Ministerieel besluit tot vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de betaling van de retributie, en van de voorwaarden voor de aanvraag van een conformiteitsattest voor vast opgestelde zendantennes van elektromagnetische golven met een frequentie tussen 10 MHz en 10 GHz | Arrêté ministériel fixant les conditions et procédures de paiement de la rétribution, ainsi que les conditions de la demande d'attestation de conformité pour les antennes émettrices fixes d'ondes électromagnétiques à une fréquence entre 10 MHz et 10 GHz |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Leefmilieu, Natuur en Energie | Environnement, Nature et Energie |
26 JANUARI 2011. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 26 JANVIER 2011. - Arrêté ministériel fixant les conditions et |
voorwaarden en procedures voor de betaling van de retributie, en van | procédures de paiement de la rétribution, ainsi que les conditions de |
de voorwaarden voor de aanvraag van een conformiteitsattest voor vast | la demande d'attestation de conformité pour les antennes émettrices |
opgestelde zendantennes van elektromagnetische golven met een frequentie tussen 10 MHz en 10 GHz | fixes d'ondes électromagnétiques à une fréquence entre 10 MHz et 10 GHz |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la |
Gelet op de wet van 12 juli 1985 betreffende de bescherming van de | Culture, Vu la loi du 12 juillet 1985 relative à la protection de l'homme et de |
mens en van het leefmilieu tegen de schadelijke effecten en de hinder | l'environnement contre les effets nocifs et les nuisances provoqués |
van niet-ioniserende stralingen, infrasonen en ultrasonen, artikel 3, | par les radiations non ionisantes, les infrasons et les ultrasons, |
gewijzigd bij de wet van 21 december 1998, en artikel 7; | notamment l'article 3, modifié par la loi du 21 décembre 1998, et |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende | l'article 7; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les |
algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, artikel 6.9.2.7 | dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de |
en 6.9.2.8, § 5, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van | l'environnement, notamment l'article 6.9.2.7 et l'article 6.9.2.8, § |
19 november 2010; | 5, insérés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre 2010; |
Gelet op advies 48.993/3 van de Raad van State, gegeven op 14 december | Vu l'avis 48 993/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt onder titel II van het VLAREM verstaan |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par titre II du VLAREM |
: het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende | : l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les |
algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne. | dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de |
l'environnement. | |
Art. 2.§ 1. De aanvraag van een conformiteitsattest, vermeld in |
Art. 2.§ 1er. La demande d'attestation de conformité, telle que visée |
artikel 6.9.2.3, van titel II van het VLAREM, wordt ingediend via de | à l'article 6.9.2.3., du titre II du VLAREM, est introduite via le |
website van de afdeling, bevoegd voor milieuhinder en | site web de la division, compétente pour les nuisances |
elektromagnetische golven : | environnementales des ondes électromagnétiques : |
https://www.milieuinfo.be/zendantennes | https://www.milieuinfo.be/zendantennes |
§ 2. Met behoud van de toepassing van de bepalingen van artikel | § 2. Sans préjudice des dispositions de l'article 6.9.2.3., du titre |
6.9.2.3, van titel II van het VLAREM vermeldt de aanvrager de volgende | II du VLAREM, le demandeur indique les données suivantes dans la |
gegevens in de aanvraag van een conformiteitsattest : | demande d'attestation de conformité : |
1° het ondernemingsnummer, als de aanvraag wordt ingediend voor een | 1° le numéro d'entreprise, si la demande est introduite par une |
rechtspersoon; | personne morale; |
2° het rijksregisternummer, als de aanvraag wordt ingediend voor een | 2° le numéro du registre national, si la demande est introduite par |
natuurlijk persoon; | une personne physique; |
3° als de aanvrager noch een ondernemingsnummer of een | 3° si le demandeur n'a ni un numéro d'entreprise ni un numéro du |
rijksregisternummer heeft, worden alleen de gegevens, vermeld in | registre national, seules les données, visées à l'article 6.9.2.3., du |
artikel 6.9.2.3, van titel II van het VLAREM, vermeld. | titre II du VLAREM, sont mentionnées. |
De aanvrager van een conformiteitsattest geeft aan of de bepalingen | Le demandeur d'une attestation de conformité indique si les |
van artikel 6.9.2.1, eerste lid, van titel II van het VLAREM van | dispositions de l'article 6.9.2.1, premier alinéa, du titre II du |
toepassing zijn op de vast opgestelde zendantennes, vermeld in de | VLAREM, sont d'application aux antennes émettrices fixes, visées dans |
aanvraag. | la demande. |
In het eerste lid wordt onder ondernemingsnummer verstaan : het uniek | Dans le premier alinéa, il faut entendre par numéro d'entreprise : le |
identificatienummer dat toegekend is met toepassing van de wet van 16 | numéro d'identification unique attribué par application de la loi du |
januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, | 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des |
tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende | Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de |
ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen. | guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions. |
Art. 3.§ 1. Bij de aanvraag van een conformiteitsattest laadt de |
Art. 3.§ 1er. Pour la demande d'attestation de conformité, le |
aanvrager een technisch dossier op, dat minstens de elementen, vermeld | demandeur télécharge un dossier technique contenant au moins les |
in artikel 6.9.2.3, tweede en derde lid, van titel II van het VLAREM | éléments, visés à l'article 6.9.2.3, deuxième et troisième alinéas du |
bevat. | titre II du VLAREM. |
Het technische dossier wordt opgesteld met behulp van de software die | Le dossier technique est établi à l'aide d'un logiciel mis à la |
beschikbaar wordt gesteld via de website van de afdeling, bevoegd voor | disposition via le site web de la division, compétente pour les |
milieuhinder van elektromagnetische golven. De samenstelling van het | nuisances environnementales des ondes électromagnétiques. La |
technische dossier voldoet aan de vereisten, vermeld in de bijlage die | constitution du dossier technique satisfait aux conditions, visées à |
bij dit besluit is gevoegd. Als dat vereist is, zal de door de | l'annexe au présent arrêté. S'il est requis, l'institution désignée |
minister aangewezen instelling verdere gegevens opvragen bij de | par le Ministre demandera des données plus détaillées au demandeur ou |
indiener of de samensteller van het dossier. | à l'auteur du dossier. |
§ 2. Nadat het technische dossier opgeladen is, wordt automatisch een | § 2. Après téléchargement du dossier, un numéro de dossier unique est |
uniek dossiernummer toegekend aan de aanvrager. | automatiquement attribué au demandeur. |
Art. 4.De betaling van de retributie, vermeld in artikel 6.9.2.8, van |
Art. 4.Le paiement de la rétribution, visée à l'article 6.9.2.8., du |
titel II van het VLAREM, maakt deel uit van de elektronische | titre II du VLAREM, fait partie de la procédure de demande |
aanvraagprocedure voor een conformiteitsattest. | électronique d'une attestation de conformité. |
In afwijking van het eerste lid kan de aanvrager de retributie | Par dérogation au premier alinéa, le demandeur peut verser la |
overschrijven op het rekeningnummer BE 90 0912 2311 0032, met | rétribution au numéro de compte BE 90 0912 2311 0032, avec mention du |
vermelding van het unieke dossiernummer. | numéro de dossier unique. |
Ter vervollediging van de aanvraag van een conformiteitsattest mailt | Pour compléter la demande d'attestation de conformité, le demandeur |
de aanvrager het bewijs van betaling van de retributie, vermeld in | envoie un mail avec la preuve de paiement de la rétribution, visée à |
artikel 6.9.2.3, tweede lid, punt 6°, van titel II van het VLAREM, | l'article 6.9.2.3, deuxième alinéa, point 6°, du titre II du VLAREM, à |
naar het e-mailadres zendantennes@milieuinfo.be. Bij het bewijs van | l'adresse e-mail zendantennes@milieuinfo.be . Le demandeur assure que |
betaling vermeldt de aanvrager het unieke dossiernummer, vermeld in | cette preuve de paiement mentionnera le numéro de dossier unique, visé |
artikel 3, § 2, en de datum van betaling. | à l'article 3, § 2, et la date de paiement. |
Art. 5.De retributie van de aanvraag van een conformiteitsattest |
Art. 5.La rétribution de la demande d'attestation de conformité est |
wordt geïnd en ingevorderd door de aangestelde | perçue et recouvrée par le comptable chargé de la perception des |
ontvangstenrekenplichtige van de afdeling Financiën en | recettes de la division Finances et Marchés publics du Département de |
Overheidsopdrachten van het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie. | l'Environnement, de la Nature et de l'Energie. |
Brussel, 26 januari 2011. | Bruxelles, le 26 janvier 2011. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage | Annexe |
Vereisten voor de samenstelling van het technische dossier, vermeld in artikel 3 | Conditions de constitution du dossier technique, visées à l'article 3 |
Het technische dossier bevat de volgende elementen die in één | Le dossier technique contient les éléments suivants qui doivent être |
gecomprimeerd bestand moeten worden samengebracht, meer bepaald een | recueillis dans un seul fichier comprimé, plus particulièrement un |
RFFile_Site.zip-bestand. | fichier "RFFile_Site.zip". |
1° Administratieve gegevens | 1° Données administratives |
De volgende administratieve gegevens moeten opgegeven worden : | Les données administratives suivantes doivent être mentionnées : |
a) de eigenaar van de installatie : | a) le propriétaire de l'installation : |
1) naam; | 1) nom; |
2) adres of adres van de maatschappelijke zetel; | 2) adresse ou adresse du siège social; |
b) de contactpersoon van de installatie (fysieke persoon) : | b) la personne de contact de l'installation (personne physique) : |
1) voor- en achternaam; | 1) prénom et nom; |
2) e-mailadres; | 2) adresse e-mail; |
3) telefoonnummer; | 3) numéro de téléphone; |
c) de sitecode : de referentiecode die de indiener geeft aan het | c) le code du site : le code de référence que le demandeur assigne au |
dossier, of een andere unieke code of naam waaronder de installatie | dossier, ou un autre code unique ou nom par lequel l'installation est |
bekend is (voor een radioamateur is dat zijn roepnaam); | connue (pour un radioamateur c'est son indicatif d'appel); |
d) de voor- en achternaam van de technische expert die het dossier | d) le prénom et nom de l'expert technique qui a constitué le dossier; |
heeft opgemaakt; e) de site-eigenaar : | e) le propriétaire du site : |
1) voor- en achternaam; | 1) prénom et nom; |
2) adres of adres van de maatschappelijke zetel; | 2) adresse ou adresse du siège social; |
f) de contactpersoon van de site : | f) la personne de contact du site : |
1) voor- en achternaam; | 1) prénom et nom; |
2) contactgegevens (e-mailadres en telefoonnummer). | 2) données de contact (adresse e-mail et numéro de téléphone). |
2° Lokalisatiegegevens | 2° Données de localisation |
De volgende lokalisatiegegevens moeten opgegeven worden : | Les données de localisation suivantes doivent être mentionnées : |
a) beschrijving van de site : de beschrijving moet zo nauwkeurig | a) Description du site : la description doit être aussi précise que |
mogelijk zijn, | possible, |
bijvoorbeeld : | par exemple : |
1) school : Koninklijk Atheneum Brugge; | 1) école : Koninklijk Atheneum Brugge; |
2) kerk : Sint-Janskerk; | 2) église : Sint-Janskerk; |
3) ziekenhuis : O.L.V.-Gasthuis Poperinge; | 3) hôpital : O.-L.-V.-Gasthuis Poperinge; |
4) sportterrein : Voetbalterrein KSV Lierse of Topsporthal Gent; | 4) terrain de sport : Voetbalterrein KSV Lierse ou Topsporthal Gent; |
5) ondernemingen : Terca NV, BASF; | 5) entreprises : Terca NV, BASF; |
6) appartementsgebouw : Residentie Prins Philippe. | 6) immeuble à appartements : Residentie Prins Philippe. |
Als er geen beschrijving is die iets toevoegt aan de lokalisatie van | S'il n'y a pas de description qui apporte une information sur la |
de site, wordt dat veld leeg gelaten. Vermeldingen zoals « gebouw » of | localisation du site, ce champ est laissé vide. Des mentions telles |
« open veld » voegen niets toe en worden geweigerd; | que "bâtiment" ou "champ libre" n'ajoutent rien et sont refusées; |
b) het adres van de site; | b) l'adresse du site; |
c) de coördinaten van de site : de coördinaten moeten zowel in WGS84 | c) les coordonnées du site : les coordonnées sont mentionnées tant en |
als in lambert worden opgegeven; | WGS84 qu'en Lambert; |
d) le code 'CRAB' (Centraal Referentie Adressen Bestand - Fichier | |
d) de CRAB-straatcode : CRAB/xxxxx/. | central d'Adresses de Référence) pour les rues : CRAB/xxxxx/. |
Deze code kan men terugvinden door het adres in te geven op de volgende website : | Vous pouvez trouver ce code en entrant l'adresse au site web suivant : |
http://geo-vlaanderen.gisvlaanderen.be/Geo-Vlaanderen/geosjabloonnew/sjbasp/crab/crab.aspx | http://geo-vlaanderen.gisvlaanderen.be/Geo-Vlaanderen/geosjabloonnew/sjbasp/crab/crab.aspx |
e) het BIPT-sitenummer : BIPT/xxxxx/. Deze code hoeft alleen ingevuld | e) le numéro de site BIPT (IBPT) : BIPT/xxxxx/. Ce code doit uniquement être communiqué lorsque le site est connu auprès du BIPT/IBPT. |
te worden als de site bij het BIPT bekend is. | On peut retrouver le numéro de site BIPT/IBPT au site internet |
Men kan het BIPT-sitenummer op de website www.sites.bipt.be | www.sites.bipt.be |
terugvinden. 3° Technische antennegegevens | 3° Caractéristiques techniques des antennes |
De volgende technische gegevens moeten per antennetype opgegeven | Les caractéristiques techniques suivantes doivent être fournies par |
worden : | type d'antenne : |
a) de winst (dBi); | a) le gain (dBi); |
b) het antennepatroon : | b) le type de rayonnement : |
1) het horizontale stralingspatroon, dat is de winstafname in functie | 1) le rayonnement horizontal, c'est la perte de gain en fonction de |
van de horizontale hoek (dB); | |
2) het verticale stralingspatroon, dat is de winstafname in functie | l'angle horizontal (dB);le rayonnement vertical, c'est la perte de |
van de verticale hoek (dB); | gain en fonction de l'angle vertical (dB); |
c) de horizontale openingshoek (°); | c) l'angle d'ouverture horizontal (°); |
d) de verticale openingshoek (°); | d) l'angle d'ouverture vertical (°); |
e) de dimensies breedte en hoogte van de antenne (indien van toepassing); | e) les dimensions largeur et hauteur de l'antenne (si applicable); |
f) de elektrische tilt (°). | f) le tilt électrique (°). |
De volgende technische gegevens moeten per antenne opgegeven worden : | Les caractéristiques techniques suivantes doivent être fournies par antenne : |
a) het antennetype : fabrikant en referentie (indien van toepassing); | a) le type d'antenne : le fabricant et la référence (si applicable); |
b) de gebruikersinstellingen van de antenne : | b) les réglages utilisateur de l'antenne : |
1) het vermogen, geleverd aan de antenne (dBm); | 1) la puissance, transmise à l'antenne (dBm); |
2) de hoogte (centerlijn) ten opzichte van de begane grond (m); | 2) la hauteur (ligne centrale) à partir du niveau du sol (m); |
3) de gebruikte frequentie (MHz); | 3) la fréquence utilisée (MHz); |
4) het azimut (°), het noorden is nul, het oosten 90 enzovoort; | 4) l'azimut (°), le nord correspond à 0, l'est correspond à 90 etc; |
5) de mechanische tilt (°), positief is naar boven, negatief naar | 5) le tilt mécanique (°), positif : vers le haut, négatif : vers le |
beneden. | bas. |
4° Kaarten, plannen en foto's | 4° Cartes, plans et photos |
4.1 Algemene opmerkingen voor de realisatie van de kaarten, plannen en foto's | 4.1 Remarques générales pour la réalisation de cartes, plans et photos |
Alle kaarten, plannen en foto's in het dossier worden in jpg-formaat | Tous les plans, cartes et photos dans le dossier sont sauvegardés en |
opgeslagen en hebben een minimale resolutie van 1 024 x 768 pixels. | format JPG et ont une résolution minimale de 1 024 x 768 pixels. |
Alle aanduidingen en opschriften moeten in de resolutie van 1 024 x | Tous les intitulés et indications doivent être lisibles dans la |
768 pixels leesbaar zijn, zonder dubbelzinnigheden. De kaarten, plannen en foto's mogen geen sporen bevatten van compressie, gekartelde of afgebogen lijnen en pixelisatie. De technische gegevens op de plannen moeten overeenstemmen met de opgegeven technische gegevens in het gegevensbestand. Het referentienulpunt voor de hoogtebepalingen moet hetzelfde zijn op alle plannen. De belangrijkste kleuren die worden gebruikt in de beoordelingsapplicatie, mogen niet voorkomen op de plannen waarop de analyse wordt gemaakt. Voor de realisatie van de plannen moet altijd dezelfde kleur gebruikt worden zodat de plannen duidelijk leesbaar zijn. | résolution de 1 024 x 768 pixels sans ambiguïté. Les cartes, plans et photos ne peuvent pas porter des traces de compression ni de lignes courbées ou dentées et de pixellisation. Les caractéristiques techniques sur les plans doivent correspondre aux caractéristiques techniques dans le fichier. Le point zéro de référence pour les déterminations de la hauteur doit être le même sur tous les plans. Les couleurs les plus importantes utilisées dans l'application d'évaluation ne peuvent pas figurer sur les plans sur lesquels l'analyse est construite. Pour la réalisation des plans, la même couleur doit toujours être utilisée de manière à rendre les plans clairement lisibles. |
4.2 Samenstelling van de set kaarten, plannen en foto's | 4.2 Composition de l'ensemble de cartes, plans et photos |
De minimale samenstelling van de set van kaarten, plannen en foto's is als volgt : | L'ensemble de cartes, plans et photos est composé au minimum de : |
a) een lokalisatieplan; | a) un plan de localisation; |
b) een situatieplan; | b) un plan de situation; |
c) een inplantingsplan van de antennes per laag (bovenaanzicht); | c) un plan d'implantation des antennes par niveau (vue en plan); |
d) een inplantingsplan van de site; | d) un plan d'implantation du site; |
e) een analyseplan; | e) un plan d'analyse; |
f) een elevatieplan; | f) un plan d'élévation; |
g) een dwarsdoorsnede; | g) une coupe transversale; |
h) foto's van de site en de omgeving. | h) les photos du site et de l'environnement. |
Deze opsomming is niet exhaustief. Voor het verkrijgen van een | Cette énumération n'est pas exhaustive. En vue de l'obtention d'une |
conformiteitsattest voegt de aanvrager alle kaarten, plannen en foto's | attestation de conformité, le demandeur joint tous les plans, cartes |
toe die nodig zijn om het dossier correct te analyseren. Het is immers | et photos nécessaires à une analyse correcte du dossier. En effet, il |
onmogelijk om de situatie van alle sites te kennen of te controleren. | est impossible de connaître ou pouvoir contrôler la situation de tous |
Daarom is het nodig dat het ingediende dossier op het vlak van | les sites. C'est pourquoi il est nécessaire de soumettre un dossier |
kaarten, plannen en foto's zo compleet mogelijk is. | aussi complet que possible pour ce qui est des cartes, plans et |
4.3 Benaming van de verschillende kaarten, plannen en foto's | photos. 4.3 Dénomination des différents plans, cartes et photos |
De benaming van de kaarten, plannen en foto's is vastgelegd zoals | Les dénominations des cartes, plans et photos sont les suivantes. |
hierna bepaald. Alle andere benamingen worden niet aanvaard : | Aucune autre dénomination n'est acceptée. |
a) een lokalisatiekaart - Map_01_SITE code; | a) une carte de localisation- Map_01_SITE code; |
b) een situatiekaart - Map_02_SITE code; | b) une carte de situation- Map_02_SITE code; |
c) een inplantingsplan van de antennes per laag (bovenaanzicht), | c) un plan d'implantation des antennes par niveau (vue en plan) par |
bijvoorbeeld : | exemple : |
1) plan_Antenna900_SITE code; | 1) plan_Antenna900_SITE code; |
2) plan_Antenna1800_SITE code; | 2) plan_Antenna1800_SITE code; |
3) plan_AntennaUMTS_SITE code; | 3) plan_AntennaUMTS_SITE code; |
4) plan_AntennaLTE_SITE code; | 4) plan_AntennaLTE_SITE code; |
d) een inplantingsplan van de site - Plan_Inplanting_xx_SITE code; | d) un plan d'implantation du site - Plan_Inplanting_xx_SITE code; |
e) een analyseplan : een plan waarop de analyse van de conformiteit is | e) un plan d'analyse : un plan sur lequel l'analyse de la conformité |
uitgevoerd : | est exécutée : |
1) analysis_01_5 %_SITE code; | 1) analysis_01_5 %_SITE code; |
2) analysis_01_2 %_SITE code; (indien van toepassing, zie het | 2) analyse_01_2 %_SITE code; (si applicable, voir le chapitre sur les |
hoofdstuk over de analyses); | analyses); |
f) een elevatieplan - Plan_Elevation_xx_SITE code; | f) un plan d'élévation - Plan_Elevation_xx_SITE code; |
g) een dwarsdoorsnede - Plan_Transversal_Cut_xx_SITE code; | g) une coupe transversale - Plan_Transversal_Cut_xx_SITE code; |
h) een foto van de site of haar omgeving - Picture_xx_SITE code; | h) une photo du site ou de son environnement - Picture_xx_SITE code; |
i) een tabel met de hoogtes van de gebouwen - Height_table_SITE code. | i) un tableau avec les hauteurs des bâtiments - Height_table_SITE |
4.4 Specificaties van de te realiseren plannen | code. 4.4 Spécifications des plans à réaliser |
4.4.1 Lokalisatiekaart (Map_01_SITE code.jpg) | 4.4.1 Carte de localisation- (Map_01_SITE code.jpg) |
De lokalisatiekaart is een stratenkaart van de site en haar | La carte de localisation est une carte des rues du site et de ses |
onmiddellijke omgeving. Het is aangeraden om gebruik te maken van | alentours immédiats. Il est indiqué d'utiliser des cartes précises, |
duidelijke kaarten, zoals de kaarten van een routeplanner op het | telles que les cartes pour le calcul d'itinéraires routiers sur |
internet (Mappy, ViaMichelin, Belgeo enzovoort). | l'Internet ((Mappy, ViaMichelin, Belgeo etc). |
De lokalisatiekaart moet ervoor zorgen dat men de site exact kan | La carte de localisation doit permettre la localisation exacte du site |
situeren binnen de gemeente. Als het plan niet georiënteerd is naar | dans la commune. Si le plan n'est pas orienté vers le nord (nord = |
het noorden (noorden = 0°), moet er een windroos opgenomen zijn op de | 0°), une rose des vents doit figurer sur la carte. Le site occupe une |
kaart. De site staat centraal gepositioneerd op de kaart en alle | place centrale sur la carte, toutes les rues avoisinantes étant |
nabije wegen zijn zichtbaar erop, alsook hun benaming. | visibles et leur dénomination lisible. |
Als de site zich niet in de nabijheid van een straat bevindt, wordt de | Si le site ne se trouve pas près d'une rue, la carte des rues est |
stratenkaart vervangen door een NGI-kaart. De benaming voor de | remplacée par une carte IGN. La dénomination de la carte IGN est alors |
NGI-kaart wordt dan MAP_03_Site code.jpg. | MAP_03_Site code.jpg. |
4.4.2 Situatiekaart (Map_02_SITE code.jpg) | 4.4.2 Carte de situation (Map_02_SITE code.jpg) |
De situatiekaart zorgt ervoor dat de site exact te situeren is in haar | La carte de situation permet de situer précisément le site dans son |
directe omgeving. Als de kaart niet georiënteerd is naar het noorden | voisinage immédiat. Si la carte n'est pas orientée vers le nord (nord |
(noorden = 0°), moet er een windroos opgenomen zijn op het plan. De | = 0°), une rose des vents doit figurer sur le plan. Le site a une |
site staat centraal gepositioneerd op de kaart. | position centrale sur la carte. |
Als het gaat om een perceel dat in een onbebouwde of een landelijke | S'il s'agit d'une parcelle située dans un environnement non bâti ou |
omgeving ligt, moet de kaart het mogelijk maken om het perceel te | rural, la carte doit permettre de localiser la parcelle par rapport à |
lokaliseren ten opzichte van zijn omgeving. | son environnement. |
Als het gaat om een perceel dat in een bebouwde omgeving ligt, moet de | S'il s'agit d'une parcelle située dans un environnement bâti, la carte |
kaart het mogelijk maken om het perceel te lokaliseren ten opzichte | doit permettre de localiser la parcelle par rapport aux bâtiments |
van de omringende gebouwen in een straal van 100 meter. | avoisinants dans un rayon de 100 m. |
In een agglomeratie wordt het geheel van huizen die zich bevinden in | Dans une agglomération, l'ensemble de maisons qui se trouvent dans le |
het verlengde van een publieke weg, beschouwd als een straat. | prolongement d'une voie publique, est considéré comme une rue. |
De kaart mag ook een luchtfoto zijn van de site en zijn directe | La carte peut également être une photo aérienne du site et de son |
omgeving. De luchtfoto moet echter de actuele situatie van het gebied | voisinage immédiat. Toutefois, la photo aérienne doit montrer la |
weergeven bij de indiening van het dossier, alsook bij een update van | situation actuelle de la zone lors du dépôt du dossier, ainsi que lors |
het dossier. | d'une mise à jour du dossier. |
4.4.3 Inplantingsplan van de antennes (Plan_Antennaxx_SITE Code.jpg) | 4.4.3 Plan d'implantation des antennes (Plan_Antennaxx_SITE Code.jpg) |
Op een inplantingsplan van de antennes kan men duidelijk zien waar de | Sur un plan d'implantation des antennes, on peut clairement voir où se |
antennes zich bevinden. Er wordt een inplantingsplan gemaakt per laag | trouvent les antennes. Un plan d'implantation est établi par niveau |
om het geheel overzichtelijk te maken. Een inplantingsplan van de | pour rendre l'ensemble cohérent. Un plan d'implantation des antennes |
antennes bevat : | contient : |
a) een correcte inplanting van alle antennes, voorzien van een | a) l'implantation correcte de toutes les antennes, prévue de flèches |
gekleurde pijl in de richting van het azimut van de antenne (indien | colorées pointant dans la direction de l'azimut de l'antenne (si |
van toepassing); | applicable); |
b) de oriëntatie; | b) l'orientation; |
c) de schaal; | c) l'échelle; |
d) informatie over de verschillende frequenties waarop de antenne | d) l'information sur les différentes fréquences utilisées par |
uitzendt, indien van toepassing. | l'antenne émettrice, si applicable. |
Daarnaast kan men op het inplantingsplan van de antennes de technische | En outre, on peut retrouver sur le plan d'implantation des antennes |
lokalen van het zendstation terugvinden indien van toepassing. | les locaux techniques de la station émettrice, si applicable. |
Als de antennes bevestigd zijn aan de muren van een gebouw, moeten de dikte van de muren en de exacte positie van de ramen en deuren worden weergegeven. Dat wordt op een duidelijke manier gedaan zodat er geen verwarring mogelijk is. Het plan heeft een schaal van 1/50. Die schaal moet toelaten dat alle informatie goed leesbaar is in een resolutie van 1 024 x 768 pixels. De schaal wordt op het plan lineair voorgesteld. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De extra informatie moet zo veel mogelijk weergegeven worden op het inplantingsplan. De benaming van het inplantingsplan (of van de plannen) wordt als | Si les antennes sont fixées sur les murs d'un bâtiment, l'épaisseur des murs et la position exacte des fenêtres et portes doivent être indiquées. Ceci est fait clairement de manière à éviter la confusion. Le plan a une échelle de 1/50. Cette échelle doit permettre que toutes les informations soient parfaitement lisibles avec une résolution de 1 024 x 768 pixels. L'échelle est présentée linéairement sur le plan. Pour la consultation du tableau, voir image Il est recommandé d'indiquer le plus possible les informations supplémentaires sur le plan d'implantation. La dénomination du plan (ou des plans) d'implantation est formée comme |
volgt gevormd, bijvoorbeeld : | suit, par exemple : |
a) GSM900 of E-Gsm : Plan_Antenna900_SITE code; | a) GSM900 ou E-Gsm : Plan_Antenna900_SITE code; |
b) GSM1800 : Plan_Antenna1800_SITE code; | b) GSM1800 : Plan_Antenna1800_SITE code; |
c) UMTS : Plan_AntennaUMTS_SITE code; | c) UMTS : Plan_AntennaUMTS_SITE code; |
d) UMTS900 : Plan_AntennaUMTS900_SITE code; | d) UMTS900 : Plan_AntennaUMTS900_SITE code; |
e) LTE : Plan_AntennaLTE_SITE code; | e) LTE : Plan_AntennaLTE_SITE code; |
f) antenne Dualband : Plan_Antennaxxxx&yyyy_SITE code (xxxx et yyyy = | f) antenne bi-bande : Plan_Antennaxxxx&yyyy_SITE code (xxxx et yyyy = |
de twee frequenties die gebruikt worden door de antenne); | les deux fréquences utilisées par l'antenne); |
g) antenne Triband : Plan_Antennaxxxx&yyyy&zzzz_SITE code (xxxx, yyyy | g) antenne tri-bande : Plan_Antennaxxxx&yyyy&zzzz_SITE code (xxxx, |
et zzzz = de drie frequenties die gebruikt worden door de antenne); | yyyy et zzzz = les trois fréquences utilisées par l'antenne); |
h) twee antennes op dezelfde laag : Plan_Antennaxxxx_yyyy_SITE code; | h) deux antennes au même niveau : Plan_Antennaxxxx_yyyy_SITE code; |
i) drie antennes op dezelfde laag : Plan_Antennaxxxx_yyyy_zzzz_SITE | i) trois antennes au même niveau : Plan_Antennaxxxx_yyyy_zzzz_SITE |
code. | code. |
4.4.4 Inplantingsplan van de site (Plan_Inplanting_xx_SITE code.jpg) | 4.4.4 Plan d'implantation du site (Plan_Inplanting_xx_SITE code.jpg) |
Het inplantingsplan van de site is een georiënteerd plan dat de exacte | Le plan d'implantation du site est un plan orienté qui détermine la |
positie van de site bepaalt ten opzichte van vaste objecten in de | position exacte du site vis-à-vis d'objets fixes dans les alentours |
directe omgeving. | immédiats. |
Het plan bestaat uit : | Le plan se compose de : |
a) de inplanting van de constructie met afmetingen; | a) l'implantation de la construction avec les dimensions; |
b) de correcte plaatsing van alle antennes op de site; | b) la place correcte de toutes les antennes sur le site; |
c) alle bestaande gebouwen rond de antennes; | c) tous les bâtiments existants autour des antennes; |
d) de oriëntatie van het plan; | d) l'orientation du plan; |
e) een schaal; | e) une échelle; |
f) de exacte weergave van publieke wegen met hun naam en afmetingen; | f) l'indication exacte des voies publiques avec leur nom et leurs |
g) de verschillende hoogtes van de gebouwen en van het grondniveau ten | dimensions; g) les différentes hauteurs des bâtiments et du niveau du sol |
opzichte van het referentienulpunt als dat verschilt; | vis-à-vis du point zéro de référence si celui-ci est différent; |
h) de positie van de « gevoelige » gebouwen (kinderdagverblijf, | h) la position de bâtiments "sensibles" (garderie, école, hôpital, |
school, ziekenhuis, rusthuis enzovoort). | maison de repos etc.). |
De schaal van het plan is maximaal 1/50 of 1/100. De schaal moet | L'échelle du plan est au maximum 1/50 ou 1/100. L'échelle doit |
toelaten om alle informatie op het plan duidelijk te lezen in een | permettre que toutes les informations sur le plan soient parfaitement |
resolutie van 1 024 x 768 pixels. De schaal moet altijd lineair zijn. | lisibles avec une résolution de 1 024 x 768 pixels. L'échelle doit |
toujours être linéaire. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De extra informatie moet zo veel mogelijk weergegeven worden op het | Il est recommandé d'indiquer le plus possible les informations |
inplantingsplan. | supplémentaires sur le plan d'implantation. |
In het belang van de leesbaarheid van het dossier is het altijd | En vue de la lisibilité du dossier, il est toujours permis d'ajouter |
toegestaan om verschillende inplantingsplannen van de site toe te | plusieurs plans d'implantation du site. Si tel est le cas, il faut |
voegen. Als dat het geval is, moet erop gelet worden dat een correcte | veiller à ce qu'une dénomination correcte soit utilisée pour chaque |
benaming gehanteerd wordt voor elk plan. | plan. |
4.4.5 Analyseplan (Plan_Analysis_01_x %_SITE Code.jpg) | 4.4.5 Plan d'analyse (Plan_Analysis_01_x %_SITE Code.jpg) |
Dit plan is een kopie van het inplantingsplan voor de site, maar met | Ce plan est une copie du plan d'implantation pour le site, mais à une |
een grotere schaal zodat de analyse zo efficiënt mogelijk uitgevoerd | échelle plus grande permettant de faire une analyse aussi efficace que |
kan worden. | possible. |
Het plan bevat : | Le plan contient : |
a) de correcte plaatsing van al de antennes van de exploitant op de | a) la position correcte de toutes les antennes de l'exploitant sur le |
site; | site; |
b) de plaatsing van alle bestaande gebouwen die volledig of | b) la position de tous les bâtiments existants qui se situent |
gedeeltelijk vallen binnen de stralingsanalyse (met andere woorden elk | totalement ou partiellement dans l'analyse de rayonnement (en d'autres |
gebouw dat binnen de 5 %- of 2 %-zone valt, waarbij 5 % overeenkomt | termes, tout bâtiment qui se trouve dans la zone 5 % ou 2 %, où 5 % |
met 0,001W/kg, zoals bepaald in artikel 6.9.2.3, derde lid, van titel | correspond à 0,001W/kg, conformément à l'article 6.9.2.3, troisième |
II van het VLAREM, en 2 % overeenkomt met de waarden, vermeld in | alinéa, du titre II du VLAREM, et 2 % aux valeurs, visées à l'article |
artikel 6.9.2.1, van titel II van het VLAREM); | 6.9.2.1, du titre II du VLAREM); |
c) een oriëntatie; | c) une orientation; |
d) een schaal; | d) une échelle; |
e) de exacte weergave van publieke wegen met hun naam en afmetingen; | e) l'indication exacte des voies publiques avec leur nom et leurs |
f) de verschillende hoogtes van de gebouwen en van het grondniveau ten | dimensions; f) les différentes hauteurs des bâtiments et du niveau du sol |
opzichte van het referentienulpunt als dat verschilt; | vis-à-vis du point zéro de référence si celui-ci est différent; |
g) de positie van de « gevoelige » gebouwen (kinderdagverblijf, | g) la position de bâtiments "sensibles" (garderie, école, hôpital, |
school, ziekenhuis, rusthuis enzovoort). | maison de repos etc.). |
De schaal van het plan is maximaal 1/500 of 1/1000. De schaal moet | L'échelle du plan est au maximum 1/500 ou 1/1000. L'échelle doit |
toelaten om alle informatie op het plan duidelijk te kunnen lezen in | permettre que toutes les informations sur le plan soient parfaitement |
een resolutie van 1 024 x 768 pixels. De schaal moet altijd lineair | lisibles avec une résolution de 1 024 x 768 pixels. L'échelle doit |
zijn. | toujours être linéaire. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor antennes met een klein zendbereik (b.v. gsm-picocellen) moet de | Pour les antennes à courte portée (p.ex. picocellules gsm), l'échelle |
schaal 1/50 zijn. | doit être égale à 1/50. |
Specifieke regels voor de realisatie van het analyseplan : | Règles spécifiques pour la réalisation du plan d'analyse. |
a) de schaal en de oriëntatie moeten zich buiten de analyse bevinden | a) l'échelle et l'orientation doivent se trouver en dehors de |
(met andere woorden buiten de zone waar er zich mogelijk punten boven | l'analyse (en d'autres termes, en dehors de la zone où se trouvent |
5 % of 2 % van de norm bevinden, waarbij 5 % overeenkomt met | éventuellement des points au-dessus de 5 % ou 2 % de la norme, où 5 % |
0,001W/kg, zoals bepaald in artikel 6.9.2.3, derde lid, van titel II | correspond à 0,001W/kg, conformément à l'article 6.9.2.3, troisième |
van het VLAREM, en 2 % overeenkomt met de waarden, vermeld in artikel | alinéa, du titre II du VLAREM, et 2 % aux valeurs, visées à l'article |
6.9.2.1, van titel II van het VLAREM); | 6.9.2.1, du titre II du VLAREM); |
b) de antennes moeten weergegeven worden door een gekleurd punt of | b) les antennes doivent être marquées par un point coloré ou une |
door een gekleurde pijl die de richting van het azimut heeft (indien van toepassing); | flèche colorée pointant dans la direction de l'azimut (si applicable); |
c) als de antennes op een pyloon gemonteerd staan, moet die pyloon | c) si les antennes sont montées sur un pylône, ce pylône doit être |
reëel weergegeven worden; | indiqué réellement; |
d) alle aanwezige gebouwen moeten genummerd zijn. Via die nummering | d) tous les bâtiments présents doivent être numérotés. Par cette |
worden de hoogtes van de gebouwen opgenomen in een tabel waarvan u het | numérotation, les hauteurs des bâtiments sont reprises dans un tableau |
formaat kunt terugvinden op de website | dont vous pouvez retrouver le format sur le site web |
https://www.milieuinfo.be/zendantennes. Bij sites met een beperkt | https://www.milieuinfo.be/zendantennes En cas de sites avec un nombre |
aantal gebouwen mag de hoogte eventueel op het gebouw zelf aangegeven | limité de bâtiments, la hauteur peut éventuellement être indiquée sur |
worden. Dat mag echter de leesbaarheid van het plan niet in het | le bâtiment lui-même. Ceci ne peut pas compromettre la lisibilité du |
gedrang brengen; | plan. |
e) alle gebouwen op het plan worden volledig weergegeven; | e) tous les bâtiments sur le plan sont indiqués dans leur totalité; |
f) alle overbodige informatie wordt verwijderd; | f) toutes les informations inutiles sont supprimées; |
g) de analyseplannen voor antennes met een klein zendbereik (bv. | g) les plans d'analyse pour antennes à courte portée (p.ex. |
gsm-picoantennes) moeten gerealiseerd worden op een niveau dat zo | pico-antennes pour téléphonie mobile) doivent être établis à un niveau |
dicht mogelijk bij de antenne ligt; | aussi près que possible de l'antenne; |
h) de dikte van de muren en de plaatsing van de ramen moeten duidelijk | h) l'épaisseur des murs et la position des fenêtres doivent être |
geïnterpreteerd kunnen worden. | interprétées clairement. |
De benaming van de analyseplannen wordt als volgt gevormd : | La dénomination des plans d'analyse se fait comme suit : |
a) analyse 5 % : analysis_01_5 %_SITE code; | a) analyse 5 % : analysis_01_5 %_SITE code; |
b) analyse 2 % : analysis_01_2 %_ SITE code; | b) analyse 2 % : analysis_01_2 %_ SITE code; |
c) gezoomde analyse : analysis_zoom_01_x %_ SITE code (x = 5 of 2 | c) analyse zoomée : analysis_zoom_01_x %_ SITE code (x = 5 ou 2 |
naargelang het percentage van de analyse). | suivant le pourcentage de l'analyse). |
4.4.6 Elevatieplan (Plan_Elevation_xx_SITE code.jpg) | 4.4.6 Plan d'élévation (Plan_Elevation_xx_SITE code.jpg). |
Het elevatieplan laat toe om de positie van de verschillende antennes | Le plan d'élévation permet de déterminer correctement la position des |
correct te bepalen. | différentes antennes. |
Het plan bevat : | Le plan contient : |
a) de correcte plaatsing van de antennes met de aanduiding van een van | a) le positionnement correct des antennes avec indication d'une des |
de volgende drie afmetingen : | trois dimensions suivantes : |
1) HHA - hoogte van de antenne, gemeten vanaf de top; | 1) HHA - hauteur de l'antenne, mesurée depuis le sommet; |
2) centerlijn - hoogte van de antenne, gemeten vanaf het midden; | 2) axe - hauteur de l'antenne, mesurée depuis le milieu; |
3) HBA - hoogte van de antenne, gemeten vanaf de basis; | 3) HBA - hauteur de l'antenne, par rapport à la base; |
b) de afmetingen die integraal overeenstemmen met de afmetingen in de | b) les dimensions qui correspondent intégralement aux dimensions |
technische gegevens van het dossier; | reprises dans les caractéristiques techniques du dossier. |
c) het referentienulpunt; | c) le point zéro de référence; |
d) de camouflerende materialen. | d) les matériaux de camouflage. |
Als de antennes geplaatst zijn op een gebouw waaraan andere gebouwen | Si les antennes sont positionnées sur un bâtiment avec des bâtiments |
grenzen, worden de aangrenzende gebouwen ook weergegeven. | attenants, ces bâtiments attenants doivent également figurer sur le |
Voor de antennes die bevestigd zijn aan de gevel, alsook voor antennes | plan. Pour des antennes fixées sur une façade, ainsi que pour des antennes à |
met een klein zendbereik (b.v. gsm-picoantennes), moet het plan de | courte portée (p.ex. pico-antennes pour téléphonie mobile), le plan |
hoogtes bevatten van de verschillende verdiepingen ten opzichte van de | doit mentionner les hauteurs des différents étages vis-à-vis au |
gelijkvloerse verdieping. | rez-de-chaussée. |
Het plan heeft een schaal van maximaal 1/50, behalve voor gebouwen die | Le plan a une échelle de 1/50 au maximum, sauf pour des bâtiments de |
meer dan 20 verdiepingen hebben. Daarbij wordt een schaal van maximaal | plus de 20 étages. Pour ces derniers bâtiments, une échelle de 1/100 |
au maximum est acceptée. Cette échelle doit permettre de lire | |
1/100 aanvaard. De schaal moet toelaten om alle informatie op het plan | clairement toutes les informations sur le plan dans une résolution de |
duidelijk te lezen in een resolutie van 1 024 x 768 pixels. De schaal | 1 024 x 768 pixels. L'échelle doit toujours être linéaire. |
moet altijd lineair zijn. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4.4.7 Dwarsdoorsnede (Plan_Tranversal_Cut_xx_SITE code.jpg) | 4.4.7 Coupe transversale (Plan_Tranversal_Cut_xx_SITE code.jpg) |
Voor de antennes die bevestigd zijn aan de gevel, of aan het plafond, | Pour des antennes fixées sur une façade, ou au plafond, le plan doit |
moet een dwarsdoorsnede toegevoegd worden. | mentionner la coupe transversale. |
Het plan geeft exact de hoogte van de verschillende verdiepingen weer | Le plan mentionne exactement la hauteur des différents étages de |
van het pand waartegen de antennes zijn bevestigd. Ook hier moet het | l'immeuble sur lequel les antennes sont fixées. Le point zéro de |
referentienulpunt aanwezig zijn. | référence doit être indiqué également. |
Het plan heeft een schaal van maximaal 1/50, behalve voor gebouwen die | Le plan a une échelle de 1/50 au maximum, sauf pour des bâtiments de |
meer dan 20 verdiepingen hebben. Daarbij wordt een schaal van maximaal | plus de 20 étages. Pour ces derniers bâtiments, une échelle de 1/100 |
au maximum est acceptée. Cette échelle doit permettre de lire | |
1/100 aanvaard. De schaal moet toelaten om alle informatie op het plan | clairement toutes les informations sur le plan dans une résolution de |
duidelijk te lezen in een resolutie van 1 024 x 768 pixels. De schaal | 1 024 x 768 pixels. L'échelle doit toujours être linéaire. |
moet altijd lineair zijn. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4.4.8 Foto's (Picture_xx_SITE code.jpg) | 4.4.8 Photos (Picture_xx_SITE code.jpg) |
Het dossier bevat alle relevante foto's van de site, haar omgeving en | Le dossier comprend toutes les photos pertinentes du site, ses |
alle verblijfplaatsen die zich bevinden binnen de te onderzoeken zone | alentours et toutes les résidences se trouvant dans la zone à examiner |
van de analyse (met andere woorden binnen het 5 %- of het 2 %-gebied). | de l'analyse (c.'-à-d. dans la zone 5 % ou la zone 2 %). La place et |
De plaats en richting vanwaaruit de foto's worden genomen, worden | la direction à partir de laquelle les photos sont prises, sont |
aangegeven op het situatieplan. De foto's zijn in kleur en hebben een | indiquées sur le plan de situation. Les photos sont en couleurs et ont |
minimale resolutie van 1 024 x 768 pixels. | une résolution minimale de 1 024 x 768 pixels. |
Op de foto's worden de controlepunten van de analyse aangeduid, zonder | Sur les photos, les points de contrôle de l'analyse sont indiqués sans |
de duidelijkheid van de foto's te verminderen. Daarnaast worden de | compromettre la précision des photos. En outre, les photos sont |
foto's toegevoegd aan het dossier zonder extra informatie, met het oog op de analyse. Vervolgens wordt er, voor sites die nog niet verwezenlijkt zijn, een gemonteerde foto toegevoegd waarop de positie van de toekomstige site wordt weergegeven. De foto's die deel uitmaken van het dossier, moeten gemaakt worden met een digitale camera. De foto's zijn de originele bestanden waarbij de exifdata (1) leesbaar zijn. Foto's waarbij de data niet weergegeven zijn in het exifbestand, waarvan de kwaliteit slecht is (wazig, mistig enzovoort) of waarvan de digitale kwaliteit verminderd is door de bestandsgrootte te verkleinen, worden niet aanvaard. | ajoutées au dossier sans information supplémentaire, en vue de l'analyse. Ensuite, pour les sites qui ne sont pas encore réalisés, une photo montée est ajoutée sur laquelle la position du site futur est indiqué. Les photos qui font partie du dossier doivent être prises avec un appareil photo numérique. Les photos sont les fichiers-images originaux contenant un fichier dit « EXIF » lisible (1). Ne sont pas acceptées les photos dont les données ne figurent pas dans le fichier exif, dont la qualité n'est pas bonne (vague, voilée, etc.) ou dont la qualité numérique est dégradée par la compression du fichier. |
Als de situatie op het terrein niet verandert, zijn de foto's : | Si la situation sur le terrain ne change pas, les photos sont : |
a) zes maanden geldig in een bebouwde zone; | a) valables pendant six mois dans une zone bâtie; |
b) één jaar geldig in een landelijke, onbebouwde zone. | b) valables pendant un an dans une zone rurale non bâtie. |
De geldigheidsduur wordt geverifieerd op het moment dat het dossier | La durée de validité est vérifiée au moment où le dossier est |
wordt opgeladen of als er een correctie wordt verzonden. Er kan altijd | téléchargé ou si une correction est transmise. Le versement de photos |
gevraagd worden om recentere foto's toe te voegen aan het dossier. | plus récentes au dossier peut toujours être sollicité. |
De benaming van de foto's wordt als volgt gevormd : | La dénomination des photos se fait comme suit : |
a) een foto zonder controlepunten : Picture_xx_ SITE code (xx = | a) une photo sans points de contrôle : Picture_xx_ SITE code (xx = |
camerastandpunt); | position de l'appareil); |
b) een foto met controlepunten : Picture_xxPt_ SITE code (xx = | b) une photo avec points de contrôle : Picture_xxPt_ SITE code (xx = |
camerastandpunt); | position de l'appareil); |
c) een gemonteerde foto : Picture_xxMon_ SITE code (xx = | c) une photo montée Picture_xxMon_ SITE code (xx = position de |
camerastandpunt). | l'appareil); |
5° Tabel met de hoogte van de gebouwen | 5° Tableau avec la hauteur des bâtiments |
Er moet een tabel met de hoogte van de gebouwen als een Excelbestand | Un tableau avec la hauteur des bâtiments comme fichier Excel (*.xls ou |
(*.xls of *.xlsx) bij het dossier worden gevoegd. Die tabel bevat de | *.xlsx) doit être versé au dossier. Ce tableau comprend les |
volgende informatie : | informations suivantes : |
a) het aantal gebouwen dat op de analyse aanwezig is; | a) le nombre de bâtiments qui figure dans l'analyse; |
b) de bestemming van het gebouw (school, ziekenhuis, eengezinswoning, | b) la destination du bâtiment (école, hôpital, habitation |
appartement, fabriek enzovoort); | unifamiliale, appartement, usine, etc.); |
c) het aantal verdiepingen van het gebouw; | c) le nombre d'étages du bâtiment; |
d) de hoogte van het gebouw vanaf de dakgoot (m) ten opzichte van de | d) la hauteur du bâtiment depuis la gouttière (m) au niveau du sol; |
begane grond; e) de hoogte van het gebouw vanaf de dakgoot (m) ten opzichte van het | e) la hauteur du bâtiment depuis la gouttière (m) par rapport au point |
referentienulpunt; | zéro de référence; |
f) de hoogte van het gebouw vanaf de nok van het dak (m) ten opzichte | f) la hauteur du bâtiment depuis le faîte du toit (m) au niveau du |
van de begane grond; | sol; |
g) de hoogte van het gebouw vanaf de nok van het dak (m) ten opzichte | g) la hauteur du bâtiment depuis le faîte du toit (m) au point zéro de |
van het referentienulpunt; | référence; |
h) het verschil tussen de begane grond en het referentienulpunt (m); | h) la différence entre le niveau du sol et le point zéro de référence (m); |
i) eventuele opmerkingen (plat dak, onbewoond enzovoort); | i) remarques éventuelles (un toit plat, inoccupé, etc.); |
j) de nummers van de fotos waarop het gebouw zichtbaar is. | j) les numéros des photos sur lesquelles le bâtiment est visible. |
De benaming wordt als volgt gevormd : Height Table_SITE code.xls of *. | La dénomination est constituée comme suit : Height Table_SITE code.xls |
xlsx. | of *. xlsx. |
6° Ondertekend document | 6° Document signé |
Het dossier moet een ondertekend document bevatten waarin wordt | Le dossier doit contenir un document signé dans lequel il est déclaré |
verklaard dat de gegevens in het dossier overeenstemmen met de | que les données dans le dossier correspondent à la réalité. Un |
realiteit. Een blanco document kan teruggevonden worden op de website | document vierge peut être retrouvé sur le site web |
https://www.milieuinfo.be/zendantennes. Het moet ondertekend worden en | https://www.milieuinfo.be/zendantennes. Le document doit être signé et |
onder.pdf of.jpg formaat bij het dossier gevoegd worden. | joint au dossier en format.pdf ou.jpg. |
De benaming van het bestand wordt als vormt gevormd : | La dénomination du fichier est constituée comme suit : |
SignedSubmission_Site code.pdf of.jpg. | SignedSubmission_Site code.pdf of.jpg. |
7° Analyses | 7° Analyses |
Het dossier moet onder andere de elementen bevatten, vermeld in | Le dossier doit contenir entre autres les éléments, visés à l'article |
artikel 6.9.2.3, van titel II van het VLAREM, waarbij de punten, | 6.9.2.3., du titre II du VLAREM, où les points, visés aux 3° à 5° |
vermeld in 3° tot en met 5°, aangevuld moeten worden met de analyses | inclus, doivent être complétés par les analyses des valeurs |
van de te verwachten blootstellingswaarden op de publiek toegankelijke plaatsen. | d'exposition escomptées dans des lieux publics. |
Daarbij wordt een analyse gemaakt door met de ter beschikking gestelde | A cet effet, une analyse est obtenue par le calcul des points de |
software controlepunten te berekenen. Er wordt gewerkt met een of meer | contrôle à l'aide d'un logiciel mis à disposition. On travaille avec |
punten per woning, gebouw of terrein. Daarbij moet het controlepunt | un ou plusieurs points par habitation, bâtiment ou terrain. Le point |
zodanig gekozen worden, zowel qua ligging als qua hoogte, dat de | de contrôle doit être choisi de manière à ce que, tant sur le plan de |
maximale blootstelling duidelijk getoond wordt. | la situation que de la hauteur, une exposition maximale soit |
Als ook metingen uitgevoerd moeten worden, zoals bepaald in artikel | clairement montrée. Si des mesures doivent également être exécutées comme prévues à |
6.9.2.3, worden die uitgevoerd op de plaatsen van maximale | l'article 6.9.2.3., elles sont exécutées dans des zones d'exposition |
blootstelling. | maximale. |
In overleg met de door de minister aangewezen instelling, | De concert avec l'institution désignée par le ministre, conformément à |
overeenkomstig artikel 6.9.2.4, van titel II van het VLAREM, kan een | l'article 6.9.2.4, du titre II du VLAREM, un autre mode de travail |
andere werkwijze worden bepaald in functie van de lokale | peut être fixé en fonction des circonstances locales ou des |
omstandigheden of de technische eigenschappen van de zendinstallatie. | caractéristiques de l'installation émettrice. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit tot | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel fixant les conditions et |
vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de betaling van de | procédures de paiement de la rétribution, ainsi que les conditions de |
retributie, en van de voorwaarden voor de aanvraag van een | la demande d'attestation de conformité pour antennes émettrices fixes |
conformiteitsattest voor vast opgestelde zendantennes van | |
elektromagnetische golven met een frequentie tussen 10 MHz en 10 GHz. | d'ondes électromagnétiques à une fréquence entre 10 MHz et 10 GHz. |
Brussel, 26 januari 2011. | Bruxelles, le 26 janvier 2011. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Het exchangeable image file format (exif) is een | (1) L'exchangeable image file format (exif) est une spécification de |
metadataspecificatie voor bestanden uit bijvoorbeeld digitale | métadonnées pour fichiers provenant, par exemple, d'appareils |
camera's. Zowel jpeg als tiff ondersteunt die metadata. In die | photographiques numériques. Tant jpeg et tiff soutiennent ces |
exifdata kunt u ondermeer de datum en het uur terugvinden van het | métadonnées. Les données exif contiennent entre autres la date et |
moment dat de foto werd gemaakt. | l'heure de la prise de vue. |