Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 26/01/2024
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 april 2014 tot uitvoering van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, wat betreft de regeling van het voorbehoud van subsidies "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 april 2014 tot uitvoering van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, wat betreft de regeling van het voorbehoud van subsidies Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 avril 2014 portant exécution de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013, en ce qui concerne le régime de la réserve de subventions
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin Bien-Etre, Santé publique et Famille
26 JANUARI 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 26 JANVIER 2024. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 23 april 2014 tot uitvoering van het du 23 avril 2014 portant exécution de l'arrêté de subvention du 22
Subsidiebesluit van 22 november 2013, wat betreft de regeling van het novembre 2013, en ce qui concerne le régime de la réserve de
voorbehoud van subsidies subventions
Rechtsgronden Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van - le décret du 20 avril 2012 portant organisation des milieux
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 12 § 1, tweede lid en § 3; d'accueil de la petite enfance, article 12, § 1er, alinéa deux, et § 3
- het Subsidiebesluit van 22 november 2013, artikel 6, tweede, 2°, en ; - l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, article 6, alinéa 2, 2°,
derde lid. et alinéa 3.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 24 oktober 2023. - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 24 octobre 2023.
- Er is op 12 januari 2024 bij de Raad van State een aanvraag - Le 12 janvier 2024, une demande d'avis dans les 30 jours a été
ingediend voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel introduite auprès du Conseil d'Etat en application de l'article 84, §
84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12
gecoördineerd op 12 januari 1973. De Raad van State heeft op 18 janvier 1973. Le Conseil d'Etat a décidé le 18 janvier 2024 de ne pas
januari 2024 beslist geen advies te geven, met toepassing van artikel rendre d'avis, en application de l'article 84, § 5, des lois sur le
84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
januari 1973. DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN BESLUIT: LA MINISTRE FLAMANDE DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE ARRETE :

Artikel 1.In artikel 4 van het ministerieel besluit van 23 april 2014

Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté ministériel du 23 avril 2014

tot uitvoering van het Subsidiebesluit van 22 november 2013 wordt punt portant exécution de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013, le
3° vervangen door wat volgt: point 3° est remplacé par ce qui suit :
"3° de organisator vraagt het voorbehoud aan, volgens de richtlijnen « 3° l'organisateur demande la réserve, conformément aux directives de
van het agentschap, uiterlijk op het moment dat het aantal vergunde l'agence, au plus tard au moment où le nombre de places d'accueil
kinderopvangplaatsen lager wordt dan het aantal subsidieerbare d'enfants autorisées passe au-dessous du nombre de places
plaatsen in de subsidiegroep. Hierbij geldt dat: subventionnables dans le groupe de subvention. Dans ce contexte :
a) de organisator groepsopvang in het verzoek motiveert en staaft op a) l'organisateur d'accueil en groupe motive et justifie dans la
welke manier hij in de loop van de vier volgende kwartalen opnieuw het demande la manière dont il réalisera à nouveau, au cours des quatre
aantal vergunde kinderopvangplaatsen, waarvoor er voorbehoud op prochains trimestres, le nombre de places d'accueil d'enfants
subsidie gevraagd wordt, zal realiseren. Het agentschap beslist over autorisées pour lesquelles une réserve de subvention est demandée.
het verzoek uiterlijk 30 dagen na ontvangst ervan en kent het L'agence décide de la demande au plus tard 30 jours après sa réception
voorbehoud toe als de organisator dit voldoende motiveert of staaft; et accorde la réserve si l'organisateur fournit une motivation ou une
justification suffisante ;
b) de organisator gezinsopvang in het verzoek aanduidt of hij de b) l'organisateur d'accueil familial indique dans sa demande s'il a
intentie heeft in de loop van de vier volgende kwartalen opnieuw het l'intention de réaliser à nouveau, au cours des quatre prochains
aantal vergunde kinderopvangplaatsen, waarvoor er voorbehoud op trimestres, le nombre de places d'accueil d'enfants autorisées pour
subsidie gevraagd wordt, te realiseren en hiertoe de nodige lesquelles une réserve de subvention est demandée et s'il déploiera
inspanningen zal leveren. Het agentschap beslist over het verzoek les efforts nécessaires à cette fin. L'agence décide de la demande au
uiterlijk 30 dagen na ontvangst ervan en kent het voorbehoud toe als plus tard 30 jours après sa réception et accorde la réserve si
de organisator de intentie en de inspanningen bevestigt.". l'organisateur confirme son intention et ses efforts. ».

Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "als gebruikgemaakt wordt 1° à l'alinéa 1er, 1°, les mots « lorsqu'il est fait usage de la
van het voorbehoud" vervangen door de woorden "als een voorbehoud werd réserve » sont remplacés par les mots « lorsqu'une réserve a été
toegekend"; accordée » ;
2° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "als er niet 2° à l'alinéa 1er, 2°, les mots « lorsqu'il n'est pas fait usage de la
gebruikgemaakt wordt van het voorbehoud" vervangen door de woorden réserve » sont remplacés par les mots « lorsqu'aucune réserve n'a été accordée » ;
"als er geen voorbehoud werd toegekend"; 3° à l'alinéa 1er, 2°, les mots « à partir du premier jour du
3° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "vanaf de eerste dag van trimestre qui suit le trimestre dans lequel le nombre de places
het kwartaal dat volgt op het kwartaal waarin het aantal vergunde d'accueil d'enfants subventionnables autorisé devient inférieur au
kinderopvangplaatsen lager wordt dan het aantal subsidieerbare nombre de places d'accueil d'enfants subventionnables ou immédiatement
kinderopvangplaatsen of onmiddellijk als de organisator meedeelt dat lorsque l'organisateur communique qu'il ne veut plus faire usage de la
hij niet meer wil gebruikmaken van het voorbehoud" vervangen door de réserve » sont remplacés par les mots « à partir de la date à laquelle
woorden "vanaf de datum waarop het aantal vergunde le nombre de places d'accueil d'enfants autorisées est devenu
kinderopvangplaatsen lager werd dan het aantal subsidieerbare inférieur au nombre de places d'accueil d'enfants subventionnables
kinderopvangplaatsen in de subsidiegroep"; dans le groupe de subvention » ;
4° het tweede lid wordt opgeheven. 4° l'alinéa 2 est abrogé.

Art. 3.In artikel 8, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 3.Dans l'article 8, alinéa 3, du même arrêté, inséré par

het ministerieel besluit van 8 juli 2016, worden de woorden "niet l'arrêté ministériel du 8 juillet 2016, les mots « ne fait pas usage
gebruikmaakt van het voorbehoud" vervangen door de woorden "geen de la réserve » sont remplacés par les mots « n'a pas de réserve ».
voorbehoud heeft".

Art. 4.In titel 6, hoofdstuk 2, van hetzelfde besluit wordt het

Art. 4.Dans le titre 6, chapitre 2, du même arrêté, l'intitulé de la

opschrift van afdeling 3 vervangen door wat volgt: section 3 est remplacé par ce qui suit :
"Afdeling 3. Overgangsregeling aanvraag voorbehoud". « Section 3. Régime transitoire demande de réserve ».

Art. 5.Artikel 38 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 5.L'article 38 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt: "

Art. 38.De aanvraag van het voorbehoud, vermeld in artikel 6 van het

«

Art. 38.La demande de la réserve, visée à l'article 6 de l'Arrêté

Subsidiebesluit van 22 november 2013, gebeurt door de organisator de subvention du 22 novembre 2013, n'est pas effectuée par
l'organisateur d'accueil en groupe qui travaille avec des
groepsopvang die werkt met kinderbegeleiders in het sociaal statuut accompagnateurs d'enfants dans le statut social de famille d'accueil
van aangesloten onthaalouder niet overeenkomstig artikel 4, 3°, a), affiliée conformément à l'article 4, 3°, a), tant que la période
zolang de overgangsperiode, vermeld in artikel 57 en 59 van het transitoire visée aux articles 57 et 59 de l'Arrêté de subvention du
Subsidiebesluit van 22 november 2013 geldt. Gedurende deze 22 novembre 2013 est d'application. Pendant cette période transitoire,
overgangsperiode gebeurt de aanvraag zoals vermeld in artikel 4, 3°, b).". la demande est faite telle qu'indiquée à l'article 4, 3°, b). ».

Art. 6.Artikel 39 tot en met 41 van hetzelfde besluit worden

Art. 6.Les articles 39 à 41 du même arrêté sont abrogés.

opgeheven.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2024.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2024.

Brussel, 26 januari 2024. Bruxelles, le 26 janvier 2024.
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
H. CREVITS H. CREVITS
^