← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 26 MEI 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie De Minister van Jeugd, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 26 MAI 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd bij de decreten van | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 |
3 maart 2004 en 9 mei 2008; | et du 9 mai 2008 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations |
federaties; | ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet |
juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13 ; | 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van | Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des |
de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie, gewijzigd bij de | membres de la sous-commission de qualification modifié par les arrêtés |
besluiten van 18 november 2014 en 5 december 2014; | du 18 novembre 2014 et du 05 décembre 2014 ; |
Gelet op de aanvraag van 22 april 2015 van de « Fédération Infor | Considérant la demande du 22 avril 2015 de la Fédération Infor Jeunes |
Jeunes Wallonie Bruxelles » met het oog op de vervangingen van Mevr. | Wallonie Bruxelles qui sollicite les remplacements de Madame LAMBERT |
LAMBERT Anne, werkend lid, door Mevr. `S HEEREN Isabelle en van Mevr. | Anne, membre effectif, par Madame `S HEEREN Isabelle et de Madame `S |
`S HEEREN Isabelle, plaatsvervangend lid, door Mevr. MARCHESANI Alessandra ; | HEEREN Isabelle, membre suppléant, par Madame MARCHESANI Alessandra ; |
Overwegende dat de kandidaten aan de benoemingsvoorwaarden | Considérant que les candidates remplissent les conditions de |
beantwoorden die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het | nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet |
decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de | 2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties ; | d'information des jeunes et de leurs fédérations ; |
Overwegende dat Mevr. `S HEEREN Isabelle en Mevr. MARCHESANI | Considérant que Madame `S HEEREN Isabelle et Madame MARCHESANI |
Alessandra gemandateerd en voorgedragen worden door een erkende | Alessandra sont mandatées et proposées par une fédération agréée dont |
federatie waarvan de meerderheid van de lidverenigingen erkend worden | la majorité des associations membres sont agréées comme maisons de |
als jeugdhuizen en lid zijn van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en | jeunes et membre de la commission consultative des maisons et centres |
-centra; | de jeunes ; |
Overwegende dat bijgevolg aangesteld moeten worden ter vervanging van | Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en |
Mevr. LAMBERT Anne, Mevr. `S HEEREN Isabelle als werkend lid en van | remplacement de Madame LAMBERT Anne, Madame `S HEEREN Isabelle en |
Mevr `S HEEREN Isabelle, Mevr. MARCHESANI Alessandra als | qualité de membre effectif et de Madame `S HEEREN Isabelle, Madame |
plaatsvervangend lid, | MARCHESANI Alessandra en qualité de membre suppléant, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, 1° van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.l'article 1er, 1° de l'Arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt : | Communauté française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit : |
Er wordt een einde gemaakt aan de mandaten van : | Il est mis fin aux mandats de : |
Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie trouwens lid van | Pour les représentants de chaque fédération agréée par ailleurs membre |
de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra : | de la Commission Consultative des Maisons et Centres de Jeunes. |
Voor de « Fédération Infor Jeunes Wallonie Bruxelles » | Pour la Fédération Infor Jeunes Wallonie Bruxelles |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Mevr. Anne LAMBERT | Madame Anne LAMBERT |
Rue Saint Nicolas 2 | Rue Saint Nicolas 2 |
5000 NAMEN | 5000 NAMUR |
Mevr. Isabelle `S HEEREN | Madame Isabelle `S HEEREN |
Rue Saint Nicolas 2 | Rue Saint Nicolas 2 |
5000 NAMEN Benoemd worden tot lid van de subcommissie voor kwalificatie en belast worden met het voleindigen van het mandaat van het lid dat ze vervangen : WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID | 5000 NAMUR Sont nommées membres de la sous-commission de qualification et chargées d'achever le mandat du membre qu'elles remplacent : EFFECTIF SUPPLEANT |
Mevr. Isabelle `S HEEREN | Madame Isabelle `S HEEREN |
Rue Saint Nicolas 2 | Rue Saint Nicolas 2 |
5000 NAMEN | 5000 NAMUR |
Mevr. Alessandra MARCHESANI | Madame Alessandra MARCHESANI |
Rue Saint Nicolas 2 | Rue Saint Nicolas 2 |
5000 NAMEN | 5000 NAMUR |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Brussel, 26 mei 2015. | Bruxelles, le 26 mai 2015. |
Isabelle SIMONIS | Isabelle SIMONIS |