Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 26/10/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de titels en/of de nuttige ervaring die vereist zijn voor de personen belast met de opleiding van de ambulanciers bedoeld bij het decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer "
Ministerieel besluit tot bepaling van de titels en/of de nuttige ervaring die vereist zijn voor de personen belast met de opleiding van de ambulanciers bedoeld bij het decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer Arrêté ministériel déterminant les titres et/ou l'expérience utile requis des personnes chargées de la formation des ambulanciers visés par le décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport médico-sanitaire
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
26 OKTOBER 2006. - Ministerieel besluit tot bepaling van de titels 26 OCTOBRE 2006. - Arrêté ministériel déterminant les titres et/ou
en/of de nuttige ervaring die vereist zijn voor de personen belast met l'expérience utile requis des personnes chargées de la formation des
de opleiding van de ambulanciers bedoeld bij het decreet van 29 april ambulanciers visés par le décret du 29 avril 2004 relatif à
2004 betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer l'organisation du transport médico-sanitaire
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des
Gelet op het decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie van Chances, Vu le décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport
het medisch-sanitair vervoer; médico-sanitaire;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant application
toepassing van het decreet van 29 april 2004 betreffende de du décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport
organisatie van het medisch-sanitair vervoer, inzonderheid op artikel 6; médico-sanitaire, notamment l'article 6;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet en notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi et modifié par la
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat artikel 23 van het besluit van de Waalse Regering van Considérant que l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12
12 mei 2005 tot toepassing van het decreet van 29 april 2004 mai 2005 portant application du décret du 29 avril 2004 relatif à
betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer bepaalt l'organisation du transport médico-sanitaire prévoit que les
dat ambulanciers die in dienst zijn op de datum van inwerkingtreding ambulanciers en activité au jour de l'entrée en vigueur du décret
van het decreet vanaf die datum beschikken over een termijn van drie disposent d'un délai de trois ans à partir de cette entrée en vigueur,
jaar, die één keer bij besluit van de Minister verlengd kan worden, om prorogeable une fois par décision du ministre, pour répondre aux
te voldoen aan de opleidingsvereisten bedoeld in artikel 6, 1° en 3°; exigences de formation visées à l'article 6, 1° et 3°;
Overwegende dat een technische werkgroep, de algemene kwaliteit van de Considérant que dans un souci de qualité générale des formations, un
opleidingen indachtig, een naslagwerk heeft opgesteld voor de groupe de travail technique a établi un référentiel pour l'agrément
erkenning van de opleidingscycli; des cycles de formation;
Overwegende dat de technische werkgroep, uitgaande van het naslagwerk Considérant qu'en fonction de ce référentiel qui vient d'être mis au
dat zopas is afgewerkt, regels heeft voorgesteld met betrekking tot de point, le groupe de travail technique a proposé des règles relatives à
bepaling van de titels en/of de nuttige ervaring die vereist is voor la détermination des titres et/ou l'expérience utile requis des
de personen belast met de opleiding van de ambulanciers bedoeld bij personnes chargées de la formation des ambulanciers visés par le
het decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie van het décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport
medisch-sanitair vervoer; médico-sanitaire;
Overwegende dat het ministerieel besluit tot bepaling van de titels Considérant qu'au vu du nombre d'ambulanciers à former d'ici le 27 mai
2008, il convient d'adopter sans retard l'arrêté ministériel
en/of de nuttige ervaring die vereist is voor de personen belast met déterminant les titres et/ou l'expérience utile requis des personnes
de opleiding van de ambulanciers bedoeld bij het decreet van 29 april chargées de la formation des ambulanciers visés par le décret du 29
2004 betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer avril 2004 relatif à l'organisation du transport médico-sanitaire et
gezien het aantal ambulanciers die tegen 27 mei 2008 de opleiding
moeten volgen, onverwijld aangenomen dient te worden zodat de ce, afin que les formations puissent commencer dès le mois de
opleidingen van start kunnen gaan vanaf september 2006, septembre 2006,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.De personen die ermee belast zijn de theoretische cursussen

Art. 2.Les personnes chargées de donner les cours théoriques de la

van de ambulanciersopleiding bedoeld bij het decreet van 29 april 2004 formation des ambulanciers visés par le décret du 29 avril 2004
betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer te relatif à l'organisation du transport médico-sanitaire doivent être
verstrekken dienen houder te zijn van een titel van het hoger
onderwijs die betrekking heeft op de onderwezen stof en een nuttige titulaires d'un titre de l'enseignement supérieur en rapport avec les
ervaring van minstens drie jaar in de sector te bewijzen. matières dispensées, et doivent faire preuve d'une expérience utile
Ter afwijking daarvan zijn de personen die vóór de inwerkingtreding d'au moins trois ans dans le secteur.
van dit besluit opleidingen hebben verstrekt aan de ambulanciers Par dérogation, les personnes qui ont prodigué des formations aux
bedoeld bij het decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie ambulanciers visés par le décret du 29 avril 2004 relatif à
l'organisation du transport médico-sanitaire avant l'entrée en vigueur
van het medisch-sanitair vervoer zijn geacht de voorwaarden uit lid 1 du présent arrêté sont réputées répondre aux conditions de l'alinéa 1er.
te vervullen.

Art. 3.De personen die ermee belast zijn de theoretische en

Art. 3.Les personnes chargées de donner les cours techniques et

praktijkcursussen van de ambulanciersopleiding bedoeld bij het decreet pratiques de la formation des ambulanciers visés par le décret du 29
van 29 april 2004 betreffende de organisatie van het medisch-sanitair avril 2004 relatif à l'organisation du transport médico-sanitaire
vervoer te verstrekken dienen houder te zijn van een titel van het doivent être titulaires d'un titre de l'enseignement supérieur et
hoger onderwijs en een nuttige ervaring te bewijzen van minstens vijf faire preuve d'une expérience utile d'au moins cinq ans dans les
jaar in de sector waarop de onderwezen technische en praktische secteurs relatifs aux actes techniques et pratiques qui font l'objet
handelingen betrekking hebben. des cours.
Voor de cursussen in verband met de basisreanimatie en de automatische Pour les cours relatifs à la réanimation de base et la défibrillation
externe defibrillatie (UF 1A van het naslagwerk) moeten de externe automatique (UF 1A du référentiel), les formateurs doivent en
opleidingverstrekkers bovendien het ad hoc-getuigschrift van de outre avoir obtenu le certificat ad hoc délivré par le Conseil
Europese Reanimatieraad gekregen hebben.
Ter afwijking daarvan zijn de personen die vóór de inwerkingtreding européen de réanimation.
van dit besluit opleidingen hebben verstrekt aan de ambulanciers Par dérogation, les personnes qui ont prodigué des formations aux
bedoeld bij het decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie ambulanciers visés par le décret du 29 avril 2004 relatif à
l'organisation du transport médico-sanitaire avant l'entrée en vigueur
van het medisch-sanitair vervoer zijn geacht de voorwaarden uit lid 1 du présent arrêté sont réputées répondre aux conditions de l'alinéa 1er.
te vervullen.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Namen, 26 oktober 2006. Namur, le 26 octobre 2006.
Mevr. CH. VIENNE Mme CH. VIENNE
^