← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 28, § 4, van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun, wat betreft de verlagingen en terugbetaling van de steun "
| Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 28, § 4, van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun, wat betreft de verlagingen en terugbetaling van de steun | Arrêté ministériel exécutant l'article 28, § 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides agro-environnementales et climatiques, en ce qui concerne les réductions et le remboursement des aides |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 27 APRIL 2017. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 28, § | 27 AVRIL 2017. - Arrêté ministériel exécutant l'article 28, § 4, de |
| 4, van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides |
| betreffende agromilieu- en klimaatsteun, wat betreft de verlagingen en | agro-environnementales et climatiques, en ce qui concerne les |
| terugbetaling van de steun | réductions et le remboursement des aides |
| De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
| en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
| Regio, | Région, |
| Gelet op Verordening (EG) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil |
| van de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor | du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le |
| plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor | Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et |
| plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; | abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; |
| Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil |
| van de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en | du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi |
| de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n° |
| intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) | 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° |
| nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG), nr. 1290/2005 en nr. 485/2008 | 1290/2005 et n° 485/2008 du Conseil; |
| van de Raad; Gelet op Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil |
| de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor | du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements |
| rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | |
| steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien |
| intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en | relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement |
| Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad; | (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du |
| Gelet op de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 van de | Conseil; Vu le règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars |
| Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. | |
| 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het | 2014 complétant le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen |
| geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor | et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de |
| weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve | contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des |
| sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, | paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements |
| plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden; | directs, au soutien au développement rural et à la conditionnalité; |
| Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. n°809/2014 van de Commissie | Vu le Règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 |
| van 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | juillet 2014 établissant les modalités d'application du Règlement (UE) |
| Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad | n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le |
| wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, | |
| plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden; | système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du |
| développement rural et la conditionnalité; | |
| Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D.242, en D.249; | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.242 et D.249; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux |
| betreffende agromilieu- en klimaatsteun, artikel 28, § 4; | aides agroenvironnementales et climatiques, l'article 28, § 4; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2017 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 février 2017 modifiant divers |
| wijziging van verschillende besluiten inzake landbouwsteun, artikel | arrêtés en matière d'aides agricoles, l'article 29; |
| 29; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 december 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2016; |
| Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 2017; |
| maart 2017; Gelet op het rapport van 24 februari 2017 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 24 février 2017 établi conformément à l'article 3, |
| artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
| van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
| die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
| van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
| Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
| overheid van 24 november 2016; | fédérale du 24 novembre 2016; |
| Gelet op het advies 61.064/4 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis 61.064/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2017, en |
| maart 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 3 september 2015 tot uitvoering | Considérant l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 exécutant |
| van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides |
| betreffende agromilieu- en klimaatsteun; | agroenvironnementales et climatiques; |
| Gelet op het ministerieel besluit tot wijziging van diverse | Considérant l'arrêté ministériel modifiant divers arrêtés ministériels |
| ministeriële besluiten inzake landbouwsteun, | en matière d'aides agricoles, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
| 1° het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015: het | |
| besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende | 1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 : l'arrêté du |
| agromilieu- en klimaatsteun; | |
| 2° het ministerieel besluit van 3 september 2015: het ministerieel | |
| besluit van 3 september 2015 houdende uitvoering van het besluit van | Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides |
| agro-environnementales et climatiques; | |
| de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende agromilieu- en | 2° l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 : l'arrêté ministériel du |
| klimaatsteun; | 3 septembre 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 |
| septembre 2015 relatif aux aides agroenvironnementales et climatiques; | |
| 3° Verordening nr. 640/2014 : Gedelegeerde Verordening (EU) nr. | 3° le règlement n° 640/2014 : le règlement délégué (UE) n° 640/2014 de |
| 640/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van | la Commission du 11 mars 2014 complétant le Règlement (UE) n° |
| Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad | 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le |
| wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de | système intégré de gestion et de contrôle, les conditions relatives au |
| voorwaarden voor weigering of intrekking van betalingen en voor | refus ou au retrait des paiements et les sanctions administratives |
| administratieve sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, | applicables aux paiements directs, le soutien au développement rural |
| plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden. | et la conditionnalité. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 28, § 4, van het besluit van de Waalse |
Art. 2.Conformément à l'article 28, § 4, de l'arrêté du Gouvernement |
| Regering van 3 september 2015, wordt de verlagingsrooster van | wallon du 3 septembre 2015, la grille de réduction applicable aux |
| toepassing op de verlagingen van verbintenis [1] bepaald als volgt : | diminutions d'engagement [1] est déterminée comme suit : |
| Verlaging van de verbintenis | Diminution de l'engagement |
| Sanctie op het niveau van de methode | Sanction au niveau de la méthode |
| Oppervlakte- methodes | Méthodes surfaciques |
| Lineaire methodes | Méthodes linéaires |
| Aantal en dieren | Nombre et animaux |
| Minder dan 3 % | Moins de 3 % |
| of minder dan 10 aren | ou moins de 10 ares |
| Minder dan 3 % of minder dan 20 meter | Moins de 3 % ou moins de 20 mètres |
| Minder dan 3 % of minder dan 3 | Moins de 3 % ou moins de 3 |
| Naleving van de verbintenis | Respect de l'engagement |
| Tussen 3 % inbegrepen en 10 % niet inbegrepen | Entre 3 % inclus et 10 % non inclus |
| Verlaging van 10 % van de steun aan de methode voor de campagne | Réduction de 10 % de l'aide à la méthode pour la campagne |
| Tussen 10 % inbegrepen en 20 % niet inbegrepen | Entre 10 % inclus et 20 % non inclus |
| Verlaging van 50 % van de steun aan de methode voor de campagne | Réduction de 50 % de l'aide à la méthode pour la campagne |
| Tussen 20 % inbegrepen en 50 % niet inbegrepen | Entre 20 % inclus et 50 % non inclus |
| Geen steun aan de methode voor de campagne | Pas d'aide à la méthode pour la campagne |
| 50 % en meer | De 50 % et plus |
| Geen steun aan de methode voor de campagne en terugbetaling van de | Pas d'aide à la méthode pour la campagne et remboursement des montants |
| bedragen ontvangen voor de vorige campagnes | perçus pour les campagnes antérieures |
| Wanneer de verbintenis met vijftig percent en meer vermindert, is de | Lorsque l'engagement diminue de cinquante pour cent et plus, le |
| terugbetaling van de ontvangen bedragen gelijk aan het aantal | remboursement des montants perçus est équivalent au nombre d'hectares, |
| hectaren, lengte, aantal elementen of dieren in min in de verbintenis | longueur, nombre d'éléments ou d'animaux en moins dans l'engagement |
| vermenigvuldigd door het eenheidsbedrag vermenigvuldigd door het | multiplié par le montant unitaire multiplié par le nombre de campagnes |
| aantal vorige campagnes. Dit bedrag is niet hoger dan het totaal van | antérieures. Ce montant n'est pas supérieur au total des aides payées |
| de steun betaald tijdens de vorige campagnes. In elk geval van | les campagnes précédentes. Dans tous les cas de diminution |
| vermindering van verbintenis, blijft deze verdergaan voor de | d'engagement, celui-ci continue pour le reste de la durée de |
| resterende duur van de oorspronkelijke verbintenis en wordt hij | l'engagement initial et est ajusté au nombre d'hectares, longueurs, |
| aangepast aan het resterende aantal hectaren, lengtes, aantal | nombres d'éléments ou d'animaux restant. |
| elementen of dieren. | |
Art. 3.De verlagingsrooster toepasselijk op de niet naleving van de |
Art. 3.La grille de réduction applicable au non respect des règles |
| regels die bijzonder zijn voor sommige agromilieu-methodes wordt | particulières à certaines méthodes agro-environnementales est fixée |
| vastgesteld als volgt : | comme suit : |
| 1° voor de agromilieu-methode 5 "met gras bezaaide perceelsranden" | 1° pour la méthode agro-environnementale 5 « tournières enherbées » |
| bedoeld in artikel 3, 5° van het besluit van de Waalse Regering van 3 | visée à l'article 3, 5° de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 |
| september 2015, waarvan de breedte 12 meter bedraagt, overeenkomstig | septembre 2015, dont la largeur est fixée à douze mètres, conformément |
| artikel 20, 4° van het ministerieel besluit van 3 september 2015 : | à l'article 20, 4° de l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 : |
| Gemiddelde breedte in meter | Largeur moyenne en mètres |
| Percentage van verschil | Pourcentage de différence |
| Perceelsgewijs verlagingsniveau | Niveau de réduction parcellaire |
| Sanctie op het niveau van het perceel | Sanction au niveau de la parcelle |
| 11,64 m < breedte ? 12 m | 11,64 m < largeur ? 12 m |
| Minder dan 3 % niet inbegrepen | Moins de 3 % non inclus |
| 0 | 0 |
| Geen straf | Pas de pénalité |
| 10,80 m < breedte ? 11,64 m | 10,80 m < largeur ? 11,64 m |
| Tussen 3 % inbegrepen en 10 % niet inbegrepen | Entre 3 % inclus et 10 % non inclus |
| 2 | 2 |
| Verlaging van 10 % voor de campagne | Réduction de 10 % pour la campagne |
| 9,6 m < breedte ? 10,80 m | 9,6 m < largeur ? 10,80 m |
| Tussen 10 % inbegrepen en 20 % niet inbegrepen | Entre 10 % inclus et 20 % non inclus |
| 3 | 3 |
| Verlaging van 50 % voor de campagne | Réduction de 50 % pur la campagne |
| 6 m < breedte ? 9,6 m | 6 m < largeur ? 9,6 m |
| Tussen 20 % inbegrepen en 50 % niet inbegrepen | Entre 20 % inclus et 50 % non inclus |
| 4 | 4 |
| Geen steun voor de campagne | Pas d'aide pour la campagne |
| Breedte ? 6 m | Largeur ? 6 m |
| 50 % en meer | De 50 % et plus |
| 5 | 5 |
| Geen steun voor de campagne en terugbetaling van de bedragen ontvangen | Pas d'aide pour la campagne et remboursement des montants perçus pour |
| voor de vorige campagnes | les campagnes antérieures |
| 2° voor de agromilieu-methode 9 "voederautonomie" bedoeld in artikel | 2° pour la méthode agro-environnementale 9 « autonomie fourragère » |
| 3, 9° van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 en | visée à l'article 3, 9°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 |
| in de artikelen 27 en 28, § 1, 1°, van het ministerieel besluit van 3 | septembre 2015 et aux articles 27 et 28, § 1er, 1°, de l'arrêté |
| september 2015, waarvan de veebezetting tussen 0,6 en 1,4 GVEB/ha is | ministériel du 3 septembre 2015, dont la charge en bétail est fixée |
| vastgesteld : | entre 0,6 et 1,4 UGB/hectare : |
| Veebezetting (GVEB/ha) | Charge en bétail (UGB/ha) |
| Percentage van verschil | Pourcentage de différence |
| Sanctie op het niveau van de methode | Sanction au niveau de la méthode |
| Bezetting < 0,60 | Charge < 0,60 |
| Prorata -1* ( eenheidsbedrag)* aantal ha* (0,6 - veebezetting)/(0,6) | Prorata -1* (montant unitaire)* nombre ha* (0,6 - charge en |
| Voor de campagne | bétail)/(0,6) Pour la campagne |
| 0,60 ? bezetting ? 1,40 | 0,60 ? charge ? 1,40 |
| Geen straf | Pas de pénalité |
| 1,40 < bezetting < 1,68 | 1,40 < charge < 1,68 |
| Tussen 0 % en 20 % | Entre 0 % et 20 % |
| Prorata -1* ( eenheidsbedrag)* aantal ha* (veebezetting-1,4)/(0,28) | Prorata -1* (montant unitaire)* nombre ha* (charge en |
| Voor de campagne | bétail-1,4)/(0,28) Pour la campagne |
| 1,68 ? bezetting ? 2,1 | 1,68 ? charge ? 2,1 |
| Tussen 20 % en 50 % | Entre 20 % et 50 % |
| Geen steun voor de campagne | Pas d'aide pour la campagne |
| Bezetting < 2,1 | Charge > 2,1 |
| > 50 % | > 50 % |
| Geen steun voor de campagne en terugbetaling van de bedragen ontvangen | Pas d'aide pour la campagne et remboursement des montants perçus pour |
| voor de vorige campagnes | les campagnes antérieures |
| 3° voor de agromilieu-methode 9 "voederautonomie" bedoeld in artikel | 3° pour la méthode agro-environnementale 9 « autonomie fourragère » |
| 3, 9° van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 en | visée à l'article 3, 9°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 |
| in de artikelen 27 en 28, § 1, 2°, van het ministerieel besluit van 3 | septembre 2015 et aux articles 27 et 28, § 1er, 2°, de l'arrêté |
| september 2015, waarvan de veebezetting tussen 0,6 en 1,8 GVEB/ha is | ministériel du 3 septembre 2015, dont la charge en bétail est fixée |
| vastgesteld : | entre 0,6 et 1,8 UGB/hectare : |
| Veebezetting (GVEB/ha) | Charge en bétail (UGB/ha) |
| Percentage van verschil | Pourcentage de différence |
| Sanctie op het niveau van de methode | Sanction au niveau de la méthode |
| Bezetting < 0,60 | Charge < 0,60 |
| Prorata -1* (eenheidsbedrag)* aantal ha* (0,6 - veebezetting)/(0,6) | Prorata -1* (montant unitaire)* nombre ha* (0,6 - charge en |
| Voor de campagne | bétail)/(0,6) Pour la campagne |
| 0,60 ? bezetting ? 1,80 | 0,60 ? charge ? 1,80 |
| Geen straf | Pas de pénalité |
| 1,80 < bezetting < 2,16 | 1,80 < charge < 2,16 |
| Tussen 0 % en 20 % | Entre 0 % et 20 % |
| Prorata 1* (eenheidsbedrag)* aantal ha* (veebezetting-1,8)/(0,36) Voor | Prorata 1* (montant unitaire)* nombre ha* (charge en |
| de campagne | bétail-1,8)/(0,36) Pour la campagne |
| 2,16 ? bezetting ? 2,7 | 2,16 ? charge ? 2,7 |
| Tussen 20 % en 50 % | Entre 20 % et 50 % |
| Geen steun voor de campagne | Pas d'aide pour la campagne |
| Bezetting < 2,70 | Charge > 2,70 |
| > 50 % | > 50 % |
| Geen steun voor de campagne en terugbetaling van de bedragen ontvangen | Pas d'aide pour la campagne et remboursement des montants perçus pour |
| voor de vorige campagnes | les campagnes antérieures |
| Wat betreft punt 1°, als de gemiddelde breedte van de met gras | Concernant le 1°, si la largeur moyenne de la tournière enherbée est |
| bezaaide perceelsranden lager is dan of gelijk is aan zes meter, is de | inférieure ou égale à six mètres, le remboursement des montants perçus |
| terugbetaling van de ontvangen bedragen gelijkwaardig aan de lengtes | est équivalent aux longueurs engagées sur la parcelle multipliées par |
| verbonden op het perceel vermenigvuldigd door het eenheidsbedrag | |
| vermenigvuldigd door het aantal vorige campagnes en de verbintenis | le montant unitaire multiplié par le nombre de campagnes antérieures |
| wordt gestopt. Dit bedrag is niet hoger dan het totaal van de steun | et l'engagement est arrêté. Ce montant n'est pas supérieur au total |
| betaald tijdens de vorige campagnes. | des aides payées les campagnes précédentes. |
| Wat betreft punt 2°, als de veebezetting hoger is dan 2,1, is de | Concernant le 2°, si la charge en bétail est supérieure à 2,1, le |
| terugbetaling van de ontvangen bedragen gelijk aan het bedrag van de | remboursement des montants perçus équivaut au montant des aides payées |
| steun betaald tijdens de vorige campagnes en de verbintenis wordt | les campagnes précédentes.et l'engagement est arrêté. |
| gestopt. Wat betreft punt 3°, als de veebezetting hoger is dan 2,7, is de | Concernant le 3°, si la charge en bétail est supérieure à 2,7, le |
| terugbetaling van de ontvangen bedragen gelijk aan het bedrag van de | remboursement des montants perçus équivaut au montant des aides payées |
| steun betaald tijdens de vorige campagnes en de verbintenis wordt | les campagnes précédentes et l'engagement est arrêté. |
| gestopt. Art. 4.De verlagingen van toepassing in geval van niet naleving van |
Art. 4.Les réductions applicables en cas de non respect du cahier des |
| het bestek bedoeld in artikel 1, 4°, van het besluit van de Waalse | charges visé à l'article 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
| Regering van 3 september 2015, worden bepaald als volgt : | du 3 septembre 2015, sont déterminées comme suit : |
| Aantal voorwaarden van het bestek die niet nageleefd worden voor een | Nombre de conditions du cahier des charges non-respectées pour une |
| perceel | parcelle |
| Verlagingsniveau op het niveau van het perceel | Niveau de réduction au niveau de la parcelle |
| Geen enkel of zonder voorwerp | Aucune ou sans objet |
| 0 | 0 |
| 1 niet-naleving | 1 non-respect |
| Niveau 1 : waarschuwing Niveau 2 : verlaging met 10 % | Niveau 1 : avertissement Niveau 2 : réduction de 10 % |
| Niveau 3 : verlaging met 50 % | Niveau 3 : réduction de 50 % |
| Niveau 4: geen steun voor het perceel | Niveau 4 : pas d'aide à la parcelle Niveau 5 : pas d'aide à la |
| Niveau 5 : geen steun voor het perceel en invordering van de bedragen | parcelle et récupération des montants perçus pour la parcelle depuis |
| ontvangen voor het perceel sinds het begin van de verbintenis | le début de l'engagement |
| 2 of meerdere niet-nalevingen | 2 ou plusieurs non-respects |
| Het hoogste niveau | Niveau le plus élevé |
| Percentage van het areaal van de verbintenis met een strafniveau 5 | Pourcentage de la surface de l'engagement ayant un niveau de pénalité 5 |
| Verlagingsniveau op het niveau van de methode | Niveau de réduction au niveau de la méthode |
| 20 % < x < = 50 % | 20 % < x < = 50 % |
| Niveau 6 : geen betaling | Niveau 6 : pas de paiement |
50 % | 50 % | |
| Niveau 7 : geen betaling, stopzetting van de verbintenis en | Niveau 7 : pas de paiement, arrêt de l'engagement et récupération des |
| invordering van de bedragen van de vorige jaren | montants des années antérieures |
| Het verlagingsniveau 8 wordt toegekend in geval van als ernstige | Le niveau de réduction 8 est octroyé en cas de non-conformité |
| beoordeelde niet-conformiteit gezien de omvang van de gevolgen die ze | qualifiée de grave vu l'ampleur des conséquences qu'elle entraîne. |
| met zich meebrengt. Als een voorwaarde van het bestek voor een perceel niet is nageleefd, | Lorsqu'une condition du cahier des charges pour une parcelle n'est pas |
| wordt het toepasselijk verlagingsniveau van 1 tot 5 bepaald | respectée, le niveau de réduction applicable allant de 1 à 5 est |
| overeenkomstig artikel 35 van Verordening nr. 640/2014, naar gelang | déterminé conformément à l'article 35 du règlement n° 640/2014, en |
| van de ernst, de omvang, de duur en de herhaling van het geval van | fonction de la gravité, de l'étendue, de la durée et de la répétition |
| niet-conformiteit. | du cas de non-conformité. |
| Voor het geval dat één enkele voorwaarde van het bestek voor het | Concernant le cas où une seule condition du cahier des charges pour la |
| perceel niet is nageleefd, wordt het verlagingsniveau gaande van 1 tot | parcelle n'est pas respectée, le niveau de réduction allant de 1 à 5 |
| 5 bepaald. Dit niveau is relevant als één enkele voorwaarde niet is | est précisé. Ce niveau est pertinent si et seulement si une seule |
| nageleefd. | condition n'est pas respectée. |
| Als meerdere voorwaarden, namelijk twee of meer, van het bestek voor | Lorsque plusieurs conditions, à savoir deux ou plus, du cahier des |
| een perceel niet worden nageleefd, is het verlagingsniveau voor het | charges pour une parcelle ne sont pas respectées, le niveau de |
| perceel het hoogste niveau. | réduction pour la parcelle est le niveau le plus élevé. |
| Namen, 27 april 2017. | Namur, le 27 avril 2017. |
| R. COLLIN | R. COLLIN |
| __________ | __________ |
| [1] Het gaat hier om een verlaging van de verbintenis op het niveau | [1] Il s'agit ici d'une diminution de l'engagement au niveau de |
| van het bedrijf, wat betekent dat de verlagingsniveaus bedoeld in | l'exploitation, ce qui signifie que les niveaux de réduction prévus à |
| artikel 28, § 3 niet toepasselijk zijn omdat ze op een perceelsgewijze | l'article 28, § 3 ne sont pas applicables car ils fonctionnent sur une |
| logica gebaseerd zijn, terwijl het werk op het geheel van de methode | logique parcellaire, alors que le travail est réalisé sur l'ensemble |
| uitgevoerd wordt. | de la méthode. |