Besluit van de Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 mei 2007 tot bepaling van de erkenningsprocedure van de inschakelingsbedrijven | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté ministériel du 4 mai 2007 définissant la procédure d'agrément des entreprises d'insertion |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
26 JANUARI 2017. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 26 JANVIER 2017. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté |
ministerieel besluit van 4 mei 2007 tot bepaling van de | ministériel du 4 mai 2007 définissant la procédure d'agrément des |
erkenningsprocedure van de inschakelingsbedrijven | entreprises d'insertion |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, littéra m), inséré par |
m), ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 1996; | l'arrêté royal du 14 novembre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § 1er, |
artikel 7, § 1, derde lid, m), van de besluitwet van 28 december 1944 | alinéa 3, littéra m), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende | la sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion de |
de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen, artikel 1, | chômeurs très difficiles à placer, l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, |
§ 1, eerste lid, 2°, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 juli 2005; | 2°, remplacé par l'arrêté royal du 8 juillet 2005; |
Gelet op het ministerieel besluit van 4 mei 2007 tot bepaling van de | Vu l'arrêté ministériel du 4 mai 2007 définissant la procédure |
erkenningsprocedure van de inschakelingsbedrijven; | d'agrément des entreprises d'insertion; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2016; |
oktober 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 27 oktober 2016; | donné le 27 octobre 2016; |
Gelet op advies 60.583/4 van de Raad van State, gegeven op 28 december | Vu l'avis 60.583/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 décembre 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Werkgelegenheid en van | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Emploi et du |
de Minister bevoegd voor Sociale Economie; | Ministre compétent en matière d'Economie sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 mei 2007 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 4 mai 2007 |
tot bepaling van de erkenningsprocedure van de inschakelingsbedrijven | définissant la procédure d'agrément des entreprises d'insertion, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt : | 1. le 4° est remplacé par ce qui suit : |
« 4° de administratie: het departement van het Ministerie van de | « 4° l'administration : le département du Ministère de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor werkgelegenheid; » | germanophone compétent en matière d'emploi »; |
2° de bepalingen onder 5° en 6° worden opgeheven. | 2. les 5° et 6° sont abrogés. |
Art. 2.Hoofdstuk II van hetzelfde besluit, dat artikel 2 omvat, wordt |
Art. 2.Le chapitre II du même arrêté, comportant l'article 2, est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 3.De aanvraag tot erkenning of tot verlenging van de |
« Art. 3.La demande d'agrément ou de renouvellement d'agrément, dont |
erkenning, waarvan het model wordt bepaald door de administratie, | le modèle est déterminé par l'administration, est introduite auprès de |
wordt per post of per e-mail aan de administratie toegezonden. | celle-ci soit par courrier, soit par voie électronique. |
De aanvraag bevat : | La demande comprend : |
1° het ingevulde aanvraagformulier; | 1° le formulaire de demande complété; |
2° de statuten van het inschakelingsbedrijf; 3° een beschrijving van het project; 4° het aantal werknemers die tewerkgesteld zijn, uitgedrukt in voltijdse equivalenten, met inbegrip van de werknemers die tot de doelgroep behoren, en de identificatiegegevens van die personen; 5° het aantal werknemers dat het inschakelingsbedrijf van plan is in dienst te nemen, met inbegrip van de werknemers die tot de doelgroep behoren; 6° een lijst van het personeel dat zorgt voor de begeleiding van de werknemers die tot de doelgroep behoren; 7° de verklaring waarbij het bedrijf zich ertoe verbindt in het eerste | 2° les statuts de l'entreprise d'insertion; 3° une description du projet; 4° le nombre d'équivalents temps plein occupés, y compris les travailleurs faisant partie du groupe cible, et les données y relatives; 5° le nombre de travailleurs que l'entreprise d'insertion envisage d'engager, y compris les travailleurs faisant partie du groupe cible; 6° une liste reprenant le personnel qui assure l'encadrement des travailleurs faisant partie du groupe cible; 7° l'engagement d'occuper, la première année suivant l'agrément, au |
jaar na de erkenning minstens 30 % van de werknemers die tot de | moins 30 % de travailleurs faisant partie du groupe cible et, à partir |
doelgroep behoren tewerk te stellen en vanaf het vierde jaar na de | |
erkenning 50 % van de werknemers die tot de doelgroep behoren tewerk | de la quatrième année suivant l'agrément, 50 %; |
te stellen; 8° voor zover het inschakelingsbedrijf in het verleden door de | 8° une copie de l'agrément si, par le passé, l'entreprise d'insertion |
Federale Staat of door een andere territoriale entiteit erkend werd, | a déjà été agréée par l'Etat fédéral ou par une autre entité |
een kopie van die erkenning. » | territoriale. » |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 4.De administratie onderzoekt de volledige aanvraag binnen |
« Art. 4.Dans un délai de quinze jours à dater de la réception de la |
vijftien dagen na ontvangst ervan en zendt ze toe aan de Ministers. | demande complète, l'administration l'examine et la transmet aux |
De Ministers beslissen over de aanvraag binnen vijftien dagen, te | ministres. Les ministres statuent sur la demande dans les quinze jours à compter |
rekenen vanaf de toezending vermeld in het eerste lid. | de la transmission mentionnée à l'alinéa 1er. |
De termijnen vermeld in het eerste en het tweede lid kunnen in de | Les délais mentionnés aux alinéas 1er et 2 peuvent, aux mois de |
maanden juli en augustus met veertig dagen verlengd worden. | |
De beslissing van de Ministers wordt ter kennis gebracht van de | juillet et août, être prolongés de quarante jours. |
aanvrager bij aangetekende brief. » | La décision des Ministres est communiquée au requérant par recommandé. |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
» Art. 5.L'article 5 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Werkgelegenheid en de Minister |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Emploi et le Ministre |
bevoegd voor Sociale Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met | compétent en matière d'Economie sociale sont chargés, chacun en ce qui |
de uitvoering van dit besluit. | le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 26 januari 2017. | Eupen, le 26 janvier 2017. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en | La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du |
Toerisme | Tourisme, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |