Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 27/08/1997
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 27 AUGUSTUS 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971 en 18 juli 1973; MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 27 AOUT 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, modifiée par les lois des 23 février 1971 et 18 juillet 1973;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983 en 29 december 1990; les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996 en 2 december 1996, modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
inzonderheid op artikel 18; août 1996 et 2 décembre 1996, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 februari 1997, mer, modifié par les arrêtés ministériels des 14 février 1997, 24 mars
24 maart 1997, 5 mei 1997 en 25 juni 1997; 1997, 5 mai 1997 et 25 juin 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996;
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
voor het jaar 1997 vangstbeperkingen moeten vastgesteld worden ten Vu l'urgence, motivée par le fait que pour l'année 1997 des
limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin
einde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg nodig zonder verwijl d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de
behoudsmaatregelen te treffen ten einde de door de EG toegestane prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas
vangsten niet te overschrijden; dépasser les quantités autorisées par la CE;
Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tongvisserij in de Considérant que les limitations de captures pour la pêche des soles
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) vastgesteld dans les zones-c.i.e.m. II, IV (mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut)
worden in functie van de vangsten in een recente periode en in functie sont fixées en fonction des captures réalisées dans une période de
van het motorvermogen; référence récente et en fonction de la puissance motrice;
Overwegende dat de groep vissersvaartuigen van meer dan 300 pk Considérant que le groupe des bateaux de pêche de plus de 300 ch peut
integraal de beschikbare quota in de andere i.c.e.s.-gebieden dan de pêcher intégralement les quotas disponibles dans les zones-c.i.e.m.
Noordzee en Scheldeëstuarium kan opvissen; autres que la mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut;.
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong en schol Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles et de
kan bewerkstelligd worden door het instellen van maximale vangsten per plies peut être réalisé en instituant des maxima de captures par jour
dag of per uur aanwezigheid in bepaalde i.c.e.s.-gebieden, ou par heure de présence dans certaines zones-c.i.e.m.,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het artikel 7 van het ministerieel besluit van 23 december

Article 1er.L'article 7 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996

1996 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des
visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des
februari 1997, 24 maart 1997, 5 mei 1997 en 25 juni 1997, wordt 14 février 1997, 24 mars 1997, 5 mai 1997 et 25 juin 1997, est
vervangen door de volgende bepaling : remplacé par la disposition suivante :
«

Artikel 7.Tot en met 30 september 1997 mogen de tongvangsten van de

«

Article 7.Jusqu'au 30 septembre 1997 inclus et ce, dans la

vissersvaartuigen, uitgedrukt in aanvoergewicht, in het betrokken zone-c.i.e.m. concernée, les captures de soles des bateaux de pêche,
i.c.e.s.-gebied de volgende hoeveelheden niet overschrijden : exprimées en poids de débarquement, ne peuvent dépasser les quantités suivantes :
- 12 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa, - 12 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa,
VIIh,j,k ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt; VIIh,j,k en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch;
- 10 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIIa ingeval - 10 kg par heure entière de présence dans la zone VIIa dans le cas où
350 ton tong uitgedrukt in levend gewicht, uit het gebied VIIa is 350 tonnes de soles exprimées en poids vif, ont été pêchées dans la
opgevist en ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt; zone VIIa en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch;
- 20 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa, - 20 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa,
VIIh,j,k ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt; VIIh,j,k en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch;
- 12 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIIa ingeval - 12 kg par heure entière de présence dans la zone VIIa dans le cas où
350 ton tong uitgedrukt in levend gewicht, uit het gebied VIIa is 350 tonnes de soles exprimées en poids vif, ont été pêchées dans la
opgevist en ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt; zone VIIa en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch;
- 10 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g - 10 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g
ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt; en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch;
- 5 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g ingeval - 5 kg par heure entière de présence dans les zones VIIf,g dans le cas
500 ton tong uitgedrukt in levend gewicht, uit de gebieden VIIf,g is où 500 tonnes de soles exprimées en poids vif, ont été pêchées dans
opgevist en ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt; les zones VIIf,g en cas d'une puissance motrice, égale ou inférieure à 300 ch;
- 12 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g - 12 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g
ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt; en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch;
- 6 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g ingeval - 6 kg par heure entière de présence dans les zones VIIf,g dans le cas
500 ton tong uitgedrukt in levend gewicht, uit de gebieden VIIf,g is où 500 tonnes de soles exprimées en poids vif, ont été pêchées dans
opgevist en ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt; les zones VIIf,g en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch;
- 2 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIId, VIIe. - 2 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIId, VIIe.
In de periode van 1 februari 1997 tot en met 31 december 1997 mag de Dans la période du 1er février 1997 jusqu'au 31 décembre 1997 inclus,
tongvangst van de vissersvaartuigen uitgedrukt in aanvoergewicht, in la pêche totale de sole des bateaux de pêche, dans les zones-c.i.e.m.
de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b, 1 200 kg per kalenderdag niet VIIIa,b exprimée en poids de débarquement, ne peut dépasser 1 200 kg
overschrijden. » par jour civil. »

Art. 2.1. In de 5 en 6 ingevoegd in artikel 12 van hetzelfde besluit,

Art. 2.1er. Dans les 5 et 6 insérés dans l'article 12 du même arrêté,

bij ministerieel besluit van 25 juni 1997, worden de woorden "30 par l'arrêté ministériel du 25 juin 1997, les mots "30 septembre 1997"
september 1997" vervangen door de woorden "31 augustus 1997". sont remplacés par les mots "31 août 1997".
2. In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële 2. Dans l'article 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés
besluiten van 24 maart 1997 en 25 juni 1997, worden de 7 en 8 ministériels du 24 mars 1997 et 25 juin 1997 sont insérés les 7 et 8,
ingevoegd, luidend als volgt : rédigés comme suit :
« 7. In de periode van 1 september tot en met 30 september 1997 is het « 7. Dans la période du 1er septembre 1997 jusqu'au 30 septembre 1997
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) verboden inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (mer du
Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par
dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
vissersvaartuig met een motorvermogen van 300 pk of minder, een motrice est égale ou inférieure à 300 ch, dépassent une quantité égale
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 700 kg vermenigvuldigd met à 700 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au
het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis. cours de ce voyage en mer.
De hoeveelheid schol wordt uitgedrukt in levend gewicht. » La quantité de plies est exprimée en poids vif. »
« 8. In de periode van 1 september tot en met 30 september 1997 is het « 8. Dans la période du 1er septembre 1997 jusqu'au 30 septembre 1997
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) verboden inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du
dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 300 pk, een voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 1 400 kg vermenigvuldigd motrice est supérieure à 300 ch, dépassent une quantité égale à 1 400
met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis. kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de
ce voyage en mer.
De hoeveelheid schol wordt uitgedrukt in aanvoergewicht. » La quantité de plies est exprimée en poids de débarquement. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1997,
op 31 december 1997, om 24 uur. à24 heures.
Brussel, 27 augustus 1997. Bruxelles, le 27 août 1997.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^