← Terug naar "Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de « 09.02 Familie schommel », waarvan de producent de firma « Van Besouw Metaal BV » is "
| Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de « 09.02 Familie schommel », waarvan de producent de firma « Van Besouw Metaal BV » is | Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché de la grande balançoire « 09.02 Familie schommel », dont le producteur est la firme « Van Besouw Metaal BV » |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
| 25 JUNI 2012. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen | 25 JUIN 2012. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de |
| en het verbod van het op de markt brengen van de « 09.02 Familie | la mise sur le marché de la grande balançoire « 09.02 Familie schommel |
| schommel », waarvan de producent de firma « Van Besouw Metaal BV » is | », dont le producteur est la firme « Van Besouw Metaal BV » |
| De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
| Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van | Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des |
| producten en diensten, artikel 4, § 2, vervangen bij de wet van 4 | services, l'article 4, § 2, remplacé par la loi du 4 avril 2001, et |
| april 2001, en artikel 6, gewijzigd bij de wetten van 4 april 2001, 18 | l'article 6, modifié par les lois des 4 avril 2001, 18 décembre 2002 |
| december 2002 en 27 december 2005; | et 27 décembre 2005; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 28 maart 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 28 mars 2001 relatif à la sécurité des |
| veiligheid van speeltoestellen; | équipements d'aires de jeux; |
| Overwegende dat de « 09.02 Familie schommel », waarvan de producent de | Considérant que la balançoire « 09.02 Familie schommel », dont le |
| firma « Van Besouw Metaal BV » is, veilig voor de gebruikers moet | producteur est la firme « Van Besouw Metaal BV » doit être sûre pour |
| zijn; | les utilisateurs; |
| Overwegende dat deze schommel bestemd is om door kinderen te worden | Considérant que cette balançoire est destinée à être utilisée par des |
| gebruikt; | enfants; |
| Overwegende dat de schommel, die voorzien is van een star | Considérant que la balançoire, qui est pourvue d'un élément de |
| ophangelement, niet in overeenstemming is met de norm NBN EN 1176 - 2 | suspension rigide, n'est pas conforme à la norme NBN EN 1176 - 2 : |
| : Speeltoestellen en bodemoppervlakken - Deel 2 : Aanvullende | Equipements et sols d'aires de jeux - Partie 2 : Exigences de sécurité |
| bijzondere veiligheidseisen en beproevingsmethoden voor schommels. | et méthodes d'essai complémentaires spécifiques aux balançoires. Cette |
| Deze norm vermeldt in paragraaf 4.5 immers duidelijk en expliciet dat | norme décrit en effet dans le paragraphe 4.5 de façon claire et |
| er geen starre en onbeweeglijke ophangelementen voor schommels mogen | explicite qu'aucun élément de suspension entièrement rigide ne peut |
| worden gebruikt. Hierdoor is er geen vermoeden van conformiteit van | être utilisé pour les balançoires. Il n'y a ainsi aucune présomption |
| het product; | de conformité du produit; |
| Overwegende dat de massa van het toestel met starre ophanging groter | Considérant que la masse de l'équipement à suspension rigide est |
| is dan deze bij een flexibele ophanging en daardoor de kinetische | supérieure à celle d'une suspension flexible ce qui accroît l'énergie |
| energie en dus de impact van de schommel verhoogt; | cinétique et donc l'impact de la balançoire; |
| Overwegende dat, wat de risicoanalyse betreft, er zich een dubbel | Considérant qu'en ce qui concerne l'analyse de risque, il y a un |
| probleem stelt; | double problème; |
| Overwegende dat de door de producent gebruikte risicoanalyse voor de | Considérant que l'analyse de risques utilisée par le producteur pour |
| botsing van de bewegende schommel tegen het lichaam in het algemeen | le scénario d'une collision de la balançoire en mouvement avec le |
| gebaseerd is op een te lage waarschijnlijkheid; | corps est basée en général sur une trop faible probabilité; |
| Overwegende dat de producent bovendien in zijn risicoanalyse geen | Considérant, en outre, que le producteur ne tient pas compte dans son |
| rekening houdt met het risico op een botsing van de onafgeschermde | analyse de risque du risque d'une collision des repose-pieds non |
| voetsteunen van een bewegende schommel tegen het lichaam, voornamelijk | protégés d'une balançoire en mouvement avec le corps, en particulier |
| het hoofd, van een kind nadat het van de schommel is gevallen. Dit | la tête, d'un enfant qui aurait chuté de la balançoire. Ce scénario |
| scenario kan leiden tot ernstige (hoofd)letsels; | peut entraîner de graves lésions (au niveau de la tête); |
| Overwegende dat het door de producent geleverd testrapport over | Considérant que le rapport de test fourni par le producteur est |
| precies de schokabsorbering onvolledig is en dat het bijgevolg de | incomplet sur ce point précis de l'absorption d'impact et que par |
| conformiteit niet aantoont aan artikel 2, § 1 van het koninklijk | conséquent il ne démontre pas la conformité à l'article 2, § 1er de |
| besluit van 28 maart 2001 betreffende de veiligheid van | l'arrêté royal du 28 mars 2001 relatif à la sécurité des équipements |
| speeltoestellen, bepaling die de algemene veiligheidsverplichting | d'aires de jeux, disposition contenant l'obligation générale de |
| bevat voor producenten om uitsluitend veilige producten op de markt te | sécurité pour les producteurs de mettre que des produits sûrs sur le |
| brengen; | marché; |
| Overwegende meer bepaald dat in het testrapport niet is aangegeven op | Considérant plus spécifiquement que le rapport de test n'indique pas |
| welk deel van de schommel de impact gemeten werd, terwijl er nochtans | sur quelle partie de la balançoire l'impact a été mesuré, alors qu'il |
| belangrijke verschillen zijn in de schokdemping naargelang de | y a cependant d'importantes différences dans l'amortissement en |
| oppervlakteafwerking van de onderdelen waarmee een kind in aanraking | fonction de la finition des surfaces des éléments avec lesquels un |
| zou kunnen komen; | enfant pourrait entrer en contact; |
| Overwegende dat er wel schokdempend materiaal is aangebracht aan de | Considérant que du matériau amortisseur a bel et bien été apposé aux |
| buitenste zitjes van de schommel, maar dat dit materiaal geenszins is | sièges les plus extérieurs de la balançoire, mais que ce matériau |
| voorzien rond de voetsteunen, die zijn uitgewerkt in metaal, terwijl | n'est nullement prévu autour des repose-pieds, qui sont en métal, |
| juist ook daar een impact met een kind mogelijk is; | alors que là aussi un impact avec un enfant est possible; |
| Overwegende dat de impacttesten onvoldoende precies zijn, en in ieder | Considérant que les tests d'impact sont insuffisamment précis, et en |
| geval niet uitgevoerd zijn op de voetsteunen; | tout cas, n'ont pas été réalisés sur les repose-pieds; |
| Overwegende dat deze schommel bijgevolg als een gevaarlijk product | Considérant que cette balançoire doit par conséquent être considérée |
| moet worden beschouwd dat een ernstig risico vertoont; | comme un produit dangereux présentant un risque grave; |
| Overwegende dat, overeenkomstig artikel 6 van de wet van 9 februari | Considérant que, conformément à l'article 6 de la loi du 9 février |
| 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten, « Van Besouw | 1994 relative à la sécurité des produits et des services, « Van Besouw |
| Metaal B.V. », de producent van dit product, gelast werd binnen een | Metaal B.V. », le producteur de ce produit, a été sommé par lettre |
| bepaalde termijn en op hun kosten het betreffende speeltoestel te | recommandée du 20 janvier 2012 de soumettre l'équipement d'aire de |
| onderwerpen aan een controle door een onafhankelijk laboratorium bij | jeux concerné à un contrôle réalisé dans un laboratoire indépendant |
| aangetekende brief van 20 januari 2012; | dans un délai déterminé et à leurs frais; |
| Overwegende dat de producent deze controle van het speeltoestel niet | Considérant que le producteur n'a pas fait réaliser ce contrôle de |
| heeft laten uitvoeren; | l'équipement d'aire de jeux; |
| Overwegende dat het, in het belang van de veiligheid van de consument, | Considérant qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité |
| belangrijk is om te voorkomen dat dit product op de Belgische markt | du consommateur, d'éviter que ce produit ne se retrouve sur le marché |
| terechtkomt, | belge, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het op de markt brengen van de « 09.02 Familie schommel », |
Article 1er.La mise sur le marché de la balançoire « 09.02 Familie |
| geproduceerd door de firma « Van Besouw Metaal BV », is verboden. | schommel », dont le producteur est la firme « Van Besouw Metaal BV », |
| est interdite. | |
Art. 2.Het product bedoeld in artikel 1 moet uit de handel worden |
Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché. |
| genomen. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
| Brussel, 25 juni 2012. | Bruxelles, le 25 juin 2012. |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |