Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 25/10/2005
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de aviaire influenza "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de aviaire influenza Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
25 OKTOBER 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 25 OCTOBRE 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre
ter bestrijding van de aviaire influenza l'influenza aviaire
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998, 5 februari 1999 en het décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998, 5 février 1999 et par
koninklijk besluit van 22 februari 2001; l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de aviaire sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de
influenza en de ziekte van Newcastle, inzonderheid op artikel 41; Newcastle, notamment l'article 41;
Gelet op het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende Vu l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures
tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza, temporaires de lutte contre l'influenza aviaire, modifié par les
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 april 2003, 4 april arrêtés ministériels des 2 avril 2003, 4 avril 2003, 9 avril 2003, 29
2003, 9 april 2003, 29 april 2003, 9 mei 2003, 26 mei 2003, 12 juni avril 2003, 9 mai 2003, 26 mai 2003, 12 juin 2003, 24 juin 2003, 13
2003, 24 juni 2003, 13 augustus 2003, 6 september 2005 en 21 oktober 2005; août 2003, 6 septembre 2005 et 21 octobre 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989,
1989, en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de gewijzigde situatie het aanpassen van de sanitaire Considérant que l'évolution de la situation nécessite la modification
maatregelen onontbeerlijk maakt met het oog op de bescherming van de des mesures sanitaires en vue de la protection de la santé publique et
volksgezondheid en de gezondheid van de dieren, de la santé animale,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 5, van het ministerieel besluit van 26 maart 2003

Article 1er.L'article 5, de l'arrêté ministériel du 26 mars 2003

houdende tijdelijke maatregelen, hersteld bij het ministerieel besluit portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire,
van 21 oktober 2005, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt rétabli par l'arrêté ministériel du 21 octobre 2005, dont le texte
aangevuld als volgt : actuel formera le § 1er, est complété comme suit :
« § 2. Het FAVV kan afwijken van de periode van twee dagen bedoeld in « § 2. L'AFSCA peut déroger à la limite des deux jours visée au § 1er
§ 1 volgens de richtlijnen haar medegedeeld door de Minister van selon les directives qui lui sont communiquées par le Ministre de la
Volksgezondheid. » Santé publique. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 25 oktober 2005. Bruxelles, le 25 octobre 2005.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^