← Terug naar "Ministerieel besluit houdende richtlijnen voor de mandatarissen "
Ministerieel besluit houdende richtlijnen voor de mandatarissen | Arrêté ministériel établissant les instructions aux mandataires |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 25 MAART 2009. - Ministerieel besluit houdende richtlijnen voor de mandatarissen De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Financiën, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 25 MARS 2009. - Arrêté ministériel établissant les instructions aux mandataires Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Finances, |
Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en | applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle; |
de controle; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 |
oktober 2006 betreffende de financiële actoren, gewijzigd bij het | octobre 2006 portant sur les acteurs financiers, modifié par l'arrêté |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 september | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 septembre |
2007, inzonderheid op artikel 49, § 6, eerste en vierde lid; | 2007, notamment l'article 49, § 6, alinéas 1er et 4; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 avril 2008; |
april 2008; Gelet op het advies 44.535/2 van de Raad van State, gegeven op 9 juni | Vu l'avis 44.535/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 juin 2008, en |
2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat het nodig is richtlijnen te verstrekken aan de | Considérant la nécessité de mettre à disposition des mandataires des |
mandatarissen om hen in staat te stellen hun functie uit te oefenen, | instructions afin qu'ils puissent exercer leurs fonctions, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De mandataris registreert in het kostenbeheerprogramma van |
Article 1er.Le mandataire enregistre dans le logiciel de gestion des |
de directie Buitenlandse Handel de ontvangsten- en | frais de la direction du Commerce extérieur les opérations en recettes |
uitgavenverrichtingen die verbonden zijn aan de voorschotten voor de | et dépenses liées aux avances relatives au poste dont il a la charge. |
post waarvoor hij bevoegd is. | |
Art. 2.§ 1. De driemaandelijkse staat van de boekhouding wordt |
Art. 2.§ 1er. L'état trimestriel de la comptabilité est tiré du |
bekomen uit het bovengenoemde beheerprogramma. | |
Elke boeking die vermeld is in de bovengenoemde driemaandelijkse staat | logiciel de gestion susmentionné. |
van de boekhouding en geregistreerd is in het bovengenoemde | Toute écriture portée dans l'état trimestriel de la comptabilité |
kostenbeheerprogramma moet gestaafd zijn met een gedagtekend | susmentionné et enregistrée dans le logiciel de gestion précité |
verantwoordingsstuk waarop een referentienummer is aangebracht. | s'appuie sur une pièce justificative datée et portant un numéro de |
§ 2. De driemaandelijkse staat van de boekhouding bevat de vermelding | référence. § 2. L'état trimestriel de la comptabilité contient la mention « Le |
« De ondergetekende, ..., verklaart deze rekening, die een | |
samenvatting is van de ontvangsten en uitgaven die hij (zij) heeft | (la) soussigné(e), ..., affirme véritable et exact, sous peines de |
verricht tijdens zijn (haar) beheer, echt en nauwkeurig in al haar | droit, dans toutes ses parties, le présent compte, résumé des recettes |
bestanddelen, op de straffen als naar recht » en is voorzien van de | et des dépenses effectuées par lui (elle) pendant la durée de sa |
handtekening van de mandataris. | gestion » et est revêtu de la signature du mandataire. |
§ 3. Bij de driemaandelijkse staat van de boekhouding worden het | § 3. L'état trimestriel de la comptabilité est accompagné de la |
origineel en twee kopieën gevoegd van de verantwoordingsstukken, | version originale et de deux copies des pièces justificatives ainsi |
evenals een kopie van de financiële journalen van de verrichtingen die | que d'une copie des journaux financiers des opérations effectuées dans |
werden uitgevoerd in het bovengenoemde kostenbeheerprogramma. | le logiciel de gestion susmentionné. |
De verantwoordingsstukken van uitgaven zoals onder andere facturen, | Les pièces justificatives de dépenses telles que les factures, |
schuldvorderingen en ontvangstbewijzen van betaling worden door de | déclarations de créance et récépissés de paiement notamment sont |
mandataris voor goedkeuring geviseerd. | visées pour approbation par le mandataire. |
Indien bewaring van het origineel van een verantwoordingsstuk vereist | En cas de nécessaire conservation de l'original d'une pièce |
is, wordt op de kopie die de mandataris overmaakt de vermelding « | justificative par le mandataire, la copie sera revêtue de la mention « |
eensluidend afschrift » aangebracht, met opgave van de reden waarom | copie conforme à l'original » et mentionnera la raison de la détention |
het origineel bewaard wordt. | de la version originale. |
Zodra het niet langer vereist is het originele verantwoordingsstuk te | Dès qu'il n'est plus nécessaire de conserver la pièce justificative |
bewaren, zendt de mandataris het naar de directie Buitenlandse Handel. | originale, le mandataire la communique à la direction du Commerce |
Op het originele verantwoordingsstuk vermeldt de mandataris het | extérieur. Le mandataire mentionne sur la pièce justificative |
refertenummer van de kopie die ermee overeenstemt evenals de | originale le numéro de référence de la copie à laquelle elle se |
desbetreffende driemaandelijkse staat van de betrokken boekhouding. | rapporte ainsi que l'état trimestriel de la comptabilité concerné. |
§ 4. Bij de driemaandelijkse staat van de boekhouding worden twee | § 4. L'état trimestriel de la comptabilité est accompagné de deux |
kopies van de bankuittreksels gevoegd voor de desbetreffende periode | copies des extraits bancaires couvrant la période concernée et du |
en het eerste bankuittreksel voor de volgende periode, in papiervorm | premier extrait bancaire de la période suivante, sur support papier ou |
of in digitale vorm, alsook van de desbetreffende bijlagen. | numérique ainsi que de leurs annexes. |
§ 5. De mandataris verzendt het origineel en drie kopieën van de | § 5. Le mandataire transmet la version originale ainsi que trois |
driemaandelijkse staat van de boekhouding langs diplomatieke weg naar | copies de l'état trimestriel de la comptabilité, par valise |
de directie Buitenlandse Handel, uiterlijk de laatste werkdag van de | diplomatique, à la direction du Commerce extérieur au plus tard le |
maand die volgt op een verstreken trimester. | dernier jour ouvrable du mois qui suit un trimestre écoulé. |
Art. 3.De boekhoudjournaals die bekomen worden uit het voornoemde |
Art. 3.Les journaux financiers sont classés par nature de paiement et |
kostenbeheerprogramma worden geklasseerd per betalingswijze en per | par type de devises et issus du logiciel de gestion précité. Le |
munt. De mandataris bewaart ze op een wijze die hun materiële | mandataire les conserve de façon à garantir leur continuité |
continuïteit, hun regelmatigheid en de onomkeerbaarheid van de | matérielle, ainsi que leur régularité et l'irréversibilité des |
boekingen waarborgt. | écritures. |
Brussel, 25 maart 2009. | Bruxelles, le 25 mars 2009. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations |
extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |