← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 25 NOVEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 25 NOVEMBRE 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 | Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant |
tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines |
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et |
het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening | aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil |
(EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de | interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains |
uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot | services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et |
versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden | étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à |
en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van | l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 1001/2010 van de Commissie van 5 | Vu le Règlement (CE) n° 1001/2010 de la Commission du 5 novembre 2010 |
november 2010 tot honderdachtendertigste wijziging van Verordening | modifiant pour la cent trente-huitièmefois le Règlement (CE) n° |
(EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke | 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives |
beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden | spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à |
hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en | Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le |
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; | Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil; |
Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op | Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre |
14 november 1999; | 1999; |
Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op | Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier |
19 januari 2001; | 2001; |
Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; | Nations unies le 16 janvier 2002; |
Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 20 december 2002; | Nations unies le 20 décembre 2002; |
Gelet op de Resolutie 1526 (2004) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1526 (2004) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 30 januari 2004; | Nations unies le 30 janvier 2004; |
Gelet op de Resolutie 1617 (2005) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1617 (2005) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 29 juli 2005; | Nations unies le 29 juillet 2005; |
Gelet op de Resolutie 1735 (2006) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1735 (2006) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 22 december 2006; | Nations unies le 22 décembre 2006; |
Gelet op de Resolutie 1822 (2008) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1822 (2008) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 30 juni 2008; | Nations unies le 30 juin 2008; |
Gelet op de Resolutie 1904 (2009) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1904 (2009) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 17 december 2009; | Nations unies le 17 décembre 2009; |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, notamment les |
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; | articles 1er et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives |
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid | à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; |
op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 | Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 |
september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 | novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 |
januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 | et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, |
juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december | 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et |
2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 | 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 |
juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december | mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 |
2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, | octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, |
29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 | 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 |
november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 | et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et |
maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 | 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, |
en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en | 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 |
30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 | juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, |
november, 13 december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 en | 7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars, 1er |
23 mei, 3 en 31 juli, 3 september, 21 oktober 2008, 3 en 16 december | avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 septembre, 21 octobre 2008; 3 |
2008, 15 en 16 januari, 19 maart, 21 april, 11 mei, 1, 10, 27, 30 | et 16 décembre 2008, 15 et 16 janvier, 19 mars, 21 avril, 11 mai, 1er, |
juli, 31 augustus, 15 september, 16 en 28 oktober, 16 november 2009, 5 | 10, 27, 30 juillet, 31 août, 15 septembre, 16 et 28 octobre, 16 |
en 6 januari, 8 februari, 8 en 31 maart, 15 en 19 april, 3, 18 en 19 | novembre 2009, 5 et 6 janvier, 8 février, 8 et 31 mars, 15 et 19 |
mei, 3, 9 en 29 juni, 16 juli, 23, 24 en 25 augustus, 16 september, 8, | avril, 3, 18 et 19 mai, 3, 9 et 29 juin, 16 juillet, 23, 24 et 25 |
15 en 29 oktober 2010; | août, 16 septembre, 8, 15 et 29 octobre 2010; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing | Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en |
van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 (2002), | application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), |
1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) en 1904 (2009) van | 1452 (2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008), 1904 |
de Veiligheidsraad op 21 oktober 2010 aangepast werd door de | (2009) du Conseil de sécurité a été modifiée le 21 octobre 2010 par la |
Mededeling SC/10066 en dat dit de wijziging voor gevolg heeft van de | Communication SC/10066 et que ceci a comme conséquence la modification |
geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen beoogd door de | de la liste consolidée des entités et/ou des personnes visées par les |
maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 | mesures de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures |
betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van | restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Afghanistan; Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen | Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que |
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen | la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la |
terzake middels de voormelde lijst aan te passen; | matière, en adaptant la liste précitée; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 | par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 |
(2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) en 1904 | (2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) et 1904 |
(2009) zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de | (2009) telle que définie par le Comité du Conseil de sécurité des |
Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel | Nations unies, annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié |
besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 | les 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 |
en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en | novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et |
19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, | 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 |
11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 | octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 |
en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 | mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 |
juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december 2004, 5 en 24 | octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, |
januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, 29, 30 en 31 | 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 |
augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 november, 23 | et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et |
december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 maart, 16 mei, | |
21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 en 22 december | 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, |
2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en 30 juli, 2 | 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 |
augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 november, 13 | juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, |
december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 en 23 mei, 3 en | 7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars, 1er |
31 juli, 3 september, 21 oktober, 3 en 16 december 2008, 15 en 16 | avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 septembre, 21 octobre, 3 et 16 |
januari, 19 maart, 21 april, 11 mei, 1, 10, 27, 30 juli, 31 augustus, | décembre 2008, 15 et 16 janvier, 19 mars, 21 avril, 11 mai, 1er, 10, |
15 september, 16 en 28 oktober, 16 november 2009, | 27, 30 juillet, 31 août, 15 septembre, 16 et 28 octobre, 16 novembre |
5 en 6 januari, 8 februari, 8 en 31 maart, 15 en 19 april, 3, 18 en 19 | 2009, 5 et 6 janvier, 8 février, 8 et 31 mars, 15 et 19 avril, 3, 18 |
mei, 3, 9 en 29 juni, 16 juli, 23, 24 en 25 augustus, 16 september, 8, | et 19 mai, 3, 9 et 29 juin, 16 juillet, 23, 24 et 25 août, 16 |
15 en 29 oktober 2010 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 | septembre, 8, 15 et 29 octobre 2010 d'exécution de l'arrêté royal du |
februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban | 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des |
van Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van dit besluit | Talibans d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au présent |
gewijzigd. | arrêté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 november 2010. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 6 novembre 2010. |
Brussel, 25 november 2010. | Bruxelles, le 25 novembre 2010. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
BIJLAGE | ANNEXE |
(1) De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst « | (1) Les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique « Personnes |
Natuurlijke personen » : | physiques » : |
(a) « Hakimullah Mehsud (ook bekend als a) Hakeemullah Mehsud, b) | (a) « Hakimullah Mehsud (alias a) Hakeemullah Mehsud, b) Zulfiqar). |
Zulfiqar). Geboortedatum : rond 1979. Geboorteplaats : Pakistan. | Date de naissance : vers 1979. Lieu de naissance : Pakistan. |
Nationaliteit : Pakistaans. Overige informatie : a) naar verluidt | Nationalité : pakistanaise. Renseignements complémentaires : a) selon |
geboren in Zuid-Waziristan, Pakistan; b) houdt zich vermoedelijk op in | les informations disponibles, né dans le Sud-Waziristan, Pakistan; b) |
Pakistan; c) leider van Tehrik-i-Taliban Pakistan, een organisatie die | résiderait au Pakistan; c) chef de Tehrik-i-Taliban Pakistan, une |
is gebaseerd in de stamgebieden langs de grens tussen Afghanistan en | organisation implantée dans les zones tribales le long de la frontière |
Pakistan. Datum van aanwijzing : 21.10.2010 ». | entre l'Afghanistan et le Pakistan. Date de la désignation : 21.10.2010 ». |
(b) « Wali Ur Rehman. Geboortedatum : rond 1970. Geboorteplaats : | (b) « Wali Ur Rehman. Date de naissance : vers 1970. Lieu de naissance |
Pakistan. Nationaliteit : Pakistaans. Overige informatie : a) naar | : Pakistan. Nationalité : pakistanaise. Renseignements complémentaires |
verluidt geboren in Zuid-Waziristan, Pakistan; b) houdt zich | : a) selon les informations disponibles, né dans le Sud-Waziristan, |
vermoedelijk op in Pakistan; c) Emir van Tehrik-i-Taliban voor het | Pakistan; b) résiderait au Pakistan; c) émir de Tehrik-i-Taliban pour |
agentschap van Zuid-West-Waziristan, federaal bestuurde stamgebieden | l'Agence du Sud-Ouest-Waziristan, dans les zones tribales sous |
van Pakistan. Datum van aanwijzing : 21.10.2010 ». | administration fédérale, Pakistan. Date de la désignation : 21.10.2010 |
(2) De vermelding : « Ahmed Khalfan Ghailani (ook bekend als a) Ahmad, | ». (2) La mention « Ahmed Khalfan Ghailani (alias a) Ahmad, Abu Bakr, b) |
Abu Bakr; b) Ahmed, Abubakar; c) Ahmed, Abubakar K.; d) Ahmed, | Ahmed, Abubakar, c) Ahmed, Abubakar K., d) Ahmed, Abubakar Khalfan, e) |
Abubakar Khalfan; e) Ahmed, Abubakary K.; f) Ahmed, Ahmed Khalfan; g) | Ahmed, Abubakary K., f) Ahmed, Ahmed Khalfan, g) Ali, Ahmed Khalfan, |
Ali, Ahmed Khalfan; h) Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed; i) Ghailani, | h) Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed, i) Ghailani, Ahmed, j) Ghilani, |
Ahmed; j) Ghilani, Ahmad Khalafan; k) Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed | Ahmad Khalafan, k) Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah, l) |
Abdallah; l) Khalfan, Ahmed; m) Mohammed, Shariff Omar; n) Haytham | Khalfan, Ahmed, m) Mohammed, Shariff Omar, n) Haytham al-Kini, o) |
al-Kini; o) Ahmed The Tanzanian; p) Foopie; q) Fupi; r) Ahmed, A; s) | Ahmed The Tanzanian, p) Foopie, q) Fupi, r) Ahmed, A, s) Al Tanzani, |
Al Tanzani, Ahmad; t) Bakr, Abu; u) Khabar, Abu). Geboortedatum : a) | Ahmad, t) Bakr, Abu, u) Khabar, Abu). Date de naissance : a) |
14.3.1974, b) 13.4.1974, c) 14.4.1974, d) 1.8.1970. Geboorteplaats : | 14.3.1974, b) 13.4.1974, c) 14.4.1974, d) 1.8.1970. Lieu de naissance |
Zanzibar, Tanzania. Nationaliteit : Tanzaniaans. Overige informatie : | : Zanzibar, Tanzanie. Nationalité : tanzanienne. Renseignements |
opgepakt in juli 2004 en in Amerikaanse gevangenschap sinds juli 2007 | complémentaires : appréhendé en juillet 2004 et en détention aux |
» wordt in de lijst « Natuurlijke personen » vervangen door : | Etats-Unis d'Amérique, depuis juillet 2007 » sous la rubrique « |
Personnes physiques », est remplacé par la mention suivante : | |
« Ahmed Khalfan Ghailani (ook bekend als a) Ahmad, Abu Bakr, b) Ahmed, | « Ahmed Khalfan Ghailani (alias a) Ahmad, Abu Bakr, b) Ahmed, |
Abubakar, c) Ahmed, Abubakar K., d) Ahmed, Abubakar Khalfan, e) Ahmed, | Abubakar, c) Ahmed, Abubakar K., d) Ahmed, Abubakar Khalfan, e) Ahmed, |
Abubakary K., f) Ahmed, Ahmed Khalfan, g) Ali, Ahmed Khalfan, h) | Abubakary K., f) Ahmed, Ahmed Khalfan, g) Ali, Ahmed Khalfan, h) |
Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed, i) Ghailani, Ahmed, j) Ghilani, | Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed, i) Ghailani, Ahmed, j) Ghilani, |
Ahmad Khalafan, k) Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah, l) | Ahmad Khalafan, k) Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah, l) |
Khalfan, Ahmed, m) Mohammed, Shariff Omar, n) Haytham al-Kini, o) | Khalfan, Ahmed, m) Mohammed, Shariff Omar, n) Haytham al-Kini, o) |
Ahmed The Tanzanian, p) Foopie, q) Fupi, r) Ahmed, A, s) Al Tanzani, | Ahmed The Tanzanian, p) Foopie, q) Fupi, r) Ahmed, A, s) Al Tanzani, |
Ahmad, t) Bakr, Abu, u) Khabar, Abu). Adres : Verenigde Staten van | Ahmad, t) Bakr, Abu, u) Khabar, Abu). Adresse : Etats-Unis d'Amérique. |
Amerika. Geboortedatum : a) 14.3.1974, b) 13.4.1974, c) 14.4.1974, d) | Date de naissance : a) 14.3.1974, b) 13.4.1974, c) 14.4.1974, d) |
1.8.1970. Geboorteplaats : Zanzibar, Tanzania. Nationaliteit : | 1.8.1970. Lieu de naissance : Zanzibar, Tanzanie. Nationalité : |
Tanzania. Datum van aanwijzing : 17.10.2001. » | tanzanienne. Date de la désignation : 17.10.2001 ». |
(3) De vermelding : « Khalid Abd Al-Rahman Hamd Al-Fawaz (ook bekend | (3) La mention « Khalid Abd Al-Rahman Hamd Al-Fawaz (alias a) |
als a) Al-Fauwaz, Khaled, b) Al-Fauwaz, Khaled A., c) Al-Fawwaz, | Al-Fauwaz, Khaled, b) Al-Fauwaz, Khaled A., c) Al-Fawwaz, Khalid, d) |
Khalid, d) Al Fawwaz, Khalik; e) Al-Fawwaz, Khaled, f) Al Fawwaz, | Al Fawwaz, Khalik, e) Al-Fawwaz, Khaled, f) Al Fawwaz, Khaled, g) |
Khaled, g) Khalid Abdulrahman H. Al Fawaz). Adres : 55 Hawarden Hill, | Khalid Abdulrahman H. Al Fawaz. Adresse : 55 Hawarden Hill, Brooke |
Brooke Road, London NW2 7BR, Verenigd Koninkrijk. Geboortedatum : a) | Road, London NW2 7BR, Royaume-Uni. Date de naissance : a) 25.8.1962, |
25.8.1962, b) 24.8.1962. Geboorteplaats : Koeweit. Nationaliteit : | b) 24.8.1962. Lieu de naissance : Koweït. Nationalité : saoudienne. |
Saudi-Arabisch. Paspoort nr. : 456682 (afgegeven op 6.11.1990, | Passeport n° : 456682 (délivré le 6.11.1990, arrivé à expiration le |
vervallen op 13.9.1995). Overige informatie : verblijft in Londen. » | 13.9.1995). Renseignements complémentaires : réside à Londres » sous |
wordt in de lijst « Natuurlijke personen » vervangen door : | la rubrique « Personnes physiques », est remplacée par la mention |
« Khalid Abd Al-Rahman Hamd Al-Fawaz (ook bekend als a) Al-Fauwaz, | suivante : « Khalid Abd Al-Rahman Hamd Al-Fawaz (alias a) Al-Fauwaz, Khaled, b) |
Khaled, b) Al-Fauwaz, Khaled A., c) Al-Fawwaz, Khalid, d) Al Fawwaz, | Al-Fauwaz, Khaled A., c) Al-Fawwaz, Khalid, d) Al Fawwaz, Khalik, e) |
Khalik; e) Al-Fawwaz, Khaled, f) Al Fawwaz, Khaled, g) Khalid | Al-Fawwaz, Khaled, f) Al Fawwaz, Khaled, g) Khalid Abdulrahman H. Al |
Abdulrahman H. Al Fawaz). Adres : London, Verenigd Koninkrijk. | Fawaz). Adresse : Londres, Royaume-Uni. Date de naissance : 24.8.1962. |
Geboortedatum : 24.8.1962. Geboorteplaats : Koeweit. Nationaliteit : | Lieu de naissance : Koweït. Nationalité : saoudienne. Passeport n° : |
Saudi-Arabisch. Paspoort nr. : 456682 (afgegeven op 6.11.1990, | 456682 (délivré le 6.11.1990, arrivé à expiration le 13.9.1995). Date |
vervallen op 13.9.1995). Datum van aanwijzing : 24.4.2002 ». | de la désignation : 24.4.2002 ». |
(4) De vermelding : « Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim (ook bekend als a) | (4) La mention « Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim (alias a) Mustafa Kamel |
Mustafa Kamel Mustafa, b) Adam Ramsey Eaman, c) Kamel Mustapha | Mustafa, b) Adam Ramsey Eaman, c) Kamel Mustapha Mustapha, d) Mustapha |
Mustapha, d) Mustapha Kamel Mustapha, e) Abu Hamza, f) Mostafa Kamel | Kamel Mustapha, e) Abu Hamza, f) Mostafa Kamel Mostafa, g) Abu Hamza |
Mostafa, g) Abu Hamza Al-Masri, h) Al-Masri, Abu Hamza, i) Al-Misri, | Al-Masri, h) Al-Masri, Abu Hamza, i) Al-Misri, Abu Hamza). Adresse : |
Abu Hamza). Adres : a) 9 Aldbourne Road, | |
Shepherds Bush, London W12 OLW, Verenigd Koninkrijk; b) 8 Adie Road, | a) 9 Aldbourne Road, Shepherds Bush, London W12 OLW, Royaume-Uni; b) 8 |
Hammersmith, London W6 OPW, Verenigd Koninkrijk. Geboortedatum : | Adie Road, Hammersmith, London W6 OPW, Royaume-Uni. Date de naissance |
15.4.1958. Geboorteplaats : Alexandrië, Egypte. Nationaliteit : Brits. | : 15.4.1958. Lieu de naissance : Alexandrie, Egypte. Nationalité : |
Overige informatie : momenteel in hechtenis in het Verenigd | britannique. Renseignements complémentaires : actuellement en |
Koninkrijk. » wordt in de lijst « Natuurlijke personen » vervangen | détention au Royaume-Uni » sous la rubrique « Personnes physiques » |
door : | est remplacée par la mention suivante : |
« Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim (ook bekend als a) Mustafa Kamel | « Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim (alias a) Mustafa Kamel Mustafa, b) |
Mustafa, b) Adam Ramsey Eaman, c) Kamel Mustapha Mustapha, d) Mustapha | Adam Ramsey Eaman, c) Kamel Mustapha Mustapha, d) Mustapha Kamel |
Kamel Mustapha, e) Abu Hamza, f) Mostafa Kamel Mostafa, g) Abu Hamza | Mustapha, e) Abu Hamza, f) Mostafa Kamel Mostafa, g) Abu Hamza |
Al-Masri, h) Al-Masri, Abu Hamza, i) Al-Misri, Abu Hamza). Adres : a) | Al-Masri, h) Al-Masri, Abu Hamza, i) Al-Misri, Abu Hamza). Adresse : |
9 Aldbourne Road, Shepherds Bush, Londen W12 OLW, Verenigd Koninkrijk; | a) 9 Aldbourne Road, Shepherds Bush, London W12 OLW, Royaume-Uni; b) 8 |
b) 8 Adie Road, Hammersmith, Londen W6 OPW, Verenigd Koninkrijk. | Adie Road, Hammersmith, London W6 OPW, Royaume-Uni. Date de naissance |
Geboortedatum : 15.4.1958. Geboorteplaats : Alexandrië, Egypte. | : 15.4.1958. Lieu de naissance Alexandrie, Egypte. Nationalité : |
Nationaliteit : Brits. Datum van aanwijzing : 24.4.2002 ». | britannique. Date de la désignation : 24.4.2002 ». |
(5) De vermelding : « Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri (ook bekend | (5) La mention « Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri (alias a) Fethi |
als a) Fethi Alic, b) Amor, c) Omar Abu). Adres : Birmingham, Verenigd | Alic, b) Amor, c) Omar Abu). Adresse : Birmingham, Royaume-Uni. Date |
Koninkrijk. Geboortedatum : 6.3.1969. Geboorteplaats : Baja, Tunesië. | de naissance : 6.3.1969. Lieu de naissance : Béja, Tunisie. |
Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : L497470 (Tunesisch paspoort | Nationalité : tunisienne. Passeport no : L497470 (passeport tunisien |
afgegeven op 3.6.1997, vervallen op 2.6.2002). Datum van aanwijzing : | délivré le 3.6.1997, arrivé à expiration le 2.6.2002). Date de la |
25.6.2003. » wordt in de lijst « Natuurlijke personen » vervangen door | désignation : 25.6.2003 » sous la rubrique « Personnes physiques », |
: | est remplacée par la mention suivante : |
« Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri (ook bekend als a) Mnasri Fethi | « Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri (alias a) Mnasri Fethi ben |
ben Rebai, b) Mnasri Fethi ben Rebaj, c) Mnasri Fethi ben al-Rabai, d) | Rebai, b) Mnasri Fethi ben Rebaj, c) Mnasri Fethi ben al-Rabai, d) |
Mnasri Fethi ben Rabaj, e) Fethi Alic, f) Amor, g) Omar Abu, h) Omar | Mnasri Fethi ben Rabaj, e) Fethi Alic, f) Amor, g) Omar Abu, h) Omar |
Tounsi, i) Amar). Adres : Birmingham, Verenigd Koninkrijk. | Tounsi, i) Amar). Adresse : Birmingham, Royaume-Uni. Date de naissance |
Geboortedatum : a) 6.3.1969, b) 6.3.1963, c) 3.6.1963. Geboorteplaats | : a) 6.3.1969, b) 6.3.1963, c) 3.6.1963. Lieu de naissance : (a) |
: a) Al-Sanadil hoeve, Nafzah, gouvernoraat Baja, Tunesië; b) Tunesië; | Al-Sanadil Farm, Nafzah, gouvernorat de Béja, Tunisie; b) Tunisie; c) |
c) Algerije. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : L497470 | Algérie. Nationalité : tunisienne. Passeport no : L497470 (passeport |
(Tunesisch paspoort afgegeven op 3.6.1997, vervallen op 2.6.2002). | tunisien délivré le 3.6.1997, arrivé à expiration le 2.6.2002). |
Overige informatie : moeders naam is Fatima Balayish. Datum van | Renseignements complémentaires : nom de sa mère : Fatima Balayish. |
aanwijzing : 25.6.2003 ». | Date de la désignation : 25.6.2003 ». |
(6) De vermelding : « Ahmed Hosni Rarrbo (ook bekend als a) Rarrbo | (6) La mention « Ahmed Hosni Rarrbo (alias a) Rarrbo Abdallah, b) |
Abdallah, b) Rarrbo Abdullah). Adres : Algerije. Geboortedatum : | Rarrbo Abdullah. Adresse : Algérie. Date de naissance : 12.9.1974. |
12.9.1974. Geboorteplaats : Bologhine, Algerije. Nationaliteit : | Lieu de naissance : Bologhine, Algérie. Nationalité : algérienne. |
Algerijns. Overige informatie : a) in januari 2003 in Italië | Renseignements complémentaires : a) condamné à 2 ans et 4 mois de |
veroordeeld tot 2 jaar en 4 maanden gevangenisstraf. Op 17 mei 2004 in | prison en Italie en janvier 2003. Le 17 mai 2004, condamné par la Cour |
Italië door het Hof van Beroep veroordeeld tot 8 maanden | d'appel à 8 ans de prison en Italie; b) réside en Algérie depuis le 31 |
gevangenisstraf; b) verblijft in Algerije sinds 31 mei 2006 » wordt in | mai 2006 » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par |
de lijst « Natuurlijke personen » vervangen door : | la mention suivante : |
« Ahmed Hosni Rarrbo (ook bekend als a) Rarrbo Abdallah, b) Rarrbo | « Ahmed Hosni Rarrbo (alias a) Rarrbo Abdallah, b) Rarrbo Abdullah, c) |
Abdullah, c) Rarrbo Ahmed Hosni). Adres : Algerije. Geboortedatum : | Rarrbo Ahmed Hosni). Adresse : Algérie. Date de naissance : 12.9.1974. |
12.9.1974. Geboorteplaats : a) Bologhine, Algerije; b) Frankrijk. | Lieu de naissance : a) Bologhine, Algérie; b) France. Nationalité : |
Nationaliteit : Algerijns. Datum van aanwijzing : 25.6.2003 ». | algérienne. Date de la désignation : 25.6.2003 ». |
(7) De vermelding : « Maxamed Cabdullaah Ciise (ook bekend als a) | (7) La mention « Maxamed Cabdullaah Ciise, (alias a) Maxamed |
Maxamed Cabdullaahi Ciise, b) Maxammed Cabdulaahi, c) Cabdullah | Cabdullaahi Ciise, b) Maxammed Cabdullaahi, c) Cabdullah Mayamed |
Mayamed Ciise). Adres : a) Londen, Verenigd Koninkrijk (november | Ciise. Adresse : a) Londres, Royaume-Uni (novembre 2008); b) Via |
2008); b) Via Quaranta, Milaan, Italië (voormalig adres). | Quaranta, Milan, Italie (ancienne adresse). Date de naissance : |
Geboortedatum : 8.10.1974. Geboorteplaats : Kismaayo, Somalië. | 8.10.1974. Lieu de naissance : Kismaayo, Somalie. Nationalité : |
Nationaliteit : Somalisch. Nationaal identificatienummer : PX910063D | somalienne. Numéro d'identification nationale : PX910063D (numéro |
(identificatienummer in het Verenigd Koninkrijk). Overige informatie : | d'identification du Royaume-Uni). Renseignements complémentaires : |
bevindt zich in het Verenigd Koninkrijk. Datum van aanwijzing : | présent au Royaume-Uni. Date de la désignation visée à l'article 2bis, |
12.11.2003 » wordt in de lijst « Natuurlijke personen » vervangen door | paragraphe 4, point b) : 12.11.2003 » sous la rubrique « Personnes |
: | physiques », est remplacée par la mention suivante : |
« Maxamed Cabdullaah Ciise (ook bekend als a) Maxamed Cabdullaahi | « Maxamed Cabdullaah Ciise, (alias a) Maxamed Cabdullaahi Ciise, b) |
Ciise, b) Maxammed Cabdullaahi, c) Cabdullah Mayamed Ciise). Adres : | Maxammed Cabdullaahi, c) Cabdullah Mayamed Ciise. Adresse : Somalie. |
Somalië. Geboortedatum : 8.10.1974. Geboorteplaats : Kismaayo, | Date de naissance : 8.10.1974. Lieu de naissance : Kismaayo, Somalie. |
Somalië. Nationaliteit : Somalisch. Nationaal identificatienummer : | Nationalité : somalienne. Numéro d'identification nationale : |
PX910063D (identificatienummer in het Verenigd Koninkrijk). Overige | PX910063D (numéro d'identification du Royaume-Uni). Renseignements |
informatie bevindt zich sinds april 2009 in Somalië na overbrenging | complémentaires : présent en Somalie depuis avril 2009 à la suite d'un |
uit het Verenigd Koninkrijk. Datum van aanwijzing : 12.11.2003 ». | transfert depuis le Royaume-Uni. Date de la désignation : 12.11.2003 |
(8) De vermelding : « Barakat Telecommunications Company Limited (ook | ». (8) La mention « Barakat Telecommunications Company Limited (alias |
bekend als BTELCO), Bakara Market, Dar Salaam Buildings, Mogadishu, | BTELCO), Bakara Market, Dar Salaam Building, Mogadiscio, Somalie; |
Somalië; Kievitlaan 16, 't Veld, Noord-Holland, Nederland. » wordt in | Kievitlaan 16, 't Veld, Noord-Holland, Pays-Bas » sous la rubrique « |
de lijst « Rechtspersonen, groepen en entiteiten » vervangen door : | Personnes morales, groupes et entités » est remplacée par la mention |
« Barakat Telecommunications Company Limited (ook bekend als BTELCO). | suivante : « Barakat Telecommunications Company Limited (alias BTELCO). Adresse : |
Adres : Bakara Market, Dar Salaam Buildings, Mogadishu, Somalië. | Bakara Market, Dar Salaam Building, Mogadiscio, Somalie. |
Overige informatie : kantoor in Nederland gesloten en opgegeven sinds | Renseignements complémentaires : bureau fermé et liquidé aux Pays-Bas |
augustus 2009. Datum van aanwijzing : 9.11.2001 ». | en août 2009. Date de la désignation : 9.11.2001 ». |
(9) De vermelding : « Ansar al-Islam (ook bekend als a) Devotees of | (9) La mention « Ansar al-Islam (alias a) Devotees of Islam, b) Jund |
Islam, b) Jund al-Islam, c) Soldiers of Islam, d)Kurdistan Supporters | al-Islam, c) Soldiers of Islam, d) Kurdistan Supporters of Islam, e) |
of Islam, e) Supporters of Islam in Kurdistan, f) Followers of Islam | Supporters of Islam in Kurdistan, f) Followers of Islam in Kurdistan, |
in Kurdistan, g) Kurdish Taliban, h) Soldiers of God, i) Ansar | g) Kurdish Taliban, h) Soldiers of God, i) Ansar al-Sunna Army, j) |
al-Sunna Army, j) Jaish Ansar al-Sunna, k) Ansar al-Sunna). Overige | Jaish Ansar al-Sunna, k) Ansar al-Sunna). Renseignements |
informatie : actief in Noord-Irak. Datum van aanwijzing : 24.2.2003. » | complémentaires : localisation : nord de l'Iraq. Date de la |
wordt in de lijst « Rechtspersonen, groepen en entiteiten » vervangen | désignation : 24.2.2003 » sous la rubrique « Personnes morales, |
door : | groupes et entités », est remplacée par la mention suivante : |
« Ansar al-Islam (ook bekend als a) Devotees of Islam, b) Jund | « Ansar al-Islam (alias a) Devotees of Islam, b) Jund al-Islam, c) |
al-Islam, c) Soldiers of Islam, d) Kurdistan Supporters of Islam, e) | Soldiers of Islam, d) Kurdistan Supporters of Islam, e) Supporters of |
Supporters of Islam in Kurdistan, f) Followers of Islam in Kurdistan, | Islam in Kurdistan, f) Followers of Islam in Kurdistan, g) Kurdish |
g) Kurdish Taliban, h) Soldiers of God, i) Ansar al-Sunna Army, j) | Taliban, h) Soldiers of God, i) Ansar al-Sunna Army, j) Jaish Ansar |
Jaish Ansar al-Sunna, k) Ansar al-Sunna). Overige informatie : | al-Sunna, k) Ansar al-Sunna). Renseignements complémentaires : situé |
et principalement actif dans le nord de l'Iraq mais maintient une | |
gelokaliseerd en voornamelijk actief in Noord-Irak, doch ook aanwezig | présence à l'ouest et dans le centre de l'Iraq. Date de la désignation |
in West- en Centraal-Irak. Datum van aanwijzing : 24.2.2003 ». | : 24.2.2003 ». |
(10) De vermelding : « Meadowbrook Investments Limited. Adres : 44 | (10) La mention « Meadowbrook Investments Limited. Adresse : 44 Upper |
Upper Belgrave Road, Clifton, Bristol, BS8 2XN, Verenigd Koninkrijk. | Belgrave Road, Clifton, Bristol, BS8 2XN, Royaume-Uni. Renseignements |
Overige informatie : registratienummer : 05059698 » wordt in de lijst | complémentaires : Numéro d'enregistrement : 05059698 » sous la |
« Rechtspersonen, groepen en entiteiten » vervangen door : | rubrique « Personnes morales, groupes et entités », est remplacée par |
la mention suivante : | |
« Meadowbrook Investments Limited. Adres : 44 Upper Belgrave Road, | « Meadowbrook Investments Limited. Adresse : 44 Upper Belgrave Road, |
Clifton, Bristol, BS8 2XN, Verenigd Koninkrijk. Overige informatie : | Clifton, Bristol, BS8 2XN, Royaume-Uni. Renseignements complémentaires |
a) registratienummer : 05059698; b) heeft banden met Mohammed | : a) numéro d'enregistrement : 05059698; b) associé à Mohammed |
Benhammedi. Datum van aanwijzing : 7.2.2006 ». | Benhammedi. Date de la désignation : 7.2.2006 ». |
(11) De vermelding : « Ozlam Properties Limited. Adres : 88 Smithdown | (11) La mention « Ozlam Properties Limited. Adresse : 88 Smithdown |
Road, Liverpool L7 4JQ, Verenigd Koninkrijk. Overige informatie : | Road, Liverpool L7 4JQ, Royaume-Uni. Renseignements complémentaires : |
registratienummer : 05258730 » wordt in de lijst « Rechtspersonen, | numéro d'enregistrement : 05258730 » sous la rubrique « Personnes |
groepen en entiteiten » vervangen door : | morales, groupes et entités », est remplacée par la mention suivante : |
« Ozlam Properties Limited. Adres : 88 Smithdown Road, Liverpool L7 | « Ozlam Properties Limited. Adresse : 88 Smithdown Road, Liverpool L7 |
4JQ, Verenigd Koninkrijk. Overige informatie : a) registratienummer : | 4JQ, Royaume-Uni. Renseignements complémentaires : a) numéro |
05258730; b) heeft banden met Mohammed Benhammedi. Datum van | d'enregistrement : 05258730; b) associé à Mohammed Benhammedi. Date de |
aanwijzing : 7.2.2006 ». | la désignation : 7.2.2006 ». |
(12) De vermelding : « Sara Properties Limited (ook bekend als Sara | (12) La mention « Sara Properties Limited (alias Sara Properties). |
Properties). Adres : a) 104 Smithdown Road, Liverpool, Merseyside L7 | Adresse : a) 104 Smithdown Road, Liverpool, Merseyside L7 4JQ, |
4JQ, Verenigd Koninkrijk; b) 2a Hartington Road, Liverpool L8 OSG, | Royaume-Uni; b) 2a Hartington Road, Liverpool L8 OSG, Royaume-Uni. |
Verenigd Koninkrijk. Overige informatie : a) website : | Renseignements complémentaires : a) site Web : |
http://www.saraproperties.co.uk, b) registratienummer : 4636613. » | http://www.saraproperties.co.uk; b) numéro d'enregistrement : 4636613 |
wordt in de lijst « Rechtspersonen, groepen en entiteiten » vervangen | » est remplacée par la mention suivante : |
door : « Sara Properties Limited (ook bekend als Sara Properties). Adres : a) | « Sara Properties Limited (alias Sara Properties). Adresse : a) 104 |
104 Smithdown Road, Liverpool, Merseyside L7 4JQ, Verenigd Koninkrijk; | Smithdown Road, Liverpool, Merseyside L7 4JQ, Royaume-Uni; b) 2a |
b) 2a Hartington Road, Liverpool L8 OSG, Verenigd Koninkrijk. Overige | Hartington Road, Liverpool L8 OSG, Royaume-Uni. Renseignements |
informatie : a) registratienummer : 4636613; b) heeft banden met | complémentaires : a) numéro d'enregistrement : 4636613; b) associé à |
Mohammed Benhammedi. Datum van aanwijzing : 7.2.2006 ». | Mohammed Benhammedi. Date de la désignation : 7.2.2006 ». |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 25 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 novembre 2010. |
november 2010. | |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |