← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "B. Neurochirurgie" van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen "
Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "B. Neurochirurgie" van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | Arrêté ministériel modifiant le chapitre « B. Neurochirurgie » de la liste jointe comme annexe 1reà l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
25 OKTOBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk | 25 OCTOBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant le chapitre « B. |
"B. Neurochirurgie" van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het | Neurochirurgie » de la liste jointe comme annexe 1reà l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de | du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière |
procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de | d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | |
de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santés et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35septies/2, § 1er, |
1994, artikel 35septies/2, § 1, 3° en artikel 35septies/2, § 2, 2°, | |
zoals ingevoegd door de wet van 15 december 2013; | 3° et l'article 35septies/2, § 2, 2°, tel qu'insérés par la loi du 15 |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van | décembre 2013; Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et |
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs |
in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen; | médicaux invasifs; |
Gelet op het voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Implantaten en | Vu la proposition de la Commission de remboursement des implants et |
Invasieve Medische Hulpmiddelen van 2 februari 2017; | des dispositifs médicaux invasifs du 2 février 2017; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 29 mars 2017; |
maart 2017; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 31 mei 2017; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 31 mai 2017; |
Gelet op het advies 61.940/2/V van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis 61.940/2/V du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2017, en |
september 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het hoofdstuk "B. Neurochirurgie" van de Lijst, gevoegd |
Article 1er.Au chapitre "B. Neurochirurgie" de la Liste, jointe comme |
als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot | annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et |
verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve | des dispositifs médicaux invasifs, modifié en dernier lieu par |
medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel | |
besluit van 16 mei 2017, worden in de vergoedingsvoorwaarde B- § 02 de | l'arrêté ministériel du 16 mai 2017, à la condition de remboursement |
volgende wijzigingen aangebracht : | B- § 02, les modifications suivantes sont apportées : |
1° Het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° Le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : |
« Teneinde een tegemoetkoming van de verplichte verzekering te kunnen | « Afin de pouvoir bénéficier d'une intervention de l'assurance |
genieten voor de verstrekkingen betreffende de neurostimulatoren in | obligatoire pour les prestations relatives aux neurostimulateurs en |
geval van een refractair failed back surgery syndrome (FBSS) of een | cas de failed back surgery syndrome (FBSS) réfractaire ou de failed |
refractair failed neck surgery syndrome (FNSS) voor een rechthebbende | neck surgery syndrome (FNSS) réfractaire pour un bénéficiaire avec un |
met een aangetoond neuropathisch pijnsyndroom, moet aan volgende | syndrome douloureux neuropathique démontré, il doit être satisfait aux |
voorwaarden worden voldaan : » | conditions suivantes : » |
2° « 1. Criteria betreffende de verplegingsinrichting » wordt | 2° Le "1. Critères concernant l'établissement hospitalier" est |
vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« 1. Criteria betreffende de verplegingsinrichting | « 1. Critères concernant l'établissement hospitalier |
De verstrekkingen 151012-151023, 151034-151045, 151056-151060, | Les prestations 151012-151023, 151034-151045, 151056-151060, |
151071-151082, 151093-151104, 151115-151126, 151130-151141, | 151071-151082, 151093-151104, 151115-151126, 151130-151141, |
151152-151163, 151174-151185, 151196-151200, 151211-151222, | 151152-151163, 151174-151185, 151196-151200, 151211-151222, |
151233-151244, 151255-151266, 151351-151362, 151432-151443, | 151233-151244, 151255-151266, 151351-151362, 151432-151443, |
171835-171846, 171850-171861, 171872-171883 en 171894-171905, kunnen | 171835-171846, 171850-171861, 171872-171883 et 171894-171905, ne |
enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte | peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire |
verzekering indien ze zijn uitgevoerd in een verplegingsinrichting die | que si elles sont effectuées dans un établissement hospitalier qui |
aan de volgende criteria voldoet : | répond aux critères suivants : |
De heelkundige ingreep bedoeld in 2.2. moet worden verricht in een | L'intervention chirurgicale mentionnée en 2.2. doit se faire dans un |
verplegingsinrichting die over een neurochirurgische dienst beschikt | établissement hospitalier disposant d'un service neurochirurgical qui |
die effectief werkt onder de leiding van een geneesheer-specialist in | opère effectivement sous la direction d'un médecin spécialiste en |
neurochirurgie en die een permanente wachtdienst verzekert waar de | neurochirurgie et qui assure un service de garde permanent permettant |
rechthebbende zich op elk moment kan aanbieden bij eventuele problemen | au bénéficiaire de s'y adresser à tout moment en cas de problèmes |
met de neurostimulator. | éventuels du neurostimulateur. |
De verplegingsinrichting moet beschikken over een erkend | L'établissement hospitalier doit disposer d'un Centre |
Multidisciplinair Pijncentrum (MPC - erkend door de overheid tot wiens | Multidisciplinaire de la Douleur reconnu (CMD - reconnu par les |
bevoegdheid de Volksgezondheid behoort) of een erkend | autorités ayant la Santé publique dans leurs attributions) ou d'une |
Multidisciplinair Algologisch Team (MAT - waarvoor de financiering is | Equipe Algologique Multidisciplinaire reconnue (EAM - Le financement |
geregeld door de overheid tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid | est réglé par l'autorité ayant la Santé publique dans ses |
behoort). | attributions). |
Het multidisciplinair team dat verantwoordelijk is voor de | L'équipe multidisciplinaire responsable de la pose de l'indication, du |
indicatiestelling, de screening, de implantatie en de lange termijn | screening, de l'implantation et du suivi à long terme du traitement |
opvolging van de behandeling is samengesteld uit een neurochirurg, een | est composée d'un neurochirurgien, d'un anesthésiste algologue, un |
anesthesist-algoloog, een specialist in de fysische geneeskunde en | spécialiste en médecine physique et réadaptation, d'un psychologue de |
revalidatie, een pijnpsycholoog en een neuropsychiater of een | la douleur et d'un neuropsychiatre ou d'un psychiatre algologue ou |
psychiater-algoloog of een neuroloog. | d'un neurologue. |
De verplegingsinrichting die een neurostimulator implanteert en niet | L'établissement hospitalier qui implante un neurostimulateur et ne |
beschikt over een erkend multidisciplinair pijncentrum (MPC), dient | dispose pas d'un centre multidisciplinaire de la douleur reconnu (CMD) |
een samenwerkingsakkoord met één of meerdere erkende | doit avoir conclu un accord de coopération avec un ou plusieurs |
multidisciplinaire pijncentra afgesloten te hebben." | centres multidisciplinaires de la douleur reconnus. » |
3° « 2. Criteria betreffende de rechthebbende » wordt vervangen als | 3° Le "2. Critères concernant le bénéficiaire" est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
« 2. Criteria betreffende de rechthebbende | « 2. Critères concernant le bénéficiaire |
De verstrekkingen 151012-151023, 151034-151045, 151056-151060, | Les prestations 151012-151023, 151034-151045, 151056-151060, |
151071-151082, 151093-151104, 151115-151126, 151130-151141, | 151071-151082, 151093-151104, 151115-151126, 151130-151141, |
151152-151163, 151174-151185, 151196-151200, 151211-151222, | 151152-151163, 151174-151185, 151196-151200, 151211-151222, |
151233-151244, 151255-151266, 151351-151362, 151432-151443, | 151233-151244, 151255-151266, 151351-151362, 151432-151443, |
171835-171846, 171850-171861, 171872-171883 en 171894-171905 kunnen | 171835-171846, 171850-171861, 171872-171883 et 171894-171905 ne |
enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte | peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire |
verzekering indien de rechthebbende aan de volgende criteria voldoet : | que si le bénéficiaire répond aux critères suivants : |
2.1. De algemene toestand van de rechthebbende moet de implantatie van | 2.1. L'état général du bénéficiaire doit permettre l'implantation du |
de neurostimulator toelaten evenals het duurzame en optimale gebruik | neurostimulateur ainsi que l'utilisation durable et optimale du |
van het hulpmiddel. Alleen de rechthebbenden die duidelijk in staat | dispositif. Seuls les bénéficiaires qui sont clairement en mesure de |
zijn om via een informed consent over de implantatie van elektroden en | décider via un consentement éclairé, de l'implantation d'électrodes et |
een neurostimulator te beslissen, komen in aanmerking. Die verbintenis | d'un neurostimulateur entrent en ligne de compte. Cet engagement doit |
moet omstandig de voor- en nadelen van de behandeling en van de | expliquer en détail les avantages et inconvénients du traitement et du |
verplichte opvolging van de behandeling na implantatie uitleggen. | suivi obligatoire du traitement après implantation. |
2.2. Indicaties | 2.2. Indications |
De implantatie van de hulpmiddelen voorzien onder de verstrekkingen | L'implantation des dispositifs prévus sous les prestations |
151012-151023, 151034-151045, 151056-151060, 151071-151082, | 151012-151023, 151034-151045, 151056-151060, 151071-151082, |
151093-151104, 151115-151126, 151351-151362, 151432-151443, | 151093-151104, 151115-151126, 151351-151362, 151432-151443, |
151130-151141, 151152-151163, 151174-151185, 151196-151200, | 151130-151141, 151152-151163, 151174-151185, 151196-151200, |
151211-151222, 151233-151244, 151255-151266, 171835-171846, | 151211-151222, 151233-151244, 151255-151266, 171835-171846, |
171850-171861, 171872-171883, en 171894-171905 moet geschieden met het | 171850-171861, 171872-171883, et 171894-171905 doit être pratiquée |
oog op de behandeling van een refractair failed back surgery syndrome | pour le traitement d'un failed back surgery syndrome (FBSS) |
(FBSS) of een refractair failed neck surgery syndrome (FNSS) voor een | réfractaire ou d'un failed neck surgery syndrome (FNSS) réfractaire, |
rechthebbende met een aangetoond neuropathisch pijnsyndroom, die niet | pour un bénéficiaire avec un syndrome de la douleur neuropathique |
of onvoldoende gereageerd heeft op een multimodale farmacologische en | démontré, qui n'a pas réagi ou insuffisamment à un traitement |
invasieve pijnbehandeling of waarvan deze behandeling niet verdragen | multimodal pharmacologique et invasif de la douleur ou dont ce |
werd door de rechthebbende. De behandeling geschiedt door | traitement n'a pas été supporté par le bénéficiaire. Le traitement est |
intracerebrale tonische elektrische stimulatie of door tonische | réalisé par stimulation électrique tonique intracérébrale ou par |
elektrische stimulatie van de achterstrengen van het ruggenmerg, na | stimulation électrique tonique des cordons postérieurs de la moelle |
exclusie van alle andere doelgebieden. | épinière, après exclusion de toutes les autres cibles. |
De volgende twee situaties komen in aanmerking voor de implantatie van | Les deux situations suivantes entrent en ligne de compte pour |
een heroplaadbare neurostimulator : | l'implantation d'un neurostimulateur rechargeable : |
- de rechthebbenden die een hoog stimulatieniveau nodig hebben wat | - les bénéficiaires nécessitant un niveau élevé de stimulation se |
overeenstemt met een stimulatiedrempel van een amplitude boven 3,5V of | traduisant par un seuil de stimulation d'une amplitude supérieure à |
4,7mA na afloop van de stimulatietestfase. | 3,5V ou 4,7mA à l'issue de la phase de test de stimulation. |
of | ou |
- de rechthebbenden die reeds een neurostimulator kregen ingeplant | - les bénéficiaires chez qui un neurostimulateur prévu sous la |
onder verstrekking 151012-151023 of 151034-151045 of 151071-151082 of | prestation 151012-151023 ou 151034-151045 ou 151071-151082 ou |
151056-151060 of 151093-151104 of 151115-151126 en die een « end of | 151056-151060 ou 151093-151104 ou 151115-151126 a déjà été implanté et |
life » vervanging nodig hebben binnen twee jaar volgend op de | qui nécessitent un remplacement pour « end of life » dans les deux ans |
implantatie. » | suivant l'implantation. » |
4° « 4. Aanvraagprocedure en formulieren » wordt vervangen als volgt : | 4° Le "4. Procédure de demande et formulaires" est remplacé par ce qui suit : |
« 4. Aanvraagprocedure en formulieren | « 4. Procédure de demande et formulaires |
De verzekeringstegemoetkoming mag slechts worden toegekend nadat het | L'intervention de l'assurance ne peut être accordée qu'après que le |
formulier B-Form-I-16 geldig is ingevuld via het online interactief | formulaire B-Form-I-16 ait été dûment complété via le registre |
register. Alle aanvragen dienen tijdens een multidisciplinair | interactif en ligne. Toutes les demandes doivent être examinées et |
algologisch overleg (MAO) in samenwerking met een erkend MPC besproken | validées pendant une concertation algologique multidisciplinaire (CAM) |
en gevalideerd te worden om vervolgens in het interactief register | en collaboration avec un CMD reconnu pour ensuite être téléchargées |
opgeladen te worden. | dans le registre interactif. |
Op dit multidisciplinair algologisch overleg dienen minimaal de | A cette concertation algologique multidisciplinaire doivent être |
présents au minimum l'algologue anesthésiste traitant, le psychologue | |
behandelende anesthesist-algoloog, de behandelende pijnpsycholoog, de | de la douleur traitant, le neurochirurgien ou chirurgien orthopédiste |
behandelende neurochirurg of orthopedisch chirurg met bijzondere | traitant ayant une expérience particulière en chirurgie du dos et le |
ervaring in rugchirurgie en de behandelende specialist in de fysische | spécialiste en médecine physique et réadaptation traitant. |
geneeskunde en revalidatie aanwezig te zijn. | Le médecin généraliste du bénéficiaire, le praticien de l'art |
De huisarts van rechthebbende, de pijnverpleegkundige en andere | infirmier spécialiste de la douleur et d'autres dispensateurs de soins |
zorgverstrekkers kunnen ook aanwezig zijn op dit MAO. | peuvent également être présents à cette CAM. |
De adviserend arts, de specialist in de fysische geneeskunde en | Le médecin conseil, le spécialiste en médecine physique et |
revalidatie, de psychiater, de sociaal assistent, de klinisch | réadaptation, l'assistant social, le pharmacologue clinicien, le |
farmacoloog of andere betrokkenen kunnen eveneens in dit MAO worden | psychiatre ou tout autre personne concernée peuvent également |
betrokken. | participer à cette CAM. |
De indicatie moet gesteld worden in een verplegingsinrichting die aan | L'indication doit être posée dans un établissement hospitalier qui |
de criteria in punt 1. voldoet. | satisfait aux critères du point 1. |
4.1. Eerste implantatie | 4.1. Première implantation |
4.1.1. Voor de verstrekkingen 151012-151023, 151034-151045, | 4.1.1. Pour les prestations 151012-151023, 151034-151045, |
151130-151141, 151196-151200, 151233-151244, 171835-171846, | 151130-151141, 151196-151200, 151233-151244, 171835-171846, |
151351-151362, 171894-171905 in de indicaties opgenomen onder 2.2. : | 151351-151362, 171894-171905 dans les indications reprises sous 2.2. : |
De notificatie aan de adviserend arts gebeurt door middel van het opladen van een gevalideerd multidisciplinair omstandig verslag in het interactief register met een automatische notificatie naar de adviserend arts. Dit multidisciplinair verslag bevat een analyse van het uitgevoerde medisch bilan van het neuropathisch pijnsyndroom, evenals het uitgebreid psychologisch bilan (vóór de proefbehandeling en op het einde van de proefbehandeling) en de objectieve gegevens verzameld tijdens de proeftherapie die minstens eenentwintig dagen dient te bedragen. Het omstandig medisch verslag wordt eveneens gevalideerd en ondertekend door de medisch coördinator van het coördinerend MPC. Alle basisgegevens van het medisch en psychologisch bilan en de follow-up-gegevens verzameld tijdens de proefbehandeling, dienen te allen tijde in originele vorm aanwezig te zijn en consulteerbaar binnen het interactief register. Het omstandig verslag moet minstens de volgende elementen omvatten : | La notification au médecin-conseil se fait en téléchargeant un rapport multidisciplinaire circonstancié validé dans le registre interactif avec une notification automatique au médecin-conseil. Ce rapport multidisciplinaire renferme une analyse du bilan médical du syndrome de la douleur neuropathique ainsi que le bilan psychologique approfondi (avant le traitement d'essai et à la fin du traitement d'essai) et les données objectives collectées pendant la thérapie d'essai qui doit compter au moins vingt-et-un jours. Le rapport médical circonstancié est également validé et signé par le coordinateur médical du CMD coordonnant. Toutes les données de base du bilan médical et psychologique et les données de suivi collectées pendant le traitement d'essai doivent être présentes sous forme originale et consultables à tout moment dans le registre interactif. Le rapport circonstancié doit comporter au minimum les éléments suivants : |
- de resultaten van het medisch bilan vóór de proeftherapie, bestaande | - les résultats du bilan médical avant la thérapie d'essai composé au |
uit ten minste de volgende elementen : | moins des éléments suivants : |
a) de medische en heelkundige voorgeschiedenis; | a) antécédents médicaux et chirurgicaux; |
b) anatomische distributie van de pijnklachten (overeenstemming met | b) distribution anatomique de la douleur (concordance avec le |
het dermatoom van de voorgaande heelkundige ingreep); | dermatome de l'opération précédente); |
c) nociceptieve evaluatie met een evaluatie van de kwaliteit van de | c) évaluation nociceptive avec une évaluation de la qualité des |
neuropathische pijnklachten, een sensorieel onderzoek met gebruik van | douleurs neuropathiques, un examen sensoriel en utilisant au moins le |
ten minste de pin prick test en lichte aanraking (brush); | pin prick test et un toucher léger (brush); |
d) er wordt aangetoond dat de pijnklachten van de rechthebbende | d) il est démontré que les douleurs du bénéficiaire sont réfractaires |
refractair zijn aan de maximale conservatieve behandeling | au traitement conservateur maximal (pharmacologique et |
(farmacologisch en interventioneel); | interventionnel); |
e) de rechthebbende vertoont op dagelijkse basis een gemiddelde | e) le bénéficiaire présente sur une base journalière une intensité |
pijnintensiteit van ? 4/10 (NRS - Numeric Rating Scale); | moyenne de la douleur de ? 4/10 (NRS - Numeric Rating Scale); |
f) de medische elementen tonen aan dat de huidige | f) les éléments médicaux démontrent que le traitement de fond actuel |
onderhoudsbehandeling resulteert in onvoldoende analgesie en/of teveel | résulte en une analgésie insuffisante et/ou un nombre trop important |
neveneffecten. | d'effets secondaires. |
- de resultaten van het psychologisch bilan vóór de proeftherapie (die | - les résultats du bilan psychologique avant la thérapie d'essai (qui |
ten minste uit 2 consultaties bestaat en waarvan de bevindingen | se compose d'au moins 2 consultations et dont les résultats sont |
weergegeven worden in een afzonderlijk psychologisch verslag), | reproduits dans un rapport psychologique séparé) contenant au moins |
bestaande uit ten minste volgende elementen : | les éléments suivants : |
a) Uitsluiten van de eventuele aanwezigheid van red flags en | a) Exclusion de la présence éventuelle de red flags et identification |
identificatie van eventueel aanwezige yellow flags; | de la présence éventuelle de yellow flags; |
b) Symptom checklist (SCL-90 revised); | b) Symptom checklist (SCL-90 revised); |
c) Pain Coping Inventory (PCI); | c) Pain Coping Inventory (PCI); |
d) Ziekte Attitude Schaal (ZAS); | d) Illness Attitude Scale (IAS); |
e) Houding tegenover reactivatie of actieve deelname tot verandering | e) Attitude face à la réactivation ou la participation active au |
in de leefsituatie; | changement dans la situation de vie; |
f) Evaluatie van de functionele status van de rechthebbende tijdens de | f) Evaluation du statut fonctionnel du bénéficiaire pendant la durée |
duur van de psychologische evaluatie (tussen de 2 consultatiemomenten) : | de l'évaluation psychologique (entre les 2 moments de consultation) : |
i. Ervaren van de pijn en activiteiten door bijhouden van een dagboek | i. Ressenti de la douleur et activités en tenant un carnet de bord |
(pijnintensiteit door middel van NRS tijdens rust en beweging); | (intensité de la douleur au moyen de la NRS au repos et en mouvement); |
ii. Kwaliteit van de nachtrust (NRS); | ii. Qualité du repos nocturne (NRS); |
iii. Attitude tegenover medische behandelingen, medicatie en | iii. Attitude face aux traitements médicaux, à la médication et à |
medicatie-gebruik (analgetica) door middel van de MQS score. | l'usage de médicaments (analgésiques) au moyen du score MQS. |
Psychiatrische evaluatie is enkel noodzakelijk indien er sprake is van | Une évaluation psychiatrique n'est nécessaire que s'il est question de |
aanwezigheid van red flags en indien noodzakelijk geacht op basis van | la présence de red flags et si nécessaire sur la base des résultats de |
de bevindingen van de psychologische evaluatie. | l'évaluation psychologique. |
- de resultaten van een proeftherapie (het betreft intracerebrale | - les résultats d'une thérapie d'essai (il s'agit de stimulation |
tonische elektrische stimulatie of tonische elektrische stimulatie van | électrique tonique intracérébrale ou des cordons postérieures de la |
de achterstrengen van het ruggenmerg met de exclusie van alle andere | moelle épinière, et à l'exception de toutes autres cibles) réalisée |
doelgebieden), uitgevoerd gedurende een periode van ten minste | pendant une période de vingt-et-un jours au moins; |
eenentwintig dagen; - de evaluatie van die proeftherapie moet geschieden volgens | - l'évaluation de cette thérapie d'essai doit être faite selon des |
gestandaardiseerde criteria en wordt beoordeeld in functie van de | critères standardisés et est jugée en fonction des éléments suivants : |
volgende elementen : a) pijn - dagelijkse weergave van de ervaren pijn in rust en tijdens | a) douleur - présentation quotidienne de la douleur ressentie au repos |
beweging door middel van de NRS gedurende de volledige duur van de | et en mouvement au moyen de la NRS pendant la durée complète de la |
proefperiode (registratie in het interactief register); | période d'essai (enregistrement dans le registre interactif); |
b) de mate van verbetering van de klinische toestand van de | b) la mesure d'amélioration de l'état clinique du bénéficiaire au |
rechthebbende door middel van de Global Perceived Effect (GPE-DV); | moyen du Global Perceived Effect (GPE-DV); |
c) de Symptom Checklist (SCL-90 revised) als maat voor het algemeen | c) la Symptom Checklist (SCL-90 revised) comme mesure du |
psychisch functioneren van de rechthebbende; | fonctionnement psychique général du bénéficiaire; |
d) kwaliteit van de nachtrust (NRS of objectieve meting met dagelijkse | d) qualité du repos nocturne (NRS ou mesure objective avec |
registratie in het interactief register); | enregistrement quotidien dans le registre interactif); |
e) medicatiegebruik (MQS score); | e) usage de médicaments (score MQS); |
f) evaluatie van de functionele status van de rechthebbende, met | f) évaluation du statut fonctionnel du bénéficiaire, avec |
actieve deelname tot verandering in de leefsituatie door bepaling van | participation active au changement dans la situation de vie grâce à la |
dagelijkse activiteiten (d.m.v. de Katz schaal en/of telemetrische | fixation d'activités quotidiennes (au moyen de l'échelle de Katz et/ou |
weergave van het activiteitsniveau van rechthebbende). | la présentation télémétrique du niveau d'activité du bénéficiaire). |
De proefstimulatie kan als positief worden beschouwd wanneer na | La thérapie d'essai peut être considérée comme positive après au moins |
minstens eenentwintig dagen de volgende voorwaarden gelijktijdig zijn | vingt-et-un jours lorsque les conditions suivantes sont remplies |
vervuld : | simultanément : |
- pijnvermindering van ten minste 50% (voor de NRS in rust en tijdens | - diminution d'au moins 50 % de la douleur (NRS au repos et en |
beweging); | mouvement); |
en | et |
- verbetering van de kwaliteit van de nachtrust zoals gemeten door | - amélioration de la qualité du repos nocturne tel que mesuré au moyen |
middel van de dagelijkse NRS score tijdens de duur van de proefperiode | du score NRS quotidien pendant la durée de la période d'essai ou au |
of door middel van telemetrische opmeting; | moyen d'une mesure télémétrique; |
en | et |
- vermindering van de MQS score door vermindering van de analgetische | - diminution du score MQS grâce à une diminution de la médication |
medicatie (reductie van de doses, terugvallen op mineure analgetica of | analgésique (réduction des doses, retour à des analgésiques mineurs ou |
wegvallen van de medicatie); | suppression de la médication); |
en | et |
- minstens een score van duidelijke verbetering en een grote | - au moins un score d'une nette amélioration et d'une grande |
tevredenheid in de GPE-DV vragenlijst; | satisfaction dans le questionnaire GPE-DV; |
en | et |
- een verbetering van het algemeen psycho-neurotisch-somatisch | - une amélioration du sentiment de mal-être psycho-neuro-somatique |
onwelbevinden, zoals gemeten door middel van de SCL-90 revised | général comme mesuré au moyen du questionnaire SCL 90 revised; |
vragenlijst; | |
en | et |
- een verbetering van de globale functionele status van de | - une amélioration du statut fonctionnel global du bénéficiaire (au |
rechthebbende (d.m.v. de Katz schaal en/of een telemetrische | moyen de l'échelle de Katz et/ou d'un suivi télémétrique). |
opvolging) 4.1.2. Voor de verstrekking 171850-171861 of 151432-151443 in de | 4.1.2. Pour la prestation 171850-171861 ou 151432-151443 dans les |
indicaties opgenomen onder 2.2. : | indications reprises sous 2.2. : |
Voor de elektrode die voor de proefstimulatie wordt gebruikt, mag een | L'électrode utilisée pour la stimulation d'essai peut faire l'objet |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering worden verleend na | d'une intervention de l'assurance obligatoire après notification au |
notificatie aan de adviserend arts via het interactief register, voor | médecin-conseil via le registre interactif pour autant : |
zover : - de resultaten van de proefstimulatie uitgevoerd gedurende ten minste | - que les résultats de la stimulation d'essai effectuée durant au |
eenentwintig dagen negatief zijn gebleken of na een voortijdige | moins vingt-et-un jours se soient révélés négatifs ou après une |
onderbreking om medische redenen (infectie, enz.); | interruption prématurée pour une raison médicale (infection, etc.); |
- en al de andere onder de voornoemde punten 1. en 2. vermelde | - et que tous les autres critères de remboursement repris sous les |
vergoedingscriteria zijn gerealiseerd. | points 1. et 2. susvisés soient réalisés. |
4.2. Vervanging | 4.2. Remplacement |
De verstrekkingen 151056-151060 of 151093-151104 of 171835-171846 of | Les prestations 151056-151060 ou 151093-151104 ou 171835-171846 ou |
171872-171883 of 151351-151362 of 171894-171905 of 151152-151163 of | 171872-171883 ou 151351-151362 ou 171894-171905 ou 151152-151163 ou |
151211-151222 of 151233-151244 of 151255-151266 of 151196-151200 | 151211-151222 ou 151233-151244 ou 151255-151266 ou 151196-151200 |
kunnen in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering : | peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire : |
4.2.1. Voor de rechthebbenden die voldoen aan alle criteria van de | 4.2.1. Pour les bénéficiaires qui satisfont à tous les critères de |
indicatiestelling bedoeld in punt 2. na de notificatie aan de | l'indication visés au point 2. après la notification au |
adviserend arts via het interactief register met een automatische | médecin-conseil via le registre interactif avec une notification |
notificatie : | automatique : |
De notificatie gebeurt door middel van het opladen van een medisch | La notification s'effectue en téléchargeant un rapport médical qui |
verslag dat tijdens een multidisciplinair algologisch overleg in | doit être examiné et validé pendant une concertation algologique |
samenwerking met een erkend MPC besproken en gevalideerd dient te | multidisciplinaire avec un CMD reconnu . |
worden. 4.2.2. Voor de rechthebbenden die reeds voor de inwerkingtreding van | 4.2.2. Pour les bénéficiaires qui ont déjà été implantés avant |
de (nieuwe) procedure [1 januari 2018] bedoeld in punt 4.1. ingeplant | l'entrée en vigueur de la (nouvelle) procédure [1er janvier 2018] |
zijn en die vóór de implantatie niet aan alle criteria van de | visée au point 4.1. et qui ne satisfaisaient pas à tous les critères |
indicatiestelling bedoeld in punt 2. voldeden : | de l'indication avant l'implantation visés au point 2. : |
De eerste aanvraag voor een vervangingsneurostimulator dient via het | |
interactief register naar het Nationaal Adviesorgaan (NAO) te worden | La première demande pour un neurostimulateur de remplacement doit être |
doorgestuurd. Deze aanvraag gebeurt door middel van het opladen van | envoyée via le registre interactif à l'Organe Consultatif National |
een omstandig medisch verslag dat tijdens een multidisciplinair | (OCN). Cette demande se fait en téléchargeant un rapport médical |
algologisch overleg in samenwerking met een erkend MPC besproken en | circonstancié qui doit être examiné et validé pendant une concertation |
gevalideerd wordt. De adviserend arts krijgt hiervan vervolgens een | algologique multidisciplinaire avec un CMD reconnu. Le médecin-conseil |
aanvraag voor zijn rechthebbende via het interactief register. | reçoit ensuite une demande pour son bénéficiaire via le registre |
De leden van het Nationaal Adviesorgaan bestaan uit vertegenwoordigers | interactif. Les membres de l'Organe Consultatif National se composent de |
van de Belgian Pain Society (BPS), de Vlaamse Anesthesiologische | représentants de la Belgian Pain Society (BPS), de la Vlaamse |
Vereniging voor pijnbestrijding (VAVP), de Groupe Régional | Anesthesiologische Vereniging voor pijnbestrijding (VAVP), du Groupe |
Interdisciplinaire Douleur (GRID), de Benelux Neuromodulation Society | Régional Interdisciplinaire Douleur (GRID), de la Benelux |
(BNS), de Belgische vereniging voor stereotactische en functionele | Neuromodulation Society (BNS), de la Belgische vereniging voor |
neurochirurgie (BSSFN) en de Spine Society Belgium (SSBe). De | stereotactische en functionele neurochirurgie (BSSFN) en de la Spine |
voorzitter is een lid van de BPS. | Society Belgium (SSBe).. Le président est un membre de la BPS. |
L'Organe Consultatif National se compose d'anesthésistes algologues | |
Het Nationaal Adviesorgaan bestaat uit anesthesist-algologen (5), | (5), de psychologues de la douleur (2) et de neurochirurgiens ou |
pijnpsychologen (2), en neurochirurgen of orthopedisch chirurgen met | chirurgiens orthopédistes ayant une expérience particulière en |
chirurgie du dos (3) et d'un algologue psychiatre ou d'un | |
bijzondere ervaring in rugchirurgie (3) en een psychiater-algoloog of | neuropsychiatre ou d'un neurologue ou d'un spécialiste en médecine |
neuropsychiater of neuroloog of specialist in de fysische geneeskunde | physique et réadaptation qui travaillent dans une équipe algologique |
en revalidatie werkzaam in een multidisciplinair algologisch team | multidisciplinaire (EAM) ou un centre multidisciplinaire de la douleur |
(MAT) of een multidisciplinair pijncentrum (MPC) verdeeld over het | (CMD) répartis sur l'ensemble du pays. Afin de se réunir valablement, |
gehele land. Om geldig te vergaderen dienen minstens 6 leden aanwezig | au moins 6 membres doivent être présents, dont au moins 3 |
te zijn, waarvan minstens 3 anesthesist-algologen, 1 pijnpsycholoog en | anesthésistes algologues, 1 psychologue de la douleur et 1 |
1 neurochirurg of orthopedisch chirurg met bijzondere ervaring in | neurochirurgien ou chirurgien orthopédiste ayant une expérience |
rugchirurgie. | particulière en chirurgie du dos. |
Het NAO komt minstens 6 keer per jaar samen. Volgens noodzaak kan het | L'OCN se réunit au moins 6 fois par an. Si nécessaire, le nombre de |
aantal bijeenkomsten echter uitgebreid worden. | réunions peut toutefois être augmenté. |
Het NAO moet de aanvraag van het erkend multidisciplinair pijncentrum | L'OCN doit examiner la demande du centre de la douleur |
binnen de twee maanden onderzoeken. Het NAO informeert het behandelend | multidisciplinaire reconnu dans les deux mois. L'OCN informe l'équipe |
algologisch team zodat deze de aanvraag kan verdedigen. Tijdens de | algologique traitante de sorte qu'elle puisse la défendre. Pendant |
bespreking van de dossiers die in aanmerking komen voor een | l'examen des dossiers qui entrent en ligne de compte pour une |
tegemoetkoming voor neurostimulatie kunnen er altijd een of meerdere | intervention pour neurostimulation, un ou plusieurs membres du Collège |
leden van het College van artsen-directeurs of een adviserend arts, | des médecins-directeurs ou un médecin-conseil, des médecins membres de |
artsen van de CTIIMH en vertegenwoordigers van het RIZIV, aanwezig | la CRIDMI et des représentants de l'INAMI peuvent toujours être |
zijn. | présents |
Minstens de helft van de aanwezige leden + 1, waarvan minimum 2 | Au moins la moitié des membres présents +1 dont minimum 2 |
anesthesist-algologen en 1 pijnpsycholoog van het NAO, moeten hun akkoord geven. Daartoe stuurt het NAO haar geargumenteerde conclusie (akkoord - weigering - uitstel) via het interactief register naar de adviserend arts. De adviserend arts neemt de beslissing voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging op basis van het advies van het NAO en voor elke rechthebbende afzonderlijk. De adviserend arts deelt zijn gemotiveerde beslissing mee binnen de dertig werkdagen na ontvangst van het advies van het NAO. Deze beslissing wordt via het interactief register aan het betrokken | anesthésistes algologues ou neurologues algologues et 1 psychologue de la douleur de l'OCN doivent marquer leur accord. A cet effet, l'OCN envoie sa conclusion argumentée (accord - refus - report) via le registre interactif au médecin-conseil. Le médecin-conseil prend la décision d'accorder une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé sur la base de l'avis de l'OCN et pour chaque bénéficiaire séparément. Le médecin-conseil communique sa décision motivée dans les trente jours ouvrables qui suivent la réception de l'avis de l'OCN. Cette décision est communiquée via le registre interactif à l'équipe |
algologisch team, aan de betrokken rechthebbende via zijn | algologique concernée, au bénéficiaire concerné via son organisme |
verzekeringsinstelling en aan de ziekenhuisapotheker meegedeeld. | assureur et au pharmacien hospitalier. |
4.2.3. Voor de rechthebbenden die een tegemoetkoming van de verplichte | 4.2.3. Pour les bénéficiaires qui ont reçu une intervention de |
verzekering voor een vervangingsneurostimulator hebben gekregen | |
volgens de procedure beschreven onder punt 4.2.2., kan een | l'assurance obligatoire pour un neurostimulateur de remplacement selon |
terugbetaling voor een nieuwe vervanging van een neurostimulator en | la procédure décrite au point 4.2.2., un remboursement pour un nouveau |
toebehoren toegekend worden volgens de modaliteiten voorzien in punt | remplacement d'un neurostimulateur et accessoires peut être octroyé |
4.2.1. | selon les modalités prévues au point 4.2.1. |
4.3. Voortijdige vervanging | 4.3. Remplacement prématuré |
Een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekking | Une intervention de l'assurance obligatoire pour la prestation |
151071-151082 of 151115-151126 voor een voortijdige vervanging, | 151071-151082 ou 151115-151126 pour un remplacement prématuré, |
namelijk vóór de termijn van vijftien maanden voor de unilaterale | c'est-à-dire avant le délai de quinze mois pour les neurostimulateurs |
neurostimulatoren en vierentwintig maanden voor de bilaterale | unilatéraux et de vingt-quatre mois pour les neurostimulateurs |
neurostimulatoren, kan worden toegestaan volgens de modaliteiten | bilatéraux, peut être accordée selon les modalités prévues au point |
voorzien in punt 4.2.2. op voorwaarde dat werd voldaan aan de | 4.2.2. à condition qu'il ait été satisfait aux dispositions en matière |
bepalingen met betrekking tot de overeenstemmende garanties. | des garanties accordées. |
Een tegemoetkoming van de verplichte verzekering, tijdens de periode | Une intervention de l'assurance obligatoire, dans le délai de neuf |
van negen jaar, voor de voortijdige vervanging van een heroplaadbare | ans, pour le remplacement prématuré d'un neurostimulateur rechargeable |
neurostimulator (151174-151185) kan worden toegestaan volgens de | (151174-151185) peut être autorisée selon les modalités prévues au |
modaliteiten voorzien in punt 4.2.2. op voorwaarde dat werd voldaan aan de bepalingen met betrekking tot de overeenstemmende garanties. 4.4. Opvolging van de behandeling na implantatie De rechthebbende die reeds sinds de inwerkingtreding van het nieuwe systeem een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor een neurostimulator gekregen heeft, dient minstens twee keer per kalenderjaar geëvalueerd en opgevolgd te worden door het behandelend multidisciplinair algologisch team ter behoud van een therapeutische relatie. Hiervoor dient de rechthebbende bij de aanvang van de aanvraagprocedure een opvolgingscontract te ondertekenen met het behandelend MAT of MPC. De opvolging van de behandeling van de rechthebbende wordt via het formulier B-Form-I-16 van het interactief register geregistreerd. | point 4.2.2. à condition qu'il ait été satisfait aux dispositions en matière des garanties accordées. 4.4. Suivi du traitement après implantation Le bénéficiaire qui a déjà bénéficié d'une intervention de l'assurance obligatoire pour un neurostimulateur depuis l'entrée en vigueur du nouveau système doit être évalué et suivi au moins deux fois par année civile par l'équipe algologique multidisciplinaire traitante afin de conserver une relation thérapeutique. Pour ce faire, le bénéficiaire doit signer au début de la procédure de demande un contrat de suivi avec l'EAM ou le CMD traitant. Le suivi du traitement du bénéficiaire est enregistré via le formulaire B-Form-I-16 du registre interactif. |
4.5. Derogatie van de procedure | 4.5. Dérogation à la procédure |
Niet van toepassing » | Pas d'application » |
5° « 6. Resultaten en statistieken » wordt vervangen als volgt : | 5° Le "6. Résultats et statistiques" est remplacé par ce qui suit : |
« 6. Resultaten en statistieken | « 6. Résultats et statistiques |
De modaliteiten van registratie van de gegevens beschreven onder punt | |
4. alsook de modaliteiten van mededeling van die gegevens aan | Les modalités d'enregistrement des données visées au point 4. ainsi |
Healthdata, de implanterende verplegingsinrichtingen en aan de | que les modalités de transmission de ces données à Healthdata, aux |
établissements hospitaliers implanteurs et à la Commission, sont | |
Commissie, worden opgesteld door Healthdata, de Belgian Pain Society | établies par Healthdata, la Belgian Pain Society et le Service des |
en de Dienst voor Geneeskundige Verzorging. | soins de santé. |
De implanterende verplegingsinrichtingen en de Belgian Pain Society | Les établissements hospitaliers implanteurs et la Belgian Pain Society |
zullen elke 3 jaar een evaluatie uitvoeren van de verzamelde gegevens | feront tous les 3 ans une évaluation des données collectées et une |
en een analyse van de recente literatuur met rapport aan de Commissie. | analyse de la littérature récente avec rapport à la Commission. La |
De aard van het rapport wordt vastgelegd door de Commissie. » | nature du rapport est établie par la Commission. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 janurari 2018. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Brussel, 25 oktober 2017. | Bruxelles, le 25 octobre 2017. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |