Parchim |
- Bad Doberan | - Bad Doberan |
- Güstrow | - Güstrow |
- Müritz | - Müritz |
- Nordvorpommern | - Nordvorpommern |
- Demmin | - Demmin |
- Mecklenburg-Strelitz | - Mecklenburg-Strelitz |
Kreisefreie Städte : | Kreisefreie Städte : |
- Neubrandenburg, Stadt | - Neubrandenburg, Stadt |
- Rostock, Hansestadt | - Rostock, Hansestadt |
- Schwerin, Landeshauptstadt | - Schwerin, Landeshauptstadt |
- Stralsund, Hansestadt | - Stralsund, Hansestadt |
- Wismar, Hansestadt | - Wismar, Hansestadt |
Delen van het grondgebied van Nederland waarvoor verbodsbepalingen | Parties du territoire des Pays-Bas soumises à des interdictions en |
gelden in verband met de klassieke varkenspest : | rapport avec la peste porcine classique : |
Het grondgebied van Nederland binnen de volgende grenzen : | Le territoire des Pays-Bas, situé dans les limites suivantes : |
- de grens tussen Duitsland en Nederland vanaf het punt waar de grens | - la frontière entre l'Allemagne et les Pays-Bas de l'intersection du |
het Bijlands Kanaal kruist ter hoogte van de gemeente Millingen aan de | Bijlands Kanaal avec la frontière dans la municipalité de Millingen |
Rijn tot het Drielandenpunt bij Vaals; | aan de Rijn et le Drielandenpunt dans le village de Vaals; |
- de grens tussen België en Nederland vanaf Vaals tot het | - la frontière entre la Belgique et les Pays-Bas entre Vaals et le |
Schelde-Rijnkanaal; | Schelde-Rijnkanaal; |
- een lijn langs het Schelde-Rijnkanaal naar het noorden over de | - le Schelde-Rijnkanaal en direction du nord au croisement avec |
autosnelweg A58 en vervolgens tot het Volkerak; | l'autoroute A58 jusqu'à l'intersection avec la rivière Volkerak; |
- een lijn vanaf het Volkerak over het verkeersknooppunt Hellegatsplein, naar het Hollands Diep, over de autosnelweg A16 naar de Nieuwe Merwede, die overgaat in de Waal; - een lijn vanaf de Waal over de autosnelwegen A27 bij Gorinchem, A2 bij Zaltbommel en A325 bij Nijmegen, en die verder loopt tot aan de grens tussen Duitsland en Nederland in de gemeente Millingen aan de Rijn. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest. De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | - la rivière Volkerak jusqu'au croisement Hellegatsplein et le confluent avec la rivière Hollands Diep jusqu'au croisement de l'autoroute A16 et jusqu'au confluent avec la rivière Nieuwe Merwede qui se jette dans la rivière Waal; - la rivière Waal au croisement avec l'autoroute A27 à Gorinchem, l'autoroute A2 à Zaltbommel et l'autoroute A325 à Nimègue jusqu'à la frontière entre l'Allemagne et les Pays-Bas dans la municipalité de Millingen aan de Rijn. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 portant des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de la peste porcine classique. Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |