← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
27 AUGUSTUS 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 27 AOUT 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende tijdelijke | 18 décembre 2013 portant des mesures complémentaires temporaires de |
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | conservation des réserves de poisson en mer |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid; | et de la pêche ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, | durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden | complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, |
in zee, gewijzigd bij de minsteriele besluiten van 6 februari 2014, 11 | modifiés par les arrêtés ministériels des 6 février 2014, 11 avril |
april 2014, 15 mei 2014 en 20 juni 2014; | 2014, 15 mai 2014 et 20 juin 2014 ; |
Gelet op de verordening (EU) nr. 43/2014 van de Raad van 20 januari | Vu le Règlement (UE) n° 43/2014 du Conseil du 20 janvier 2014 |
2014 tot vaststelling voor 2014, van de vangstmogelijkheden voor | établissant, pour 2014, les possibilités de pêche pour certains stocks |
sommige visbestanden en groepen visbestanden in de EU-wateren en, voor | halieutiques ou groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'UE |
EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren; | |
Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december | et, pour les navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE ; |
2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor | Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 |
kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot | établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les |
intrekking van verordening (EG) nr. 423/2004; | pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n° |
Gelet op verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad van 23 februari | 423/2004 ; Vu le Règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil du 23 février 2006 |
2006 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame | établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la |
exploitatie van het tongbestand in de Golf van Biskaje; | ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne ; |
Gelet op verordening (EG) nr. 509/2007 van de Raad van 7 mei 2007 tot | Vu le Règlement (CE) n° 509/2007 du Conseil du 7 mai 2007 établissant |
vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van | un plan pluriannuel pour l'exploitation durable du stock de sole dans |
het tongbestand in het westelijk Kanaal; | la Manche occidentale ; |
Gelet op verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007 | Vu le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 |
tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol- | établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries |
en tongbestanden in de Noordzee; | exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord ; |
Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september | Vu le Règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 |
2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om | |
illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen | établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager |
te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. | et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, |
2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van | modifiant les Règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) |
Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; | n° 601/2004 et abrogeant les Règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° |
Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november | 1447/1999 ; Vu le Règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 |
2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de | instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le |
naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet | respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les |
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. | |
2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, | Règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) |
(EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. | n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, |
676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 | (CE) n° 509/2007 2847/93, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les Règlements (CE) n° |
1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; | 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende het feit dat voor het jaar 2014 vangstbeperkingen moeten | Considérant que pour l'année 2014 des limitations de captures pour la |
worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder | pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est |
verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU | nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de |
toegestane vangsten niet te overschrijden; | conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la UE ; |
Overwegende het advies van de quotacommissie op haar zitting van 5 | Considérant l'avis que la commission des quotas a formulé lors de sa |
augustus 2014 heeft geformuleerd; | séance du 5 août 2014 ; |
Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tongvisserij in de | Considérant que pour les limitations de captures pour la pêche de |
ICES-gebieden VIIa moeten worden vastgesteld dat het initieel quotum | soles dans les zones-c.i.e.m. VIIa l'on doit constater que le quota |
in 2013 met 73% en in 2014 nogmaals met 36% is afgenomen; | initial a été réduit de 73 % en 2013 et 36 % en 2014 ; |
Overwegende dat drie vaartuigen in 2012 te samen 130 ton tong Ierse | Considérant que trois navires de pêche ont pêché en 2012 au total 130 |
Zee hebben opgevist, terwijl de gehele vloot er 222 tong heeft gevangen; | tonnes de soles de la Mer d'Irlande, tandis que la flotte entier a pêché 222 tonnes de soles ; |
Overwegende dat gedurende 2011-2012 26 vaartuigen in de Ierse Zee | Considérant que pendant la période 2011-2012 26 navires de pêche ont |
gevist hebben en dat hiervan 19 vaartuigen minstens 15 zeedagen in | pêché en Mer d'Irlande et que de ce chiffre 19 navires ont été actifs |
VIIa actief waren in de periode 1 januari 2011 - 31 december 2012; | en Mer d'Irlande pendant au moins 15 jours de navigation durant la période 1 janvier 2011 - 31 décembre 2012 ; |
Overwegende dat een verderzetting van wetenschappelijke monitoring van | Considérant que la pêche à la sole dans la Mer d'Irlande n'est plus |
de gerichte tongvisserij in de Ierse Zee noodzakelijk is; | rentable à cause des quotas restrictifs ; |
Overwegende dat een rendabele tongvisserij in de huidige context in de | Considérant que l'acces à la Mer d'Irlande est important pour la |
Ierse Zee niet meer mogelijk is; | réalisation des prises d'autres espèces une réglementation avec des |
Overwegende dat de toegang tot de Ierse Zee belangrijk is voor de | prises accessoires de sole est quand même souhaitable ; |
verwezenlijking van de vangsten van andere soorten, waarbij een | Considérant qu'il est nécessaire de continuer le suivi scientifique de |
bijvangstregeling van tong gewenst is, | la pêche à la sole en Mer d'Irlande, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan het artikel 22, § 1, van het ministerieel besluit van |
Article 1er.A l'article 22, § 1er, de l'arrêté ministériel du 18 |
18 december 2013 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het | |
behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit | décembre 2013 portant des mesures complémentaires de conservation des |
van 6 februari 2014, worden volgende wijzigingen aangebracht: | réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 6 |
février 2014, sont apportées les modifications suivantes : | |
1° in lid 2 wordt het woord "voorbehouden" vervangen door de woorden | 1° dans l'alinéa 2 le mot "sole" est remplacé par les mots "sole |
"voorbehouden gedurende de periode 1 februari 2014 tot 31 augustus | pendant la période du 1er février 2014 jusqu'au 31 août 2014 inclus", |
2014". 2° Een zesde, zevende, achtste, negende en tiende lid worden | 2° un sizième, septième, huitième, neuvième et dixième alinéa sont |
toegevoegd: | ajoutés : |
Er wordt een wetenschappelijk quotum voor de gerichte tongvisserij van | "Un quota scientifique de 15 tonnes de sole VIIa est réservé pour la |
15 ton tong VIIa voorbehouden gedurende de periode 1 september 2014 - | pêche dirigé vers la sole pendant la période du 1er septembre 2014 |
31 december 2014. | jusqu'au 31 décembre 2014 inclus. |
In de periode van 1 september 2014 tot en met 31 december 2014 is het | A partir du 1er septembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, il |
in het ICES-gebied VIIa voor een vissersvaartuig verboden een totale | est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIIa que les captures totales de |
tongvangst in het desbetreffende ICES-gebied te realiseren die groter | soles réalisées par un navire de pêche dépassent une quantité égale à |
is dan 1.000 kg. Ingeval het beschikbare quotum voor de periode 1 | 1.000 kg dans la zone-c.i.e.m. en question. Si le quota disponible |
september - 31 december 2014 verminderd met het wetenschappelijk | pour la période 1er septembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 diminué |
avec le quota scientifique mentionné en alinéa six est épuisé, la | |
quotum is benut, wordt de visserij op tong in VIIa in toepassing van | pêche à la sole VIIa sera interdite, sauf pour les voyages en mer |
dit lid gesloten. | mentionnés en alinéa huit . |
Onverminderd de bepaling van lid 7 kunnen vijf vaartuigen een extra | En surplus la quantité de la sole VIIa attribué à l'alinéa 7, cinq |
quotum van 3 ton tong VIIa voor de gerichte tongvisserij gedurende één | navires peuvent reçevoir un extra quota de 3 tonnes de la sole VIIa |
zeereis bekomen. Dit volume wordt enkel beschikbaar gesteld indien | pour la pêche dirigée vers la sole VIIa pendant un voyage en mer. |
deze zeereis door een bevoegde wetenschapper van het ILVO wordt | Cette quantité est disponible à condition que cette voyage en mer est |
gevolgd. De reder maakt hiertoe tijdig een afspraak met het ILVO. De | suivi à bord par un scientifique de l'ILVO. Le propriétaire du navire |
vijf vaartuigen die hiervoor in aanmerking komen worden geselecteerd | arrange avec l'ILVO le suivi à bord scientifique. Les cinq navires |
uit de boomkorvaartuigen, waarvoor de reder schriftelijk een verzoek | sont selectionés parmi les navires de pêche à double gaule, pour |
lesquels le propriétaire a demandé son permission par écrit avant le | |
voor 10 september 2014 bij de Dienst heeft ingediend. | 10 septembre 2014 au Service de pêche. |
Afin de limiter le nombre de navires jusqu'à cinq au maximum, un | |
De vaartuigen zullen weerhouden worden volgens volgend objectief criterium: | critère objectif sera suivi, notamment les navires doivent avoir au |
namelijk minstens 15 zeedagen gevist hebben in de Ierse Zee 2011-2012 | moins réaliser 15 jours de mer en VIIa pendant 2011-2012 et en surplus |
en niet worden vermeld in lid 5. De rangschikking van de vaartuigen | ces navires ne sont pas mentionnés à l'alinéa 5. Les navires seront |
geschiedt volgens het aantal zeedagen in VIIa gedurende 2011 - 2012 | choisis d'après l'ordre descendante du nombre de jours de mer VIIa |
van hoog naar laag. | pendant 2011-2012. |
Vaartuigen die ingeschreven zijn voor de gerichte visserij op 3000 kg | Les navires qui sont inscrits pour la pêche dirigée vers la sole VIIa |
tong VIIa en deze hoeveelheden op voorwaarde van wetenschappelijke | et qui ont reçus de la sole VIIa pour la recherche scientifique et qui |
monitoring toegewezen krijgen en geen substantiële hoeveelheid tong | |
VIIa aanvoeren of niet meewerken met het ILVO komen niet in aanmerking | ne pêchent pas de la sole VIIa ou qui ne travaillent pas avec l'ILVO |
voor tong VIIa 2015." | ne seront pas autorisés de pêcher de la sole VIIa 2015." |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2014 en houdt op |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2014 et |
van kracht te zijn op 1 januari 2015. | cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2015. |
Brussel, 27 augustus 2014. | Bruxelles, le 27 août 2014. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |