← Terug naar "Ministerieel besluit houdende vaststelling van het model van berichten en inlichtingen bedoeld in artikel 41quater van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Ministerieel besluit houdende vaststelling van het model van berichten en inlichtingen bedoeld in artikel 41quater van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | Arrêté ministériel déterminant les modèles d'avis et d'information visés à l'article 41quater de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
27 FEBRUARI 2007. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van het | 27 FEVRIER 2007. - Arrêté ministériel déterminant les modèles d'avis |
model van berichten en inlichtingen bedoeld in artikel 41quater van de | et d'information visés à l'article 41quater de la loi du 27 juin 1969 |
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | sociale des travailleurs |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article |
arbeiders, inzonderheid op artikel 41quater, ingevoegd bij de wet van | 41quater, introduit par la loi du 3 juillet 2005 et remplacé par la |
3 juli 2005 en vervangen bij de programmawet (I) van 27 december 2006; | loi-programme (I) du 27 décembre 2006; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 februari 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 février 2007; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité |
Sociale Zekerheid, gegeven op 12 januari 2007; | sociale, donné le 12 janvier 2007; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De berichten en inlichtingen die de notarissen die |
Article 1er.§ 1er. Les avis et informations que les notaires requis |
gevorderd zijn om een akte op te maken die de vervreemding of de | de dresser un acte ayant pour objet l'aliénation ou l'affectation |
hypothecaire aanwending van een onroerend goed, van een schip of een | hypothécaire d'un immeuble, d'un navire ou d'un bateau adressent à |
vaartuig tot voorwerp heeft, in toepassing van artikel 41quater, § 1, | l'Office national de sécurité sociale, en application de l'article |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 41quater, § 1er, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, de même |
aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid richten, evenals die gericht | que ceux adressés, en application de l'article 41quater, § 6, par |
in toepassing van art. 41quater, § 6, door elke persoon, gemachtigd om | toute personne habilitée à donner l'authenticité aux actes précités, |
authenticiteit te verlenen aan de voorgeschreven akten, moeten | doivent être établis conformément aux modèles visés aux annexes Ire, |
overeenkomstig de modellen beoogd in de bijlagen I, II en III bij het | II et III du présent arrêté. |
onderhavige besluit worden opgemaakt. § 2. De berichten die de openbare ambtenaren of ministeriële | § 2. Les avis que les fonctionnaires publics ou officiers ministériels |
officieren die ermee zijn belast over te gaan tot de openbare | |
verkoping van roerende goederen of tot de evenredige verdeling van de | chargés de vendre publiquement des meubles ou de procéder à la |
gelden die het voorwerp van een beslag onder derden in de zin van | distribution par contribution des deniers saisis-arrêtés au sens de |
artikel 1627 van het Gerechtelijk Wetboek uitmaken, in toepassing van | l'article 1627 du Code judiciaire adressent à l'Office national de |
sécurité sociale, en application de l'article 41quater, § 7, de la loi | |
artikel 41quater, § 7, van voornoemde wet van 27 juni 1969, aan de | précitée du 27 juin 1969, sont établis conformément au modèle fixé à |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid richten, worden overeenkomstig het | |
model vastgelegd in de bijlage IV bij het onderhavige besluit | l'annexe IV du présent arrêté. |
opgemaakt. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2007. |
Brussel, 27 februari 2007. | Bruxelles le 27 février 2007. |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 februari 2007 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 février 2007 déterminant les |
houdende vaststelling van het model van berichten en inlichtingen | |
bedoeld in artikel 41quater van de wet van 27 juni 1969 tot herziening | modèles d'avis et d'information visés à l'article 41quater de la loi |
van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant |
zekerheid der arbeiders. | la sécurité sociale des travailleurs. |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 februari 2007 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 février 2007 déterminant les |
houdende vaststelling van het model van berichten en inlichtingen | |
bedoeld in artikel 41quater van de wet van 27 juni 1969 tot herziening | modèles d'avis et d'information visés à l'article 41quater de la loi |
van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant |
zekerheid der arbeiders. | la sécurité sociale des travailleurs. |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 februari 2007 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 février 2007 déterminant les |
houdende vaststelling van het model van berichten en inlichtingen | |
bedoeld in artikel 41quater van de wet van 27 juni 1969 tot herziening | modèles d'avis et d'information visés à l'article 41quater de la loi |
van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant |
zekerheid der arbeiders. | la sécurité sociale des travailleurs. |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 februari 2007 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 février 2007 déterminant les |
houdende vaststelling van het model van berichten en inlichtingen | |
bedoeld in artikel 41quater van de wet van 27 juni 1969 tot herziening | modèles d'avis et d'information visés à l'article 41quater de la loi |
van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant |
zekerheid der arbeiders. | la sécurité sociale des travailleurs. |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |