Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 27/02/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk geleverd aan kopers "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk geleverd aan kopers Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 relatif à la détermination officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux acheteurs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
27 FEBRUARI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 27 FEVRIER 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de officiële du 17 mars 1994 relatif à la détermination officielle de la qualité et
bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk geleverd aan kopers de la composition du lait fourni aux acheteurs
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, et de l'Environnement, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999; l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het février 1999; Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée par la
bij de wet van 13 juli 2001, inzonderheid op artikel 4; loi du 13 juillet 2001, notamment l'article 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 3 mars 1994 relatif à l'agrément des organismes
erkenning van interprofessionele organismen voor het bepalen van de interprofessionnels pour la détermination de la qualité et de la
kwaliteit en de samenstelling van melk, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 september 2000; composition du lait, modifié par l'arrêté royal du 3 septembre 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 maart 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 mars 1994 relatif à l'agrément des
erkenning van melkinrichtingen en kopers, gewijzigd bij de koninklijke établissements laitiers et des acheteurs, modifié par les arrêtés
besluiten van 29 mei 1995, 8 augustus 1997 en 17 september 2000; royaux des 29 mai 1995, 8 août 1997 et 17 septembre 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 17 mars 1994 relatif à la production du lait et
productie van melk en tot instelling van een officiële controle van instituant un contrôle officiel du lait fourni aux acheteurs, modifié
melk geleverd aan kopers, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van par les arrêtés royaux des 11 juillet 1996 et 3 septembre 2000,
11 juli 1996 en 3 september 2000, inzonderheid op artikelen 3 en 5; notamment les articles 3 et 5;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé et
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd en gewijzigd door de wet
van 19 juli 2001 en gewijzigd bij de programmawet van 30 december modifié par la loi du 19 juillet 2001 et modifié par la loi programme
2001, inzonderheid op artikel 4; du 30 décembre 2001, notamment l'article 4;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 relatif à la détermination
officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux
geleverd aan kopers, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 11 acheteurs, modifié par les arrêtés ministériels des 11 juillet 1996, 4
juli 1996, 4 oktober 2000, 6 oktober 2000, 28 december 2000, 21 octobre 2000, 6 octobre 2000, 28 décembre 2000, 21 décembre 2001 et du
december 2001 en 5 september 2002; 5 septembre 2002;
Gelet op het overleg met de Gewestregeringen en de Federale Overheid Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux et l'Autorité
op 3 februari 2003; fédérale du 3 février 2003;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat er onverwijld maatregelen moeten genomen worden inzake Considérant que des mesures doivent être prises sans retard en matière
de bewaring van de monsters genomen tijdens de ophaling teneinde een de conservation des échantillons prélevés lors de la collecte afin
betere waarborg van het systeem te verzekeren; d'assurer une meilleure garantie du système;
Overwegende dat ook de bepalingen betreffende de identificatie van de Considérant qu'il convient également d'adapter sans retard les
administratieve overheid, die conform met de bevoegdheden belast is dispositions relatives à l'identification de l'autorité administrative
met de controle, onverwijld dienen aangepast te worden, chargée du contrôle conformément aux attributions de compétence
décidées en la matière,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 17 maart 1994

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 17 mars 1994

betreffende de officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling relatif à la détermination officielle de la qualité et de la
van melk geleverd aan kopers wordt vervangen door de volgende bepaling composition du lait fourni aux acheteurs est remplacé par la
: disposition suivante :
«

Artikel 2.Gedurende het ganse jaar mag de tijdspanne tussen twee

«

Article 2.Durant toute l'année, l'intervalle de temps entre deux

melkophalingen nooit meer dan 72 uur bedragen. » collectes de lait ne peut jamais dépasser 72 heures. »

Art. 2.In artikel 4bis , §§ 2 en 6, van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 2.A l'article 4bis , §§ 2 et 6, du même arrêté, inséré par

door het ministerieel besluit van 11 juli 1997 en gewijzigd bij de l'arrêté ministériel du 11 juillet 1997 et modifié par les arrêtés
ministeriële besluiten van 4 oktober 2000 en 6 oktober 2000, worden de ministériels des 4 octobre 2000 et 6 octobre 2000, les mots « au
woorden « het Provinciaal Kantoor van het Bestuur voor de Bureau provincial de l'Administration de la Santé animale et de la
Dierengezondheid en de Kwaliteit van de Dierlijke Producten (DG 5) van Qualité des Produits animaux (DG 5) du Ministère des Classes moyennes
het Ministerie van Middenstand en Landbouw van de provincie »
vervangen door de woorden « de controle-eenheid van het Federaal et de l'Agriculture de la province » sont remplacés par les mots « à
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen ». l'unité de contrôle de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne

Art. 3.In artikel 5, §§ 2 en 4, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

alimentaire. »

Art. 3.A l'article 5, §§ 2 et 4, du même arrêté, modifié par les

de ministeriële besluiten van 4 oktober 2000 en 6 oktober 2000, worden arrêtés ministériels des 4 octobre 2000 et 6 octobre 2000, les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° De woorden « van DG 6 van het Ministerie van Middenstand en 1° Les mots « de la DG 6 du Ministère des Classes moyennes et de
Landbouw » worden geschrapt. l'Agriculture » sont supprimés.
2° De woorden « Bestuur voor de Dierengezondheid en de Kwaliteit van 2° Les mots « l'Administration de la Santé animale et de la Qualité
de Dierlijke Producten (DG 5) van het Ministerie van Middenstand en des Produits animaux (DG 5) du Ministère des Classes moyennes et de
Landbouw » worden vervangen door de woorden « Federaal Agentschap voor l'Agriculture » sont remplacés par les mots « l'Agence fédérale pour
de Veiligheid van de Voedselketen ». la Sécurité de la Chaîne alimentaire ».

Art. 4.In bijlage 4 van hetzelfde besluit, wordt punt 3 vervangen

Art. 4.A l'annexe 4 du même arrêté, le point 3 est remplacé par le

door de volgende tekst : texte suivant :
« 3. Vervoer en bewaring van monsters « 3. Transport et conservation des échantillons
De monsters moeten tussen 0 en 4 °C worden vervoerd en bewaard. Les échantillons doivent être transportés et conservés à une température se situant entre 0 et 4 °C.
De koper bewaart de monsters in een koelkast waarin enkel te ontleden L'acheteur conserve les échantillons dans un frigo dans lequel sont
monsters worden bewaard. uniquement conservés des échantillons à analyser.
De kopers leggen de locaties van de koelkasten alsook, per koelkast, Les acheteurs soumettent les emplacements des frigos ainsi que, par
de lijst van de personen die er toegang tot hebben ter goedkeuring frigo, la liste des personnes qui y ont accès à l'approbation de
voor aan het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. Toute
Voedselketen. Elke wijziging moet ook ter goedkeuring voorgelegd modification doit également être soumise à l'approbation de la même
worden aan hetzelfde Agentschap. Na goedkeuring bezorgen de kopers Agence. Après approbation, les acheteurs transmettent ces documents
deze documenten aan de interprofessionele organismen voor het bepalen aux organismes interprofessionnels pour la détermination de la qualité
van de kwaliteit en de samenstelling van melk. et de la composition du lait.
De koper moet beschikken over een controlesysteem dat verzekert dat L'acheteur doit disposer d'un système de contrôle permettant d'assurer
elke koelkast enkel toegankelijk is voor de personen vermeld op de que chaque frigo est uniquement accessible aux personnes reprises sur
lijst goedgekeurd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van la liste approuvée par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
de Voedselketen, voor de vertegenwoordigers van de interprofessionele alimentaire, aux représentants des organismes interprofessionnels pour
organismen voor het bepalen van de kwaliteit en de samenstelling van la détermination de la qualité et de la composition du lait et aux
melk en voor de bevoegde autoriteiten. De kopers leggen het autorités compétentes. Les acheteurs soumettent le système de contrôle
controlesysteem van elke koelkast ter goedkeuring voor aan het de chaque frigo à l'approbation de l'Agence fédérale pour la Sécurité
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. Voor de de la Chaîne alimentaire. Pour les acheteurs agréés, à la date
kopers die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit erkend d'entrée en vigueur du présent arrêté, en vertu de l'arrêté royal du 7
zijn in toepassing van het koninklijk besluit van 7 maart 1994 mars 1994 relatif à l'agrément des établissements laitiers et des
betreffende de erkenning van melkinrichtingen en kopers moet de acheteurs, la demande d'approbation doit être introduite avant le 1er
aanvraag tot goedkeuring ingediend worden vóór 1 mei 2003. Voor de mai 2003. Pour les nouveaux acheteurs, cette demande d'approbation
nieuwe kopers moet deze aanvraag tot goedkeuring ingediend worden vóór doit être introduite avant le début des activités.
het begin van de activiteiten.
De tijd tussen de monsterneming en de analyse moet zo kort mogelijk Le délai entre le prélèvement et l'analyse doit être aussi court que
zijn en mag niet meer bedragen dan 36 uur in geval van microbiologisch possible et ne peut dépasser 36 heures en cas d'analyses
onderzoek en 84 uur voor alle andere analyses. » bactériologiques et 84 heures pour toutes les autres analyses. »

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel au Moniteur belge , à l'exception de l'article 1er qui entre en
1 dat in werking treedt op 3 maart 2003. vigueur le 3 mars 2003.
Brussel, 27 februari 2003. Bruxelles, le 27 février 2003.
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^