Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 26/04/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions particulières de placement de la signalisation routière
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
26 APRIL 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 26 AVRIL 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimumafmetingen 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions
en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald particulières de placement de la signalisation routière
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 21
bij de wetten van 21 juni 1985 en 20 juli 1991; juin 1985 et 20 juillet 1991;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975, houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur
reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de la police de la circulation routière et de l'usage de la voie
openbare weg, inzonderheid op artikel 60.2.; publique, notamment l'article 60.2.;
Gelet op het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de Vu l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions
minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de minimales et les conditions particulières de placement de la
verkeerstekens worden bepaald, gewijzigd bij de ministeriële besluiten signalisation routière modifié par les arrêtés ministériels des 8
van 8 december 1977, 23 juni 1978, 14 december 1979, 25 november 1980, décembre 1977, 23 juin 1978, 14 décembre 1979, 25 novembre 1980, 11
11 april 1983, 1 juni 1984, 17 september 1988, 20 juli 1990, 1 avril 1983, 1er juin 1984, 17 septembre 1988, 20 juillet 1990, 1er
februari 1991, 11 maart 1991, 27 juni 1991, 19 december 1991, 11 maart février 1991, 11 mars 1991, 27 juin 1991, 19 décembre 1991, 11 mars
1997, 16 juli 1997, 9 oktober 1998, 17 oktober 2001, 14 mei 2002, 21 1997, 16 juillet 1997, 9 octobre 1998, 17 octobre 2001, 14 mai 2002,
oktober 2002, 18 december 2002 en 23 november 2003; 21 octobre 2002, 18 décembre 2002 et 23 novembre 2003;
Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des Gouvernements de région à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op de hoogdringendheid die wordt gerechtvaardigd door de Vu l'urgence justifiée par la nécessité de mettre en oeuvre les
noodzaak om de verkeersveiligheidsdoelstellingen van de wetgever en de objectifs du législateur et du Gouvernement en matière de sécurité
Regering ten uitvoer te leggen, wordt aan de Raad van State een advies routière, une demande d'avis en cinq jours est adressée au Conseil d'Etat.
binnen vijf dagen gevraagd. L'urgence se justifie également au regard de la volonté du
De hoogdringendheid wordt ook gerechtvaardigd door de wil van de Gouvernement de réduire de manière drastique le nombre de morts et de
regering om het aantal doden en gewonden op onze wegen drastisch te blessés sur nos routes. En effet, la Belgique réalise, comparativement
verminderen. In vergelijking met andere Europese landen vertoont aux autres pays européens, l'un des moins bons scores par rapport aux
België immers een van de slechtste scores inzake indicateurs de sécurité routière, et ce notamment en termes de
verkeersveiligheidsindicatoren, en dit inzonderheid in termen van mortalité; il s'imposait de réagir rapidement afin de rencontrer les
mortaliteit. Er moet snel worden opgetreden om de doelstellingen te objectifs que le Gouvernement s'est fixé dans le cadre des
halen die de Regering zichzelf heeft opgelegd in het kader van de Etats-généraux de la sécurité routière et de pouvoir s'aligner au
Staten-Generaal voor de Verkeersveiligheid en om zich zo snel mogelijk maximum sur les Etats « modèles » en la matière. Pour rappel, la
aan te passen aan de modellanden op dit gebied. Ter herinnering : Belgique s'est engagée à réduire de 33 % le nombre de morts et de
België heeft zich ertoe verbonden het aantal doden en gewonden op zijn blessés sur ses routes d'ici 2006.
wegen tegen 2006 met 33 % te verminderen. Le principal moyen pour atteindre cet objectif est d'influencer le
Het voornaamste middel om deze doelstelling te bereiken is het comportement des conducteurs. Dès lors, le gouvernement a adopté et
beïnvloeden van het gedrag van de bestuurders. Dus blijft de regering continue d'adopter toute une série de mesures afin de mettre en oeuvre
een reeks maatregelen doorvoeren om dit middel ten uitvoer te brengen. ce moyen. Il a notamment décidé lors du Conseil des Ministres des 20
Er werd namelijk besloten op de Ministerraad van 20 en 21 maart 2004 et 21 mars 2004, de sensibiliser les automobilistes aux abords des
om de automobilisten in schoolomgevingen en op plaatsen drukbezocht écoles et aux endroits fréquentés par les vacanciers. Les abords des
door vakantiegangers, te sensibiliseren. De schoolomgevingen zullen écoles pourront également voir leur sécurité renforcée par
eveneens een betere veiligheid genieten door er een zone 30 in te l'installation d'une zone 30.
richten. De regering acht het noodzakelijk om de zones 30 te veralgemenen in Le gouvernement estime nécessaire de généraliser les zones 30 aux
abords des écoles. Pour ce faire, les gestionnaires de voiries doivent
schoolomgevingen. Daartoe moeten de wegbeheerders zones 30 oprichten mettre en place des zones 30 autour de chaque école avant la rentrée
rond iedere school voor het begin van het schooljaar 2005. scolaire 2005.
De Regering wenst de wegbeheerders in staat te stellen om te Le Gouvernement souhaite permettre aux gestionnaires de voiries de
beschikken over alle noodzakelijke middelen om hun acties beter te disposer de tous les instruments nécessaires afin de mieux cibler
kunnen uitvoeren in functie van de omstandigheden. Zo zullen ze in leurs actions en fonction des circonstances. Ils pourront ainsi en
fonction des circonstances saisonnières limiter la vitesse dans des
functie van de seizoenen de snelheid kunnen aanpassen in zones die zones à forte densité de vacanciers. Les problèmes de mobilité et de
dichtbevolkt zijn met vakantiegangers. De mobiliteits- en sécurité routière rencontrés lors de la réalisation de travaux sur les
verkeersveiligheidsproblemen die optreden bij wegenwerken zullen voiries pourront être évincés par l'interdiction de l'utilisation du
kunnen vermeden worden door het verbod op het gebruik van de cruise cruise control (ou régulateur de vitesse de croisière) ou par la
control (of kruissnelheidsregelaar) of door de mogelijkheid te bieden possibilité pour les véhicules organisant des déplacements entre le
aan de voertuigen die zich verplaatsen van thuis naar het werk om domicile et le lieu de travail d'emprunter des bandes de circulation
speciale verkeersstroken te gebruiken. particulières.
De hoogdringendheid rechtvaardigt zich eveneens door de L'urgence se justifie également par la nécessité pour les prochains
noodzakelijkheid voor de volgende gewestelijke regeringen om hun gouvernements régionaux de préparer leur politique en matière de
beleid op vlak van wegbeheer voor te bereiden. gestion des voiries.
Gelet op het advies 36.952/4 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis 36.952/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2004 en
april 2004 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State, le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het artikel 6.7.1.1°, tweede lid van het ministerieel

Article 1er.A l'article 6.7.1.1°, deuxième alinéa, de l'arrêté

besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimumafmetingen en de ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les
bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald, conditions particulières de placement de la signalisation routière,
gewijzigd bij ministerieel besluit van 9 oktober 1998, worden de modifié par l'arrêté ministériel du 9 octobre 1998, les mots «
woorden « overeenkomstig het koninklijk besluit van 9 oktober 1998 tot conformément à l'arrêté royal du 9 octobre 1998 fixant les conditions
bepaling van de vereisten voor het instellen van de zones met een snelheidsbeperking van 30 km per uur » opgeheven. d'instauration des zones dans lesquelles la vitesse est limitée à 30 km à l'heure » sont supprimés.

Art. 2.In artikel 9.9.1°, b), van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 2.- A l'article 9.9.1°, b), du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 14 april 2002, wordt na de woorden « het ministériel du 14 avril 2002, les mots « et de l'usage de la voie
algemeen reglement op de politie van het wegverkeer », de volgende zin publique et sauf en ce qui concerne le signal de danger A51, lorsqu'il
toegevoegd : « en van het gebruik van de openbare weg en behalve wat est placé conjointement à un signal F4a ou à un signal zonal C43
betreft het gevaarsbord A51 wanneer het gevoegd is bij een portant la mention 50 ou à un signal zonal C43 portant la mention 70 »
verkeersbord F4a of zonale C43 met de vermelding 50 of zonale C43 met sont insérés après les mots « du règlement général sur la police de la
de vermelding 70 ». circulation routière ».

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 9.12 ingevoegd, dat

Art. 3.Un article 9.12, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidt als volgt : arrêté :
« 9.12. Verkeersbord C48. Vanaf het verkeersbord tot het volgend « 9.12. Signal C48. A partir de ce signal jusqu'au prochain carrefour,
kruispunt, verbod de cruise control of kruissnelheidsregelaar te interdiction d'utiliser le cruise control ou régulateur de vitesse de
gebruiken. croisière.
Een onderbord van het type VII van bijlage 2 bij dit besluit, Un panneau additionnel du type VII de l'annexe 2 au présent arrêté,
aangebracht onder het verkeersbord C48 beperkt het verbod tot de complétant le signal C48 limite l'interdiction aux conducteurs de
bestuurders van voertuigen waarvan de maximale toegelaten massa hoger véhicules dont la masse maximale autorisée dépasse la masse indiquée.
is dan de aangeduide. » »

Art. 4.Artikel 12.1bis van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 4.L'article 12.1bis du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 14 mei 2002, wordt aangevuld met de punten 3, ministériel du 14 mai 2002, est complété par les points 3, 4 et 5
4 en 5 die als volgt luiden : rédigés comme suit :
« 3. Met deze verkeersborden worden één of meerdere straten afgebakend « 3. A l'aide de ces signaux, sont délimitées une ou plusieurs rues
waarin de verblijfsfunctie primeert of waarin de verkeersfunctie dans lesquelles la fonction de séjour prime ou, dans lesquelles la
ondergeschikt wordt gemaakt aan de verblijfsfunctie, en dit als gevolg fonction de circulation est subordonnée à la fonction de séjour et ce,
van het beleid dat door de wegbeheerder gevoerd wordt. en raison de la politique menée par le gestionnaire de voirie.
4. De toegang tot de zone 30, die aangeduid wordt met deze 4. L'accès à la zone 30, qui est indiqué avec ce signal, doit être
verkeersborden, moet duidelijk herkenbaar zijn door de clairement reconnaissable par l'état des lieux, par un aménagement ou
plaatsgesteldheid, door een inrichting of door beide. par les deux.
5. Indien aansluitend bij een schoolomgeving, zoals gedefinieerd in 5. S'il existe près d'un abord d'école, tel que défini à l'article
artikel 2.37 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende 2.37 de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général
algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie
van de openbare weg, de mogelijkheid bestaat om een grotere zone 30 af publique, la possibilité de délimiter une zone 30 plus importante,
te bakenen omdat er één of meer straten op aansluiten met een parce qu'une ou plusieurs rues annexes sont considérées comme ayant
overwegende verblijfsfunctie, zodat de schoolomgeving hierin vervat une fonction de séjour, de telle manière que l'abord d'école peut être
kan zijn, dan kan deze meer omvattende zone 30 afgebakend worden, in inclus dans cette zone, on peut immédiatement délimiter cette zone 30
plaats van alleen maar de strikter geïnterpreteerde schoolomgeving. ». étendue plutôt que d'interpréter de manière stricte la notion d'abords

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12.1ter ingevoegd, dat

d'école. ».

Art. 5.. Un article 12.1ter, rédigé comme suit, est inséré dans le

luidt als volgt : même arrêté :
« 12.1ter : « 12.1ter :
Verkeersborden F4a en A23. Begin van een schoolomgeving. Signaux A23 et F4a. Début d'une zone abords d'école.
Verkeersbord F4b. Einde van een schoolomgeving. Signal F4b. Fin d'une zone abords d'école.
Behoudens uitzonderlijke gevallen, gerechtvaardigd door de Sauf circonstances exceptionnelles, justifiées par l'état des lieux,
plaatsgesteldheid moet elke schoolomgeving met deze verkeersborden les abords d'école de chaque établissement scolaire doivent être
worden afgebakend ». délimités par ces signaux ».

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel au Moniteur belge, à l'exception de l'article 5, qui entre en vigueur
5 dat op 1 september 2005 in werking treedt. le 1er septembre 2005.
Brussel, 26 april 2004. Bruxelles, le 26 avril 2004.
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^