Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden | Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 26 APRIL 1999. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden De Minister van Telecommunicatie, Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1998, houdende uitgifte | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 26 AVRIL 1999. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales Le Ministre des télécommunications, Vu l'arrêté royal du 1er mars 1998, portant émission de valeurs |
van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1999, inzonderheid op artikel 18 : | postales spéciales au cours de l'année 1999, notamment l'article 18; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De twee speciale postzegels met toeslag elk ter waarde van |
Article 1er.Les deux timbres-poste spéciaux avec surtaxe, chacun à la |
17 BEF + 4 BEF (0,42 EUR + 0,10 EUR), alsmede het speciale blaadje met | valeur de 17 BEF + 4 BEF (0,42 EUR + 0,10 EUR), ainsi que le feuillet |
spécial comprenant un timbre-poste spécial avec surtaxe à la valeur de | |
toeslag ter waarde van 30 BEF + 7 BEF (0,74 EUR + 0,17 EUR) die de | 30 BEF + 7 BEF (0,74 EUR + 0,17 EUR), constituant l'émission dénommée |
uitgifte « Sport », meer bepaald over motoren vormen, zullen worden | « Sport » consacrée aux motos, seront imprimés en polychromie par le |
gedrukt in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. | procédé de l'héliogravure. |
Art. 2.Deze postzegels worden verkocht vanaf 17 mei tot en met 30 |
Art. 2.Ces timbres-poste seront vendus du 17 mai 1999 et jusqu'au 30 |
november 1999 in al de postkantoren van het Rijk en vanaf 17 mei 1999 | novembre 1999 inclus dans les bureaux de poste et du 17 mai 1999 au 31 |
tot en met 31 mei 2000 bij de Directie « Postzegels & Filatelie », | mai 2000 inclus à la Direction Timbres-poste & Philatélie, Vente. |
Verkoop. Art. 3.De postzegels zullen nochtans bij voorrang op 15 en 16 mei |
Art. 3.Les timbres-poste seront toute-fois vendus par priorité les 15 |
1999, van 10 tot 17 u., worden verkocht uitsluitend door de op | et 16 mai 1999, de 10 à 17 h, exclusivement dans les bureaux de poste |
volgende adressen ingerichte voorlopige postkantoren : | provisoires installés aux adresses ci-après : |
Oud gemeentehuis van Laken, Emile Bockstaellaan 248, 1020 Brussel. | Ancien Hôtel Communal de Laeken, boulevard Emile Bockstael 248, 1020 |
Palais des Expositions Hall 4, avenue de l'Europe 21, 6000 Charleroi. | Bruxelles. Palais des Expositions Hall 4, avenue de l'Europe 21, 6000 Charleroi. |
Raadszaal van het Gemeentehuis van Zele, Markt 50, 9240 Zele. | Raadszaal van het Gemeentehuis van Zele, Markt 50, Zele. |
Art. 4.De voormelde postwaarden zullen net als de gewone postzegels |
Art. 4.Les valeurs postales susvisées pourront servir, à leur valeur |
tegen hun nominale waarde voor frankering in binnen- en buitenlandse | nominale, à l'affranchissement en services intérieur et international, |
dienst mogen worden gebruikt. | au même titre que les valeurs postales ordinaires. |
Art. 5.De Gedelegeerd Bestuurder van DE POST is met de uitvoering van |
Art. 5.L'administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
dit besluit belast. | du présent arrêté. |
Brussel, 26 april 1999. | Bruxelles, le 26 avril 1999. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |