Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 26/01/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de regels inzake de vaststelling van de prijzen van de geneesmiddelen die bestemd zijn voor een behandeling van meer dan 28 dagen en die een prijsvermindering van de huidige verpakking meebrengen "
Ministerieel besluit houdende de regels inzake de vaststelling van de prijzen van de geneesmiddelen die bestemd zijn voor een behandeling van meer dan 28 dagen en die een prijsvermindering van de huidige verpakking meebrengen Arrêté ministériel fixant des règles relatives à la fixation du prix des médicaments qui sont destinés à un traitement de plus de 28 jours et opérant une diminution du prix des conditionnements actuels
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
26 JANUARI 2000. - Ministerieel besluit houdende de regels inzake de 26 JANVIER 2000. - Arrêté ministériel fixant des règles relatives à la
vaststelling van de prijzen van de geneesmiddelen die bestemd zijn fixation du prix des médicaments qui sont destinés à un traitement de
voor een behandeling van meer dan 28 dagen en die een plus de 28 jours et opérant une diminution du prix des
prijsvermindering van de huidige verpakking meebrengen conditionnements actuels
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op het Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment l'article 317,
artikel 317, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995; modifié par la loi du 20 décembre 1995;
Gelet op het advies van de Prijzencommissie voor de Farmaceutische Vu l'avis de la Commission des Prix des Spécialités pharmaceutiques,
Specialiteiten, gegeven op 19 januari 2000; donné le 19 janvier 2000;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat : Vu l'urgence, motivée par le fait que :
- het besluit deel uitmaakt van de maatregelen die door de - l'arrêté s'inscrit dans le cadre des mesures qui ont été décidées
Ministerraad zijn getroffen met het oog op het vastleggen van de par le Conseil des Ministres en vue de la fixation du budget 2000 dans
begroting van het jaar 2000 in de sector van de gezondheidszorg; dat het te dien titel ten laatste op 1 maart 2000 moet van kracht zijn; le secteur des soins de santé; qu'à ce titre, il doit entrer en vigueur le 1er mars 2000 au plus tard;
- het besluit moet toelaten een besparing te verwezenlijken van een
bedrag van 650 miljoen frank; dat deze, met de andere maatregelen die - l'arrêté doit permettre la réalisation d'une économie globale de 650
millions de francs; que celle-ci, avec les autres mesures qui ont été
werden getroffen, onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting te décidées est indispensable pour atteindre l'équilibre du budget du
bereiken voor de sector van de gezondheidszorg; secteur des soins de santé;
- de economische operatoren ten spoedigste dienen verwittigd te worden - il faut avertir au plus tôt les opérateurs économiques de cette
van deze maatregel, meer bepaald om hen toe te laten de noodzakelijke mesure, notamment pour leur permettre d'apporter les modifications qui
wijzigingen aan te brengen voor de betrokken verpakkingen, s'imposent sur les conditionnements concernés,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de terugbetaalbare

Article 1er.Cet arrêté est d'application pour les médicaments

geneesmiddelen met een farmaceutische vorm in solide toestand bestemd remboursables sous forme solide destinés à l'administration par voie
voor toediening via orale weg. orale.

Art. 2.Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit, moeten de

Art. 2.A partir de la date de mise en application de cet arrêté les

door de Minister vastgestelde maximumprijzen op het niveau af-fabriek prix maximum fixés par le Ministre au niveau ex-usine ex-TVA pour les
BTW niet inbegrepen van de nieuwe geneesmiddelen met meerdere
verpakkingsgroottes waarvan minstens één een aantal eenheden bevat die nouveaux médicaments disponibles sous différents conditionnements avec
een behandeling toelaat van meer dan vier weken, beantwoorden aan le traitement de plus de quatre semaines seront fixés de la façon
volgende voorwaarden : suivante :
- van een verpakking die een aantal eenheden bevat die een behandeling - pour les conditionnements permettant un traitement de plus de 4
toelaat van meer dan 4 weken tot maximaal 8 weken, mag de prijs per semaines à maximum 8 semaines, le prix par unité ne peut être
eenheid niet hoger liggen dan de prijs per eenheid van de verpakking supérieur au prix par unité de l'emballage permettant un traitement de
die een behandeling toelaat van ten hoogste 4 weken, verminderd met 0
tot 20 procent pro rata van het aantal dagen behandeling die een duur maximum 4 semaines, diminué de 0 à 20 % pro rata le nombre de jours
van 4 weken overstijgt ; qui excèdent la durée d'un traitement de 4 semaines ;
- van een verpakking die een aantal eenheden bevat die een behandeling - pour le conditionnement contenant un nombre d'unité qui permet un
toelaat van meer dan 8 weken, mag de prijs per eenheid niet hoger traitement au-delà de 8 semaines, le prix par unité ne peut être
liggen dan de prijs per eenheid van de verpakking die een behandeling supérieur au prix par unité permettant un traitement de 4 semaines
toelaat van ten hoogste 4 weken, verminderd met 20 %. diminué de 20 %.
De duur van de behandeling die de grootte van een verpakking toelaat, La durée du traitement par conditionnement est déterminée tenant
wordt bepaald aan de hand van de posologie per dag voor de compte de la posologie journalière utilisée dans l'indication
belangrijkste indicatie voor het geneesmiddel, zoals deze uit de principale du produit telle qu'elle ressort de la notice scientifique
wetenschappelijke bijsluiter blijkt, tijdens de registratie van de approuvée lors de l'enregistrement de la spécialité conformément à
specialiteit, in overeenstemming met het koninklijk besluit van 3 juli l'arrêté royal du 3 juillet 1969.
1969 goedgekeurd.
- voor de verpakkingen van een specialiteit die reeds terugbetaald is - pour les conditionnements d'une spécialité qui est remboursée dans
in een twee keer kleinere verpakking, mag de prijs per eenheid van de un conditionnement deux fois plus petit, le prix par unité du plus
grootste verpakking niet hoger liggen dan de prijs per eenheid van de grand conditionnement ne peut être supérieur au prix par unité du
kleinste verpakking, verminderd met 20 %. conditionnement plus petit diminués de 20 %.

Art. 3.Vanaf de eerste dag van de tweede maand volgend op de

Art. 3.A partir du premier jour du second mois suivant la publication

publicatie van dit besluit moeten de werkelijk toegepaste de cet arrêté, les prix de ventes « ex-usine TVA non comprise » - des
verkoopprijzen op het niveau af-fabriek BTW niet inbegrepen van de
bestaande geneesmiddelen verlaagd worden zodanig dat ze eveneens médicaments existants doivent correspondre aux conditions décrites à
beantwoorden aan de voorwaarden vermeld in artikel 2 van dit besluit. l'article 2 du présent arrêté.
Te dien einde zal de Minister de houder van de vergunning tot Le Ministre communiquera au détenteur de l'autorisation de
commercialisering de nieuwe maximumprijs meedelen ten laatste veertien commercialisation le nouveau prix maximum au moins quinze jours avant
dagen vóór de datum bedoeld in het eerste lid. la date mentionnée dans l'alinéa premier.
Brussel, 26 januari 2000. Bruxelles, le 26 janvier 2000.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^