Ministerieel besluit betreffende de bestrijding van Salmonella bij pluimvee | Arrêté ministériel relatif à la lutte contre les Salmonelles chez les volailles |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 27 APRIL 2007. - Ministerieel besluit betreffende de bestrijding van Salmonella bij pluimvee De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, inzonderheid op | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 27 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel relatif à la lutte contre les Salmonelles chez les volailles Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, notamment |
het de artikelen 8 en 18 en op het artikel 29, gewijzigd door bij het | les articles 8 et 18 et l'article 29, modifié par l'arrêté royal du 22 |
koninklijk besluit van 22 februari 2001; | février 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, notamment |
diverse wettelijke bepalingen, inzonderheid op artikel 3, § 5; | l'article 3, § 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la lutte contre les |
bestrijding van Salmonella bij pluimvee, inzonderheid op de artikelen 2, 6 en 9; | Salmonelles chez les volailles, notamment les articles 2, 6 et 9; |
Overwegende Verordening (EG) nr. 2160/2003 van het Europees Parlement | Considérant le Règlement (CE) n° 2160/2003 du Parlement européen et du |
en de Raad van 17 november 2003 inzake de bestrijding van Salmonella | Conseil du 17 novembre 2003 sur le contrôle des Salmonelles et |
en andere specifiek door voedsel overgedragen zoönoseverwekkers, | d'autres agents zoonotiques spécifiques présents dans la chaîne |
gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1003/2005; | alimentaire, modifié par le Règlement (CE) n° 1003/2005; |
Overwegende Verordening (EG) nr. 1003/2005 van de Commissie van 30 | Considérant le Règlement (CE) n° 1003/2005 de la Commission du 30 juin |
juni 2005 ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 2160/2003 van het | 2005 portant application du Règlement (CE) n° 2160/2003 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad wat betreft een communautaire | européen et du Conseil en ce qui concerne la fixation d'un objectif |
doelstelling voor het verminderen van de prevalentie van bepaalde | communautaire de réduction de la prévalence de certains sérotypes de |
serotypen Salmonella bij vermeerderingskoppels van Gallus gallus en | Salmonelles dans les cheptels reproducteurs de Gallus gallus et |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2160/2003, gewijzigd bij | portant modification du Règlement (CE) n° 2160/2003, modifié par le |
Verordening (EG) nr. 1168/2006;. | Règlement (CE) n° 1168/2006; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid op 7 november 2006; | fédérale du 7 novembre 2006; |
Gelet op het advies nr. 41.997/3 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis n° 41.997/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2007, en |
januari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° PCE : Provinciale Controle Eenheid van het Agentschap; | 1° UPC : Unité provinciale de contrôle de l'Agence; |
2° het koninklijk besluit van 27 april 2007 : het koninklijk besluit | 2° l'arrêté royal du 27 avril 2007 : l'arrêté royal du 27 avril 2007 |
van 27 april 2007 betreffende de bestrijding van Salmonella bij | relatif à la lutte contre les Salmonelles chez les volailles; |
pluimvee; 3° het koninklijk besluit van 15 april 2005 : het koninklijk besluit | 3° l'arrêté royal du 15 avril 2005 : l'arrêté royal du 15 avril 2005 |
van 15 april 2005 betreffende de aanduiding van de officiële | relatif à la désignation des laboratoires officiels, fixant la |
laboratoria, tot bepaling van de procedure en de erkenningsvoorwaarden | procédure et les conditions d'agrément des laboratoires qui effectuent |
van laboratoria die analyses uitvoeren in het kader van de | des analyses dans le cadre des missions de contrôle de l'Agence |
controleopdracht van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et portant |
Voedselketen en tot uitvoering van de wet van 15 juli 1985 betreffende | exécution de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de |
het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale, | substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet |
beta-adrenergische of productiestimulerende werking. | bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux. |
Art. 2.De te bestrijden serotypes zoönotische Salmonella |
Art. 2.Les sérotypes de Salmonelles zoonotiques à combattre |
overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 | conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 sont : |
zijn : a) voor fokpluimvee de serotypes Salmonella enterica serovar | a) pour les volailles reproductrices les sérotypes Salmonella enterica |
Enteritidis, Salmonella enterica serovar Typhimurium, Salmonella | serovar Enteritidis, Salmonella enterica serovar Typhimurium, |
enterica serovar Hadar, Salmonella enterica serovar Infantis en | Salmonella enterica serovar Hadar, Salmonella enterica serovar |
Salmonella enterica serovar Virchow; | Infantis et Salmonella enterica serovar Virchow; |
b) voor leghennen tot en met 31 december 2007 het serotype Salmonella | b) pour les poules pondeuses et jusqu'au 31 décembre 2007 inclus, le |
enterica serovar Enteritidis; | sérotype Salmonella enterica serovar Enteritidis; |
c) voor leghennen vanaf 1 januari 2008 de serotypes Salmonella | c) pour les poules pondeuses et à partir du 1er janvier 2008, les |
enterica serovar Enteritidis en Salmonella enterica serovar | sérotypes Salmonella enterica serovar Enteritidis et Salmonella |
Typhimurium. | enterica serovar Typhimurium. |
Art. 3.De rapportering aan het Agentschap door de bedrijfsdierenarts |
Art. 3.Le rapportage à l'Agence par le vétérinaire d'exploitation |
overeenkomstig artikel 6 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 | conformément à l'article 6 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 contient |
bevat minimaal de bij de bijlage I bepaalde gegevens. | au moins les données prévues à l'annexe Ire. |
Art. 4.De vaccinatiemelding overeenkomstig artikel 9 van het |
Art. 4.La déclaration de vaccination conformément à l'article 9 de |
koninklijk besluit van 27 april 2007 bevat minimaal de bij de bijlage | l'arrêté royal du 27 avril 2007 contient au moins les données prévues |
II bepaalde gegevens. | à l'annexe II. |
Art. 5.§ 1. De bacteriologische detectie wordt uitgevoerd volgens de |
Art. 5.§ 1er. La détection bactériologique est réalisée selon la |
ISO 6579 - 2002 Annex D methode (MSRV). | méthode ISO 6579 - 2002 Annex D (MSRV). |
§ 2. De serotypering wordt uitgevoerd volgens het Kaufmann-White | § 2. Le sérotypage est réalisé selon le schéma Kaufmann-White. |
Schema. § 3. Indien Salmonella gedetecteerd wordt en het laboratorium voert | § 3. Si des Salmonelles sont détectées et que le laboratoire |
niet zelf de serotypering uit, stuurt het laboratorium, per positief | n'effectue pas le sérotypage, le laboratoire envoie, pour chaque |
monster, één Salmonella isolaat naar het CODA voor verder onderzoek. | échantillon positif, un isolat de Salmonelles au CERVA pour complément d'analyse. |
Art. 6.§ 1. Het laboratorium dat de detectie uitvoert, brengt de |
Art. 6.§ 1er. Le laboratoire qui effectue la détection informe le |
verantwoordelijke en de bedrijfsdierenarts op de hoogte van de | responsable et le vétérinaire d'exploitation des résultats des |
resultaten van de onderzoeken. | analyses. |
§ 2. In afwijking van § 1 worden resultaten positief voor een van de | § 2. Par dérogation au § 1er, les résultats positifs pour l'un des |
te bestrijden serotypes Salmonella, rechtstreeks en enkel gemeld aan | sérotypes de Salmonelles à combattre sont signalés directement et |
het Agentschap. Enkel het Agentschap geeft het resultaat door aan de | uniquement à l'Agence. Seule l'Agence transmet le résultat au |
verantwoordelijke en de bedrijfsdierenarts. | responsable et au vétérinaire d'exploitation. |
Art. 7.De minimale gegevens voor de melding van de opzet van een |
Art. 7.Les données minimales pour la notification à la DGZ ou à |
nieuwe toom aan DGZ of ARSIA of de bedrijfsdierenarts overeenkomstig | l'ARSIA ou au vétérinaire d'exploitation de la mise en place d'un |
artikel 17 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 wordt | nouveau troupeau conformément à l'article 17 de l'arrêté royal du 27 |
weergegeven in bijlage III. | avril 2007 sont indiquées à l'annexe III. |
Art. 8.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 8.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord en gestraft overeenkomstig de dierengezondheidswet van 24 | recherchées et sanctionnées conformément à la loi du 24 mars 1987 |
maart 1987 en het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | relative à la santé des animaux et à l'arrêté royal du 22 février 2001 |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions |
diverse wettelijke bepalingen. | légales. |
Brussel, 27 april 2007. | Bruxelles, le 27 avril 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage I | Annexe Ire |
Minimale gegevens te rapporteren door de dierenarts zijn : | Les données minimales devant figurer dans le rapport du vétérinaire sont : |
1° nummer en adres van het beslag; | 1° le numéro et l'adresse du troupeau; |
2° naam en adres van de verantwoordelijke; | 2° le nom et l'adresse du responsable; |
3° naam en adres van de bedrijfsdierenarts; | 3° le nom et l'adresse du vétérinaire d'exploitation; |
4° hoknummer; | 4° le numéro de poulailler; |
5° aantal dieren; | 5° le nombre de volailles; |
6° categorie dieren; | 6° la catégorie de volailles; |
7° leeftijd dieren; | 7° l'âge des volailles; |
8° naam vaccin en aantal vaccin doses; | 8° le nom du vaccin et le nombre de doses; |
9° datum aflevering vaccin, vooropgestelde datum vaccinatie en | 9° la date de livraison du vaccin, la date prévue pour la vaccination |
effectieve datum vaccinatie indien de vaccinatie uitgevoerd werd door | et la date de vaccination lorsque la vaccination a été effectuée par |
de verantwoordelijke; | le responsable; |
10° datum vaccinatie indien toegediend door de bedrijfsdierenarts. | 10° la date de vaccination si elle est effectuée par le vétérinaire d'exploitation. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 relatif à |
2007 betreffende de bestrijding van Salmonella bij pluimvee. | la lutte contre les Salmonelles chez les volailles. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage II | Annexe II |
Minimale gegevens vaccinatiemelding zijn : | Les données minimales pour la déclaration de vaccination sont : |
1° naam en adres van de overlater; | 1° le nom et l'adresse du cédant; |
2° nummer en adres van het beslag; | 2° le numéro et l'adresse du troupeau; |
3° hoknummer; | 3° le numéro de poulailler; |
4° categorie pluimvee, | 4° la catégorie de volailles, |
5° aantal dieren waarop deze melding betrekking heeft; | 5° le nombre d'animaux concernés par cette déclaration; |
6° naam van het vaccin; | 6° le nom du vaccin; |
7° data van de Salmonella vaccinaties; | 7° la date des vaccinations Salmonelles; |
8° nummer(s) geassocieerd(e) toedienings- en | 8° le(s) numéro(s) du (des) document(s) d'administration et de |
verschaffingsdocument(en); | fourniture associé(s); |
9° datum van ondertekening; | 9° la date de signature; |
10° handtekening van de verantwoordelijke ter verklaring van de | 10° la signature du responsable en déclarant l'authenticité des |
echtheid van de gegevens. | données. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 relatif à |
2007 betreffende de bestrijding van Salmonella bij pluimvee. | la lutte contre les Salmonelles chez les volailles. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaies sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage III | Annexe III |
Les données minimales pour la notification à la DGZ/à l'ARSIA | |
De minimale gegevens voor de melding van de opzet van een nieuwe toom | (volailles de reproduction) ou au vétérinaire d'exploitation (poules |
aan DGZ of ARSIA (fokpluimvee) of de bedrijfsdierenarts (leghennen) | pondeuses) de la mise en place d'un nouveau troupeau sont : |
zijn : 1) beslagnummer; | 1) le numéro de troupeau; |
2) adres van het beslag; | 2) l'adresse du troupeau; |
3) naam verantwoordelijke; | 3) le nom du responsable; |
4) hoknummer; | 4) le numéro de poulailler; |
5) geboortedatum, voor fokpluimvee zowel van de hanen als van de | 5) la date de naissance, pour les volailles de reproduction : aussi |
hennen; | bien des coqs que des poules; |
6) datum van opzet; | 6) la date de mise en place; |
7) pluimveesoort; | 7) l'espèce de volailles; |
8) categorie pluimvee (fok, gebruik); | 8) la catégorie de volailles (reproduction, rente); |
9) type (vlees, leg of gemengd); | 9) le type (viande, ponte ou mixte); |
10) huisvestingsysteem (kooien, volière, vrije uitloop, bio); | 10) le système d'élevage (batteries, volière, libre parcours, bio); |
11) aantal. | 11) le nombre. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 relatif à |
2007 betreffende de bestrijding van Salmonella bij pluimvee. | la lutte contre les Salmonelles chez les volailles. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaies sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |