Ministerieel besluit houdende de uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning van steun voor projecten ter bevordering van het ondernemerschap | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide aux projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Economie, Wetenschap en Innovatie | Economie, Sciences et Innovation |
25 MEI 2012. - Ministerieel besluit houdende de uitvoering van het | 25 MAI 2012. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning van | Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide aux |
steun voor projecten ter bevordering van het ondernemerschap | projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat |
De Vlaamse minister van economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch | Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide |
ondersteuningsbeleid, artikel 31bis en 31ter, ingevoegd bij het | économique, notamment les articles 31bis et 31ter, insérés par le |
decreet van 21 november 2008; | décret du 21 novembre 2008; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi |
toekenning van steun aan projecten ter bevordering van het | d'aide aux projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat, notamment |
ondernemerschap, artikel 2 tot en met 22, gewijzigd bij besluit van de | les articles 2 à 22 inclus, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 25 mei 2012; | flamand du 25 mai 2012; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4 | arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, |
december 2009, 6 juli 2010 en 7 juli 2010; | 6 juillet 2010 et 7 juillet 2010; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 mei 2012; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 mai 2012; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de Vlaamse Regering op 27 mei 2011 haar goedkeuring | Considérant qu'en date du 27 mai 2011, le Gouvernement flamand a |
heeft gehecht aan het Witboek Nieuw Industrieel Beleid; | accordé son approbation au Livre blanc sur la Nouvelle Politique |
Overwegende dat de Vlaamse Regering op 27 mei 2011 de verschillende | Industrielle; Considérant qu'en date du 27 mai 2011, le Gouvernement flamand a |
ministers gevraagd heeft elk vanuit hun bevoegdheid zo snel als | demandé aux différents ministres de faire les propositions nécessaires |
mogelijk de nodige voorstellen te doen teneinde de aanbevelingen uit | le plus tôt possible, chacun sur la base de sa compétence, afin de |
het Witboek te implementeren. | mettre en oeuvre les recommandations du Livre blanc; |
Overwegende dat de subsidie in het kader van het besluit van de | Considérant que la subvention dans le cadre de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 24 april 2009, gewijzigd bij besluit van de | Gouvernement flamand du 24 avril 2009, modifié par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 25 mei 2012, tot toekenning van steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap kan worden toegekend volgens een wedstrijdformule, waarbij via een oproep die periodiek wordt georganiseerd, een subsidie-enveloppe wordt verdeeld over de best gerangschikte projecten; Overwegende dat de projecten in het kader van die oproep pas kunnen starten nadat de subsidieaanvraag ingediend is, en dat er zo snel mogelijk van start gegaan moet worden met de aanvaarde en gesubsidieerde projecten; Overwegende dat om die redenen dit besluit dringend in werking moet treden, | Gouvernement flamand du 25 mai 2012 portant octroi d'aide à des projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat, peut être octroyée selon une formule de concours, à savoir qu'une enveloppe subventionnelle est distribuée entre les projets les mieux classés suite à un appel organisé périodiquement; Considérant que les projets dans le cadre de cet appel ne peuvent commencer qu'après l'introduction de la demande de subvention et que les projets acceptés et subventionnés doivent être mis en oeuvre dès que possible; Considérant que, pour ces raisons, le présent arrêté doit entrer en vigueur d'urgence, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Nieuw Industrieel Beleid (NIB) : zoals beschreven in het Witboek | 1° Nouvelle Politique Industrielle (NIB) : telle que décrite dans le |
'Een Nieuw Industrieel Beleid voor Vlaanderen', goedgekeurd door de | Livre blanc intitulé « Une Nouvelle Politique Industrielle pour la |
Vlaamse Regering op 27 mei 2011; | Flandre », approuvé le 27 mai 2011 par le Gouvernement flamand; |
2° Nieuwe Fabriek voor de Toekomst (FvT) : één van de pijlers van het | 2° Nouvelle Usine du Futur (FvT) : un des piliers de la Nouvelle |
Nieuw Industrieel Beleid, zoals beschreven in het Witboek 'Een Nieuw | Politique Industrielle, tel que décrit dans le Livre blanc intitulé « |
Industrieel Beleid voor Vlaanderen', goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 27 mei 2011; | Une Nouvelle Politique Industrielle pour la Flandre », approuvé le 27 mai 2011 par le Gouvernement flamand; |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 11 van het besluit van de Vlaamse |
Art. 2.En exécution de l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 24 april 2009 tot toekenning van steun aan projecten ter | flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide aux projets visant à |
bevordering van het ondernemerschap, hierna het besluit van de Vlaamse | promouvoir l'entrepreneuriat, à appeler ci-après l'arrêté du |
Regering te noemen, bevat dit besluit een tweede oproep tot indiening | Gouvernement flamand, le présent arrêté comprend un deuxième appel à |
van subsidieaanvragen voor projecten rond de 'Nieuwe Fabriek voor de | l'introduction de demandes de subvention pour des projets sur la « |
Toekomst' in het kader van de uitvoering van het Nieuw Industrieel | Nouvelle Usine du Futur » dans le cadre de l'exécution de la Nouvelle |
Beleid. | Politique Industrielle. |
Art. 3.§ 1 Projectvoorstellen die duidelijk passen binnen het reeds |
Art. 3.§ 1er. Les propositions de projet s'inscrivant clairement dans |
les instruments d'appui déjà existants, offerts par l'Autorité | |
bestaande ondersteuningsinstrumentarium dat de Vlaamse overheid via | flamande par le biais d'une de ses agences ou de ses administrations |
één van haar agentschappen of administraties aanbiedt (IWT, FIT, PMV, | (IWT, FIT, PMV, WSE, etc), seront renvoyées à ces instruments et ne |
WSE,...), zullen naar deze instrumenten worden doorverwezen en komen | |
niet in aanmerking voor ondersteuning via deze oproep. | peuvent pas bénéficier d'appui via cet appel. |
§ 2 De ingediende projecten moeten additioneel zijn aan het bestaande | § 2. Les projets introduits doivent être supplémentaires à l'offre |
aanbod van tools en diensten dat al op de markt aanwezig is en | d'outils et de services déjà disponible sur le marché et aux projets |
additioneel aan reeds gesubsidieerde projecten (dus geen gewone | déjà subventionnés (il ne s'agit donc pas d'une simple continuation de |
continuering van bestaande projecten). | projets existants). |
Art. 4.§ 1 Het specifieke thema, vermeld in artikel 11, 1° van het |
Art. 4.§ 1er. Le thème spécifique de cet appel, visé à l'article 11, |
besluit van de Vlaamse Regering, voor deze oproep is 'Het inzetten van | 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand, est « L'utilisation de |
sleuteltechnologieën'. | technologies clés ». |
§ 2 Voor dit thema, vermeld in artikel 4, § 1, zijn twee projecttypes | § 2. Pour le thème visé à l'article 4, § 1er, deux types de projet |
mogelijk : | sont possibles : |
1° gerichte bedrijfsbenadering (individueel of collectief) | 1° une approche axée sur les entreprises (individuelle ou collective) |
2° demo-disseminatieprojecten. | 2° des projets de démonstration et de dissémination. |
Het thema en de projecttypes worden verduidelijkt in de handleiding | Le thème et les types de projet sont précisés dans le manuel joint |
die als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd en er integraal deel van uitmaakt. | comme annexe 1re au présent arrêté et en faisant partie intégrante. |
Art. 5.§ 1 Ter uitvoering van artikel 11, 2°, van het besluit van de |
Art. 5.§ 1er. En exécution de l'article 11, 2°, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering wordt de subsidie-enveloppe voor deze oproep | Gouvernement flamand, l'enveloppe subventionnelle pour cet appel est |
vastgesteld op maximaal 7.000.000 euro (zeven miljoen euro). Dat | plafonnée à 7.000.000 euros (sept millions d'euros). Ce montant est |
bedrag wordt vastgelegd op rubriek 30.01, Projecten kaderend in het | inscrit à la rubrique 30.01, Projets dans le cadre de la Nouvelle |
Nieuw Industrieel Beleid, van het Fonds voor Flankerend Economisch | Politique Industrielle du « Fonds voor Flankerend Economisch Beleid » |
Beleid voor het begrotingsjaar 2012. | (Fonds pour la Politique d'Encadrement économique) pour l'année budgétaire 2012. |
§ 2 De subsidie-enveloppe wordt als volgt verdeeld over de | § 2. L'enveloppe subventionnelle est répartie de la façon suivante |
projecttypes, vermeld in artikel 4, § 2 : | entre les types de projet, visés à l'article 4, § 2 : |
1° gerichte bedrijfsbenadering : maximaal 5.000.000 euro | 1° approche axée sur les entreprises : 5.000.000 euros au maximum |
2° demo-disseminatieprojecten : maximaal 2.000.000 euro. | 2° projets de démonstration et de dissémination : 2.000.000 euros au |
Indien na beoordeling en opmaak van de ranking van alle ingediende | maximum. Si, après l'évaluation et le classement de tous les projets |
projecten zou blijken dat het budget voorzien voor één van de | introduits, il s'avérait que le budget prévu pour un des types de |
projecttypes wordt onderbenut, terwijl er voor het andere projecttype | projet n'est pas entièrement utilisé alors qu'il existe une très forte |
een overbevraging is, dan kan de minister van economie, om in het | demande pour un autre type de projet, le Ministre de l'Economie peut, |
belang van een kwalitatieve invulling van de projectoproep, een | dans l'intérêt de la qualité de l'appel aux projets, effectuer un |
verschuiving van de voorziene budgetten doorvoeren. | glissement des budgets prévus. |
Art. 6.Om subsidiabel te zijn dient voor beide projecttypes, bedoeld |
Art. 6.Pour pouvoir bénéficier d'une subvention, le montant de la |
in artikel 4 § 2, het gevraagde subsidiebedrag minimaal 200.000 euro | subvention demandé doit être au moins 200.000 euros pour les deux |
te bedragen. | types de projet visés à l'article 4, § 2. |
Ter uitvoering van artikel 10, § 2, en artikel 11, 3°, van het besluit | En exécution des articles 10, § 2, et 11, 3°, de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering wordt het steunpercentage bepaald op 80 % van | Gouvernement flamand, le pourcentage d'aide est fixé à 80 % des frais |
de aanvaardbare projectkosten, in voorkomend geval beperkt tot | de projet acceptables, le cas échéant limité au solde net à financer. |
maximaal het netto te financieren saldo. De aanvaardbare kosten worden | Les frais acceptables sont mentionnés dans les directives de contrôle, |
vermeld in de controlerichtlijnen die als bijlage 2 gevoegd zijn bij | jointes comme annexe 2 au présent arrêté et en faisant partie |
dit besluit en er integraal deel van uitmaken. | intégrante. |
Als personeelsleden, van wie kosten worden ingebracht in het project, | Lorsque les membres du personnel, dont des frais sont imputés au |
in dezelfde periode ook nog werkzaam zijn of zullen zijn op andere | projet, travaillent ou travailleront pendant la même période à |
gesubsidieerde projecten van om het even welke overheid of op | d'autres projets subventionnés de n'importe quelle autorité ou à des |
projecten waarvoor kosten zullen worden gefactureerd aan derden, moet | projets pour lesquels des frais seront facturés à des tiers, un aperçu |
een overzicht worden toegevoegd van de tijd die door het personeelslid | indiquant le temps que le membre du personnel consacrera pendant cette |
in die periode aan elk van die andere projecten zal worden besteed. | période à chacun de ces autres projets, doit être ajouté. Il va de soi |
Uiteraard kan slechts maximum 100 % van het loon over de verschillende | qu'au maximum 100 % du traitement peut être accordé au-delà des |
projecten heen worden toegewezen. Hetzelfde principe geldt voor de | différents projets. Ce principe s'applique également aux autres |
andere kostenrubrieken, vermeld in artikel 10, § 4 van het besluit van | rubriques des frais, visées à l'article 10, § 4, de l'arrêté du |
de Vlaamse Regering. | Gouvernement flamand. |
Ter uitvoering van artikel 11, 5°, van het besluit van de Vlaamse | En exécution de l'article 11, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand, |
Regering wordt het minimumpercentage van private inbreng bepaald op 20 | le pourcentage minimal d'apport privé est fixé à 20 %. Une description |
% . Een omschrijving van het begrip 'private inbreng' is opgenomen in de handleiding. | de la notion « apport privé » est reprise dans le manuel. |
Art. 7.§ 1. Ter uitvoering van artikel 3 van het besluit van de |
Art. 7.§ 1er. En exécution de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement |
flamand, tant les centres de connaissance que les groupements | |
Vlaamse Regering kunnen zowel kenniscentra als bedrijfsgroeperingen | d'entreprises (des associations d'entreprises sectorielles, |
(sectorale, intersectorale of eventueel specifieke verenigingen van | intersectorielles ou éventuellement spécifiques, des partenariats ad |
bedrijven, ad hoc samenwerkingsverbanden van bedrijven,...) projecten | hoc d'entreprises, etc) peuvent introduire dans cet appel des projets |
inzake 'bedrijfsgerichte benadering' indienen in deze oproep. Indien | relatifs à une « approche axée sur les entreprises ». Si le projet est |
de indiener een kenniscentrum is dient deze verplicht een | introduit par un centre de connaissance, celui-ci est obligé de |
samenwerkingsverband aan te gaan met minstens 1 bedrijfsgroepering. | conclure un partenariat avec au moins 1 groupement d'entreprises. |
§ 2. Ter uitvoering van artikel 3 van het besluit van de Vlaamse | § 2. En exécution de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand, |
Regering kunnen enkel samenwerkingsverbanden tussen minstens 1 | seuls les partenariats entre au moins 1 centre de connaissance et au |
kenniscentrum en minstens 1 bedrijfsgroepering (sectorale, | moins 1 groupement d'entreprises (des associations d'entreprises |
intersectorale of eventueel specifieke verenigingen van bedrijven, ad | sectorielles, intersectorielles ou éventuellement spécifiques, des |
hoc samenwerkingsverbanden van bedrijven,..) projecten inzake | partenariats ad hoc d'entreprises, etc) peuvent introduire dans cet |
'demo-disseminatie' indienen in deze oproep. | appel des projets de « démonstration-dissémination ». |
§ 3. De indiener moet beschikken over rechtspersoonlijkheid en een | § 3. L'introducteur est doté de la personnalité juridique et dispose |
inschrijvingsnummer hebben in de Kruispuntbank van Ondernemingen | d'un numéro d'immatriculation auprès de la Banque-Carrefour des |
(KBO). | Entreprises (BCE). |
§ 4. Kenniscentra dienen erkend te zijn in de pijler | § 4. Les centres de connaissance doivent être agréés dans le pilier |
technologieverkenning overeenkomstig artikel 14, § 4 van het besluit | exploration des technologies conformément à l'article 14, § 4, de |
van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot toekenning van steun | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi |
aan kleine en middelgrote ondernemingen voor | d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services |
ondernemerschapsbevorderende diensten. | promouvant l'entrepreneuriat. |
§ 5. In het kader van deze oproep worden entiteiten beschouwd als | § 5. Dans le cadre de cet appel, les entités sont considérées comme |
publiek als ze worden beschouwd als een administratieve overheid, | publiques si elles sont considérées comme une autorité administrative, |
zoals vermeld in artikel 14 van de wetten op de Raad van State, | telle que visée à l'article 14 des lois sur le Conseil d'Etat, |
gecoördineerd op 12 januari 1973. Daarbij worden volgende criteria en | coordonnées le 12 janvier 1973. Dans ce contexte, les critères et |
indicaties ter beoordeling gehanteerd : | indications d'évaluation suivants sont utilisés : |
- het feit of de indiener opgericht of erkend is door de overheid; | - le fait que l'introducteur est créé ou agréé par l'autorité; |
- het feit of de indiener de bevoegdheid heeft om op éénzijdige wijze | - le fait que l'introducteur a la compétence de prendre des décisions |
voor derden bindende beslissingen uit te vaardigen; | unilatérales contraignantes à l'égard de tiers; |
- het feit of de indiener belast is met een taak van algemeen belang | - le fait que l'introducteur est chargé d'une tâche d'intérêt général |
of een taak van een openbare dienst; | ou d'une tâche d'un service public; |
- het feit of de indiener onder de controle of het toezicht valt van | - le fait que l'introducteur se trouve sous le contrôle ou la |
de overheid. | supervision de l'autorité. |
Art. 8.§ 1. Ondernemingen en publiekrechtelijke entiteiten kunnen wel |
Art. 8.§ 1er. Les entreprises et les entités de droit public peuvent |
optreden als betrokken projectpartners, doch kunnen zelf geen aanvraag | effectivement agir en tant que partenaires associés au projet, mais |
elles ne peuvent pas elles-mêmes introduire une demande. Les | |
indienen. Ad hoc samenwerkingsverbanden van bedrijven kunnen als | partenariats ad hoc d'entreprises peuvent introduire une demande en |
bedrijfsorganisatie indienen en mandateren hiertoe één van de leden | tant qu'organisme professionnel et à cet effet, ils donnent |
van dit ad hoc samenwerkingsverband via een duidelijke | procuration à un des membres de ce partenariat ad hoc par le biais |
samenwerkingsovereenkomst. | d'un accord de coopération clair. |
§ 2. Publiekrechtelijke entiteiten en publiekrechtelijke ondernemingen | § 2. Les entités de droit public et les entreprises de droit public |
kunnen wel optreden als betrokken projectpartners doch komen zelf niet | peuvent effectivement agir en tant que partenaires associés au projet, |
in aanmerking voor steun. | mais elles ne sont pas elles-mêmes éligibles à l'aide. |
Art. 9.De kenniscentra en bedrijfsgroeperingen (sectorale, |
Art. 9.Les centres de connaissance et les groupements d'entreprises |
intersectorale of eventueel specifieke verenigingen van bedrijven, ad | (associations d'entreprises sectorielles, intersectorielles ou |
hoc samenwerkingsverbanden van bedrijven,..), die wensen deel te nemen | éventuellement spécifiques, partenariats ad hoc d'entreprises, etc), |
aan deze oproep, dienen een aanvraag in voor één van de twee | souhaitant participer à cet appel, introduisent une demande pour un |
projecttypes, vermeld in artikel 4, § 2, en gericht op het thema | des deux types de projet visés à l'article 4, § 2, et axée sur le |
vermeld in artikel 4, § 1. | thème visé à l'article 4, § 1er. |
Art. 10.Ter uitvoering van de artikelen 11, 6°, en 11, 7°, van het |
Art. 10.En exécution de l'article 11, points 6° et 7°, de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering moeten de subsidieaanvragen ingediend | Gouvernement flamand, les demandes de subvention doivent être |
worden op het specifiek daarvoor ontworpen aanvraagformulier | introduites par le biais du formulaire de demande conçu spécifiquement |
(inclusief de vereiste bijlagen AV1 'Projectbegroting' en AV2 | à cet effet (y compris les annexes requises AV1 « Budget du projet » |
'Samenwerkingsovereenkomst), dat als bijlage 3 gevoegd is bij dit | et AV2 « Accord de coopération »), joint comme annexe 3 au présent |
arrêté et en faisant partie intégrante. Tant la version électronique | |
besluit en er integraal deel van uitmaakt. Zowel de elektronische als | que la version papier de ces documents doivent être en possession de |
papieren versie van deze documenten moeten uiterlijk op 13 september | l'« Agentschap Ondernemen » (Agence de l'entrepreneuriat) le 13 |
2012 om 12 uur in het bezit zijn van het Agentschap Ondernemen. Bij | septembre 2012 à 12 heures au plus tard. Lors de l'introduction de la |
het indienen van de subsidieaanvraag moet er rekening gehouden worden | demande de subvention, il faut tenir compte des dispositions du manuel |
met de bepalingen van de handleiding die als bijlage 1 bij dit besluit | |
is gevoegd, en er integraal deel van uitmaakt. | joint comme annexe 1re au présent arrêté et en faisant partie |
intégrante. | |
Om de indieningsdatum te bepalen, geldt : | Pour déterminer la date d'introduction, valent : |
1° bij afgifte : de datum en het uur op het ontvangstbewijs; | 1° en cas de remise : la date et l'heure mentionnées sur le récépissé; |
2° bij versturing per post : de postdatum; | 2° en cas d'envoi par courrier : la date de la poste; |
3° bij verzending per e-mail : de datum en het uur van ontvangst op de | 3° en cas d'envoi par e-mail : la date et l'heure de réception |
servers van het Agentschap Ondernemen. | figurant sur les serveurs de l'« Agentschap Ondernemen ». |
Het ingevulde aanvraagformulier, inclusief de vereiste bijlagen AV1 | Le formulaire de demande rempli, y compris les annexes requises AV1 « |
'Projectbegroting' en AV2 'Samenwerkingsovereenkomst', worden | Budget du projet » et AV2 « Accord de coopération », est transmis par |
elektronisch doorgestuurd via mail naar | voie électronique à l'adresse e-mail |
oproep.ondernemerschap@agentschapondernemen.be. De aanvrager bezorgt | oproep.ondernemerschap@agentschapondernemen.be. Le demandeur transmet |
daarnaast een afgedrukte en ondertekende versie van deze documenten | également une version imprimée et signée de ces documents à l'« |
aan het Agentschap Ondernemen door deze met de post op te sturen naar, | Agentschap Ondernemen » en les envoyant par la poste ou en les |
of af te geven bij, het Agentschap Ondernemen, Afdeling Economisch | remettant à l'adresse suivante « Agentschap Ondernemen, Afdeling |
Ondersteuningsbeleid, Koning Albert II-laan 35 bus 12, 1030 Brussel. | Economisch Ondersteuningsbeleid », Boulevard Roi Albert II 35, boîte |
12 à 1030 Bruxelles. | |
Het aanvraagformulier inclusief de vereiste bijlagen AV1 | A partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, le formulaire de |
'Projectbegroting' en AV2 'Samenwerkingsovereenkomst' en de | demande, y compris les annexes requises AV1 « Budget du projet » et |
handleiding, vermeld in het eerste lid zijn vanaf de inwerkingtreding | AV2 « Accord de coopération » et le manuel visé au premier alinéa, |
van dit besluit beschikbaar bij het Agentschap Ondernemen, Afdeling | sont disponibles auprès de l'« Agentschap Ondernemen, Afdeling |
Economisch Ondersteuningsbeleid van de Vlaamse overheid, Koning Albert | Economisch Ondersteuningsbeleid » de l'Autorité flamande, Boulevard |
II-laan 35 bus 12 in 1030 Brussel : | Roi Albert II 35, boîte 12 à 1030 Bruxelles. |
e-mail oproep.ondernemerschap@agentschapondernemen.be | e-mail oproep.ondernemerschap@agentschapondernemen.be |
website www.agentschapondernemen.be/themas/oproep-ondernemerschap | site web www.agentschapondernemen.be/themas/oproep-ondernemerschap |
Art. 11.Ter uitvoering van artikel 15, § 1 van het besluit van de |
Art. 11.En exécution de l'article 15, § 1er, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering bepaalt het Agentschap Ondernemen de criteria voor de | Gouvernement flamand, l'« Agentschap Ondernemen » détermine les |
beoordeling van de ontvankelijkheid van de ingediende | critères d'évaluation de la recevabilité des propositions de projet |
projectvoorstellen. Deze ontvankelijkheidscriteria worden opgenomen in | introduites. Ces critères de recevabilité sont repris dans le manuel |
de handleiding die als bijlage 1 van dit besluit is bijgevoegd. Alle | joint comme annexe 1re au présent arrêté. Toutes les propositions de |
ingediende projectvoorstellen worden getoetst aan deze | projet introduites sont évaluées sur la base de ces critères de |
ontvankelijkheidscriteria. | recevabilité. |
Art. 12.Ter uitvoering van artikel 11, 8°, van het besluit van de |
Art. 12.En exécution de l'article 11, 8°, de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering wordt voor elk beoordelingscriterium een score op een schaal van 1 tot 5 toegekend, waarbij | flamand, une cote sur une échelle de 1 à 5 est attribuée à chaque critère d'évaluation, où : |
1° 1 staat voor onvoldoende; | 1° 1 correspond à insuffisant; |
2° 2 staat voor redelijk; | 2° 2 correspond à raisonnable; |
3° 3 staat voor goed; | 3° 3 correspond à bien; |
4° 4 staat voor meer dan goed; | 4° 4 correspond à plus que bien; |
5° 5 staat voor uitstekend. | 5° 5 correspond à excellent. |
Ter uitvoering van artikel 11, 4°, van het besluit van de Vlaamse | En exécution de l'article 11, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand, |
Regering mag een project geen score 1 en niet meer dan twee keer score | un projet ne peut obtenir aucune cote 1 et pas plus de deux fois la |
2 krijgen om opgenomen te worden in de rangschikking. De projecten | cote 2 pour être repris au classement. Les projets sont classés en |
worden in dalende volgorde gerangschikt volgens hun totaalscore tot de | ordre descendant en fonction de leur cote totale jusqu'à épuisement de |
enveloppe opgebruikt is. Projecten met geformaliseerde | l'enveloppe. En cas de cotes totales égales, les projets ayant des |
samenwerkingsverbanden in de waardeketen zullen, in geval er gelijke | partenariats formalisés dans la chaîne de valeur seront favorisés. |
totaalscores zijn, voorrang krijgen. Er wordt bij deze oproep geen gewicht toegekend aan het | Lors de cet appel, aucun poids n'est attribué au critère d'évaluation |
beoordelingscriterium 1°, a), vermeld in artikel 16, § 1, van het | 1°, a), visé à l'article 16, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering. | flamand. |
Alle beoordelingscriteria van deze oproep zijn gelijkwaardig in de | Tous les critères d'évaluation de cet appel sont équivalents lors du |
berekening van de totaalscore behoudens de beoordelingscriteria, | calcul de la cote totale, sauf les critères d'évaluation visés au |
vermeld onder 2,° a) en 2,° b) in artikel 16, § 1, van het besluit van | point 2°, a) et b), de l'article 16, § 1er, de l'arrêté du |
de Vlaamse Regering, die dubbel tellen. | Gouvernement flamand, qui comptent double. |
Art. 13.Ter uitvoering van artikel 11, 9°, van het besluit van de |
Art. 13.En exécution de l'article 11, 9°, de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering bepaalt het Agentschap Ondernemen de samenstelling | flamand, l' « Agentschap Ondernemen » détermine la composition du jury |
van de jury en de wijze van jurering. | et le mode de jugement. |
Art. 14.§ 1. Ter uitvoering van artikel 11, 10°, van het besluit van |
Art. 14.§ 1er. En exécution de l'article 11, 10°, de l'arrêté du |
de Vlaamse Regering wordt de subsidie uitbetaald in drie schijven : | Gouvernement flamand, la subvention est payée en trois tranches : |
1° 30 % op zijn vroegst dertig dagen na de beslissing tot toekenning | 1° 30 % au plus tôt trente jours suivant la décision d'octroi de la |
van de subsidie, op voorwaarde dat de indiener : | subvention, à condition que l'introducteur : |
a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt; | a) demande le paiement de la tranche; |
b) verklaart dat het project is gestart; | b) déclare que le projet a été lancé; |
2° 30 % op zijn vroegst dertig dagen na de beslissing tot toekenning | 2° 30 % au plus tôt trente jours suivant la décision d'octroi de la |
van de subsidie, op voorwaarde dat de indiener : | subvention, à condition que l'introducteur : |
a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt; | a) demande le paiement de la tranche; |
b) verklaart dat het project voor 60 % is gerealiseerd; | b) déclare que 60 % du projet a été réalisé; |
c) een tussentijds verslag indient; | c) introduit un rapport intermédiaire; |
3° 40 %, na de beëindiging van het project, op voorwaarde dat : | 3° 40 % après la fin du projet, à condition que : |
a) de indiener de uitbetaling van de schijf aanvraagt; | a) l'introducteur demande le paiement de la tranche; |
b) de indiener een kwantitatief en kwalitatief eindverslag indient | b) l'introducteur introduise un rapport final quantitatif et |
over het project waaruit blijkt in welke mate de vooropgestelde | qualitatif sur le projet dont il ressort dans quelle mesure les |
doelstellingen werden bereikt en een verantwoording ervan; | objectifs envisagés ont été réalisés et une justification des |
c) de indiener een ondertekende afrekeningstaat van alle gerealiseerde | résultats; c) l'introducteur introduise un relevé de décompte signé de toutes les |
ontvangsten en gemaakte kosten indient; | recettes réalisées et de tous les frais exposés; |
d) in de mate dat het saldo is verschuldigd, zoals moet blijken uit | d) dans la mesure où le solde est dû, tel qu'il doit ressortir d'un |
een positief inspectieverslag van het Agentschap Ondernemen. | rapport d'inspection positif de l'« Agentschap Ondernemen ». |
§ 2. Voor projecten met een looptijd van meer dan één jaar moet de | § 2. Pour les projets ayant une durée de plus d'un an, l'introducteur |
indiener het Agentschap Ondernemen tussentijds op de hoogte houden van | doit tenir l' « Agentschap Ondernemen » au courant de l'avancement du |
de voortgang van het project aan de hand van een jaarlijkse | projet à l'aide d'un rapportage annuel. Dans ce cas, la disposition du |
rapportering. In dat geval is het bepaalde in paragraaf 1, 2°, c), | paragraphe 1er, 2°, c), ne s'applique pas. |
niet van toepassing. | |
Art. 15.Ter uitvoering van artikel 16, § 3, van het besluit van de |
Art. 15.En exécution de l'article 16, § 3, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering kan een project negatief beoordeeld worden als : | Gouvernement flamand, un projet peut recevoir une évaluation négative lorsque : |
1° de indiener en/of de eventuele projectpartners uit het | 1° la capacité financière de l'introducteur et/ou des éventuels |
samenwerkingsverband onvoldoende financiële draagkracht heeft/hebben | partenaires au projet associés au partenariat est insuffisante pour |
voor de uitvoering of het welslagen ervan; | son exécution ou sa réussite; |
2° de indiener en/of de eventuele projectpartners uit het | 2° l'introducteur et/ou les éventuels partenaires au projet associés |
samenwerkingsverband niet voldoet/voldoen aan andere verplichtingen of | au partenariat ne répondent pas à d'autres obligations ou |
vergunningen die de overheid oplegt; | autorisations imposées par l'autorité; |
3° de indiener en/of de eventuele projectpartners uit het | 3° l'introducteur et/ou les éventuels partenaires au projet associés |
samenwerkingsverband blijk heeft gegeven van niet-correct gedrag naar | au partenariat ont fait preuve de comportement incorrect à l'occasion |
aanleiding van vorige aanvragen, onder meer inzake | de demandes antérieures, entre autres en matière de fourniture |
informatieverstrekking, inhoudelijke en financiële verplichtingen of | d'informations, d'obligations financières et opérationnelles ou de |
verslaggeving. | rapportage. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 25 mei 2012. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 25 mai 2012. |
Brussel, 25 mei 2012. | Bruxelles, le 25 mai 2012. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |