Ministerieel besluit betreffende de overdracht van een gedeelte van de bevoegdheden van de Minister van Landsverdediging inzake de declassering van de material resources van het Ministerie van Landsverdediging, alsmede inzake de eindbestemming die aan de gedeclasseerde material resources moet gegeven worden | Arrêté ministériel portant délégation d'une partie des pouvoirs du Ministre de la Défense en matière de déclassement de ressources matérielles du Ministère de la Défense, ainsi que concernant la destination finale à donner aux ressources matérielles déclassées |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 27 APRIL 2006. - Ministerieel besluit betreffende de overdracht van een gedeelte van de bevoegdheden van de Minister van Landsverdediging inzake de declassering van de material resources van het Ministerie van Landsverdediging, alsmede inzake de eindbestemming die aan de gedeclasseerde material resources moet gegeven worden De Minister van Landsverdediging, Gelet op de programmawet van 19 juli 2001, inzonderheid op artikel 41; | MINISTERE DE LA DEFENSE 27 AVRIL 2006. - Arrêté ministériel portant délégation d'une partie des pouvoirs du Ministre de la Défense en matière de déclassement de ressources matérielles du Ministère de la Défense, ainsi que concernant la destination finale à donner aux ressources matérielles déclassées Le Ministre de la Défense, Vu la loi-programme du 19 juillet 2001, notamment l'article 41; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure |
de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot | générale du Ministère de la Défense et fixant les attributions de |
vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten, gewijzigd | certaines autorités, modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre |
door de koninklijke besluiten van 23 december 2002, 27 maart 2003 en 5 | 2002, 27 mars 2003 et 5 février 2004; |
februari 2004; Gelet op het ministerieel besluit van 18 januari 2002 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 18 janvier 2002 portant délégations de |
overdracht van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging | pouvoir par le Ministre de la Défense en matière de passation et |
inzake het gunnen en uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming | d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de |
van werken, leveringen en diensten en inzake diverse uitgaven, | services et en matière de dépenses diverses, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 12 december 2002; | ministériel du 12 décembre 2002; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 juli 1986 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 24 juillet 1986 fixant les délégations |
van de opdracht van een gedeelte der bevoegdheden van de Minister van | d'une partie des pouvoirs du Ministre de la Défense nationale en |
Landsverdediging inzake de afkeuring van de bevoorradingsgoederen, van | matière de déclassement des approvisionnements et des biens du domaine |
het materieel en van de goederen van het militair domein, alsmede | militaire ainsi que la destination finale à donner aux |
inzake de eindbestemming die aan de afgekeurde bevoorradingsgoederen | |
en materieel moet worden gegeven; | approvisionnements déclassés; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 december 2005, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2005, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° « Declassering » : de operatie waarbij material resources als | 1° « Déclassement » : l'opération par laquelle des ressources |
onherstelbaar, overtollig en/of verouderd worden verklaard en | matérielles sont déclarées irréparables, excédentaires et/ou obsolètes |
opgenomen worden in een inventaris voor vervreemding. Het declasseren | et sont reprises dans un inventaire en vue de leur aliénation. Le |
van material resources gebeurt ofwel door afdanking, ofwel door uit- | déclassement des ressources matérielles se fait soit par réforme, soit |
omloopname; | par retrait d'emploi; |
2° « Uitomloopname » : de operatie waarbij een reeks material | 2° « Retrait d'emploi » : l'opération par laquelle une série de |
resources als overtollig en/of verouderd worden verklaard. Dit wil | ressources matérielles sont déclarées excédentaires et/ou obsolètes. |
zeggen dat de karakteristieken niet meer overeenstemmen met de door | Cela signifie que leurs caractéristiques ne correspondent plus aux |
het Ministerie van Landsverdediging bepaalde normen. De uitomloop- | normes fixées par le Ministère de la Défense. Le retrait d'emploi est |
name is onafhankelijk van de staat waarin de material resources zich | indépendant de l'état dans lequel se trouve les ressources |
bevinden; | matérielles; |
3° « Afdanking » : de operatie waarbij een defecte material resource, | 3° « Réforme » : l'opération par laquelle une ressource matérielle |
per afzonderlijk stuk, om technische en/of economische redenen | défectueuse, pièce par pièce, est déclarée irréparable pour des |
onherstelbaar verklaard wordt. Het doel van de afdanking is het | raisons techniques et/ou économiques. Le but de la réforme est |
verwijderen uit de logistieke keten van material resources die niet | d'écarter de la chaîne logistique des ressources matérielles qui ne |
meer in goede staat zijn en die niet meer hersteld zullen worden. | sont plus en état et qui ne seront plus réparées. |
HOOFDSTUK II. - Declassering van de material resources roerende | CHAPITRE II. - Déclassement des ressources matérielles |
goederen van het Ministerie van Landsverdediging | bien mobiliers du Ministère de la Défense |
Afdeling 1. - Declassering | Section 1re. - Déclassement |
van de material resources door uitomloopname | des ressources matérielles par retrait d'emploi |
Art. 2.Er wordt aan de volgende autoriteiten overdracht van |
Art. 2.Une délégation de pouvoir est donnée aux autorités suivantes, |
bevoegdheid gegeven om door uitomloopname, binnen de perken van hun | dans les limites de leurs responsabilités de gestion, pour déclasser |
beheersverantwoordelijkheden, een reeks material resources te | par retrait d'emploi une catégorie ou une série de ressources |
declasseren tot beloop van de vermelde bedragen die de totale waarde | matérielles à concurrence des montants mentionnés qui indiquent la |
tegen aankoopprijs weergeven, exclusief belasting over de toegevoegde | valeur totale au prix d'acquisition, hors taxe sur la valeur ajoutée : |
waarde : 1° wanneer de totale waarde van het te declasseren materieel het | 1° si la valeur totale du matériel à déclasser n'excède pas 825.000 |
bedrag 825.000 EUR niet overschrijdt : | EUR : |
- de Sectiechefs van de Systems Division van de algemene directie | - les chefs de section de la Systems Division de la direction générale |
material resources; | material resources; |
- de Sectiechefs van de Division CIS & Infra van de algemene directie | - les chefs de section de la Division CIS & Infra de la direction |
material resources; | générale material resources; |
2° wanneer de totale waarde van het te declasseren materieel het | 2° si la valeur totale du matériel à déclasser n'excède pas 1.650.000 |
bedrag 1.650.000 EUR niet overschrijdt : | EUR : |
- de chef van de Systems Division van de algemene directie material | - le chef de la Systems Division de la direction générale material |
resources; | resources; |
- de chef van de Division CIS & Infra van de algemene directie | - le chef de la Division CIS & Infra de la direction générale material |
material resources; | resources; |
3° wanneer de totale waarde van het te declasseren materieel 3.300.000 | 3° si la valeur totale du matériel à déclasser n'excède pas 3.300.000 |
EUR niet overschrijdt : de directeur-generaal material resources; | EUR : le directeur général material resources; |
4° wanneer de totale waarde van het te declasseren materieel groter is | 4° si la valeur totale du matériel à déclasser est supérieure à |
dan 3.300.000 EUR : de Chef Defensie. | 3.300.000 EUR : le Chef de la Défense |
Afdeling 2. - Declassering van material resources door afdanking | Section 2. - Déclassement des ressources matérielles par réforme |
Art. 3.De rekenplichtigen die verantwoording aan het Rekenhof |
Art. 3.Les agents comptables responsables envers la Cour des comptes |
verschuldigd zijn, mogen de niet toegewezen material resources waarvan | ne peuvent pas déclasser par réforme les ressources matérielles non |
zij het beheer hebben, door afdanking niet declasseren, behalve in het | attribuées dont ils ont la gestion, sauf dans le cas prévu à l'article |
geval voorzien in artikel 5. | 5. |
Art. 4.Binnen de perken van hun bevoegdheden is aan de hierna |
Art. 4.Dans la limite de leurs attributions, les autorités citées |
vermelde autoriteiten bevoegdheid verleend om door afdanking, per | ci-après ont délégation pour déclasser par réforme, par pièce |
afzonderlijk stuk, de material resources te declasseren die om | individuelle, les ressources matérielles qui ne seront plus réparées |
economische of technischer edenen niet meer hersteld worden : | pour des raisons économiques ou techniques : |
1° Voor de material resources waarvoor zij de | 1° Pour les ressources matérielles dont ils assurent les |
beheersverantwoordelijkheid dragen : | responsabilités de gestion : |
- de Sectiechefs van de Systems Division van de algemene directie | - les chefs de section de la Systems Division de la direction générale |
material resources; | material resources; |
- de Sectiechefs van de Division CIS & Infra van de algemene directie | - les chefs de section de la Division CIS & Infra de la direction |
material resources; | générale material resources; |
2° Voor de artikelen waarvoor hun door de in 1° vermelde | 2° Pour les articles dont ils ont obtenu des autorités de gestion |
beheersautoriteiten bevoegdheid tot afdanking werd toegewezen : de | mentionnées au 1°, la compétence de déclassement : les chefs de corps |
korpscommandanten van de aangeduide eenheden of een door de | des unités désignées ou une autorité désignée par le chef de corps. |
korpscommandant aangeduide autoriteit. | |
Afdeling 3. - Declassering van niet toegewezen material resources | Section III. - Déclassement des ressources matérielles non attribuées |
waarvan de bewaringsduur beperkt is | dont la durée de conservation est limitée |
Art. 5.De niet toegewezen material resources die in het bezit zijn |
Art. 5.Les ressources matérielles non attribuées détenues par les |
van de aan de controle van het Rekenhof onderworpen inrichtingen en | |
die na het verstrijken van de voorgeschreven bewaringsduur onbruikbaar | établissements soumis au contrôle de la Cour des comptes et devenues |
zijn geworden, moeten door de commandanten van de betrokken | inutilisables après l'expiration de la durée de conservation prévue, |
inrichtingen gedeclasseerd worden. De vervaldatum van die material | seront déclassées par les commandants des établissements concernés. La |
resources moet worden vastgesteld door de bij artikel 4 aangewezen | date de péremption de ces ressources matérielles sera fixée par les |
autoriteiten, bij de levering, in functie van de door de leveranciers | autorités désignées à l'article 4, lors de la fourniture en fonction |
gewaarborgde bewaringstermijn en wordt in de numerieke registers van | des délais de conservation garantis par les fournisseurs et sera |
de desbetreffende material resources ingeschreven. | indiquée aux répertoires numériques des ressources matérielles concernées. |
HOOFDSTUK III. - Eindbestemming | CHAPITRE III. - Destination finale |
van de gedeclasseerde material resources - roerende goederen | des ressources matérielles déclassées - biens mobiliers |
Art. 6.Behoudens de bepalingen van artikelen 7 en 8, is aan de in |
Art. 6.Sous réserve des dispositions des articles 7 et 8, les |
artikelen 2, 4 en 5 vermelde autoriteiten bevoegdheid opgedragen om | autorités citées aux articles 2, 4 et 5 ont délégation pour préciser |
een eindbestemming te bepalen of voor te stellen van de material | ou proposer une destination finale à donner aux ressources matérielles |
resources die zij hebben gedeclasseerd. | qu'elles ont déclassées. |
Art. 7.Gedeclasseerde material resources die ter uitvoering van het |
Art. 7.Les ressources matérielles déclassées reçues au titre de |
Programma van Wederzijdse Bijstand werden ontvangen, dienen terug ter | Programme d'Aide Mutuelle, doivent être remises à la disposition des |
beschikking van de betrokken NAVO-landen te worden gesteld. | pays de l'OTAN intéressés. |
Art. 8.Gedeclasseerde material resources die met behulp van de |
Art. 8.Les ressources matérielles déclassées achetées au moyen de |
kredieten van de Bondsrepubliek Duitsland werden aangekocht, dienen | crédits de la République fédérale d'Allemagne, doivent être remises au |
opnieuw aan het Duitse Ministerie van Financiën te worden overgemaakt. | Ministère allemand des Finances. |
Art. 9.Mits toepassing van de bepalingen van artikel 6, zullen de |
Art. 9.Sous réserve de l'application des dispositions de l'article 6, |
gedeclasseerde material resources die met Belgische kredieten werden | les ressources matérielles déclassées acquises sur fonds belges ou |
aangekocht of definitief ter beschikking van België kunnen blijven, | laissées définitivement à la Belgique, y comprises les ressources |
inclusief de gedeclasseerde material resources die zich buiten het | matérielles déclassées se trouvant en dehors du territoire belge, sont |
Belgisch grondgebied bevinden : | : |
1° ofwel opnieuw in gebruik genomen worden; | 1° soit réutilisées; |
2° ofwel vernietigd of gedemilitariseerd worden om veiligheidsredenen; | 2° soit détruites ou démilitarisées par mesures de sécurité; |
3° ofwel vervreemd worden overeenkomstig de bepalingen van de | 3° soit aliénées conformément aux dispositions des articles 10, 11 et |
artikelen 10, 11 en 12 van dit besluit. | 12 du présent arrêté. |
Art. 10.De gedeclasseerde material resources kunnen door de Sectie |
Art. 10.Les ressources matérielles déclassées peuvent être aliénées |
Verkoopdienst van de Division Procurement van de algemene directie | par la Section des Ventes de la Division Procurement de la direction |
material resources vervreemd worden op de wijze zoals voorgeschreven | générale material resources de la façon prévue à la loi-programme du |
in de programmawet van 19 juli 2001 en volgens de bepalingen | 19 juillet 2001 et selon les dispositions à l'arrêté ministériel du 18 |
voorgeschreven in het ministerieel besluit van 18 januari 2002 | |
houdende overdracht van bevoegdheid door de Minister van | janvier 2004 portant délégations de pouvoir par le Ministre de la |
Landsverdediging inzake het gunnen en uitvoeren van | Défense en matière de passation et d'exécution des marchés publics de |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | travaux, de fournitures et de services et en matière de dépenses |
en inzake diverse uitgaven. | diverses. |
Art. 11.Vervreemden van gedeclasseerd materieel binnen het kader van |
Art. 11.L'aliénation du matériel déclassé en vertu de la |
de programmawet van 19 juli 2001 is eveneens mogelijk : | loi-programme du 19 juillet 2001 est également possible : |
1° in uitvoering van internationale samenwerkingsakkoorden met | 1° dans l'exécution d'accords internationaux de coopération en matière |
betrekking tot het gezamenlijk aankopen, produceren en beheer van | d'achats, de production et de gestion conjoints de ressources |
material resources, mits nauwgezet toepassen van de in deze akkoorden | matérielles, en respectant scrupuleusement les clauses de compétence |
vervatte bevoegdheidsclausules; | de ces accords; |
2° in het kader van samenwerkingsprogramma's; | 2° dans le cadre des programmes de coopération; |
3° in het kader van een programma hulp aan derde landen. | 3° dans le cadre d'un programme d'aide à des pays tiers. |
Art. 12.Na gunstig voorafgaandelijk advies van de Sectie |
Art. 12.Après avis favorable préalable de la Section Service des |
Verkoopdienst van de Division Procurement alsmede van de autoriteiten | Ventes de la Division Procurement ainsi que des autorités mentionnées |
vermeld in de artikelen 2, 4 en 5 van dit besluit, kunnen | aux articles 2, 4 et 5 du présent arrêté, les ressources matérielles |
gedeclasseerde material resources die zich buiten het Belgisch | déclassées, se trouvant en dehors du territoire belge, peuvent |
grondgebied bevinden, tevens : | toutefois : |
1° ofwel ter plaatse door de militaire autoriteit worden verkocht zo | 1° soit être vendues sur place par l'autorité militaire si le coût de |
de kosten voor hun terugbrenging naar België te hoog zijn in | leur rapatriement en Belgique est prohibitif par rapport à leur valeur |
verhouding van hun handelswaarde op dat ogenblik; | commerciale; |
2° ofwel ter plaatse worden vernield, wanneer het materiaal resources | 2° soit être détruites sur place s'il s'agit de ressources matérielles |
zijn die tegelijk aan de twee volgende voorwaarden voldoen : | répondant simultanément aux deux conditions suivantes : |
a) totaal kunnen vernield worden zonder dat er herbruikbare resten | a) leur nature permet une destruction totale, sans qu'il ne reste des |
overblijven en zonder overtreding van de burgerlijke en militaire reglementeringen inzake milieuverontreiniging; | résidus récupérables et sans contrevenir aux réglementations civiles en matière de pollution; |
b) bij verkoop vermoedelijk minder opleveren dan de kosten voor | b) le résultat estimé de la vente est inférieur aux frais que |
eventuele behandeling en vervoer. | provoqueraient leur traitement et leurs transports |
HOOFDSTUK IV. - Declassering en eindbestemming van de material | CHAPITRE IV. - Déclassement et destination finale |
resources - onroerende goederen - van het Ministerie van | des ressources matérielles - biens immobiliers - du Ministère de la |
Landsverdediging | Défense |
Art. 13.De bepalingen van de hoofdstuken II en III zijn niet van |
Art. 13.Les dispositions des chapitres II et III ne sont pas |
toepassing op de material resources van het type « onroerende goederen | applicables aux ressources matérielles du type « biens immobiliers ». |
». De Minister van Landsverdediging beslist om, overeenkomstig de | Le Ministre de la Défense décide, conformément à la législation |
wetgeving betreffende de organisatie van de comptabiliteit van | relative à l'organisation de la comptabilité de l'Etat fédéral, |
federale Staat, door tussenkomst van de administratie van de de | moyennant l'intervention de l'administration du Service Public Fédéral |
Federale Overheidsdienst Financiën die bevoegd is voor de Domeinen, | Finances qui est compétente pour les Domaines, de procéder à |
over te gaan tot de vervreemding van de onroerende goederen van het | l'aliénation des biens immobiliers du domaine militaire. |
militair domein. | |
HOOFDSTUK V. - Slotbepaling | CHAPITRE V. - Disposition finale |
Art. 14.Het ministerieel besluit van 24 juli 1986 tot vaststelling |
Art. 14.L'arrêté ministériel du 24 juillet 1986 fixant les |
van de opdracht van een gedeelte der bevoegdheden van de Minister van | |
Landsverdediging inzake de declassering van de bevoorradingsgoederen | délégations d'une partie des pouvoirs du Ministre de la Défense |
van het materieel en van de goederen van het militair domein alsmede | nationale en matière de déclassement des approvisionnements et des |
inzake de eindbestemming die aan de afgekeurde bevoorradingsgoederen | biens du domaine militaire ainsi que la destination finale à donner |
en materieel moet worden gegeven, wordt opgeheven. | aux approvisionnements déclassés est abrogé. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2006. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2006. |
Brussel, 27 april 2006. | Bruxelles, le 27 avril 2006. |
A. FLAHAUT. | A. FLAHAUT |