Ministerieel besluit betreffende de registratie van leveranciers en van rassen | 25 JUILLET 2016 - Arrêté ministériel relatif à l'enregistrement des fournisseurs et des variétés |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij 25 JULI 2016. - Ministerieel besluit betreffende de registratie van leveranciers en van rassen De Vlaamse Minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | Agriculture et Pêche 25 JUILLET 2016 - Arrêté ministériel relatif à l'enregistrement des fournisseurs et des variétés La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 4, 1° en 2°, a) en b); | et de la pêche, l'article 4, 1° et 2°, a) et b); |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 januari 2010 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 janvier 2010 concernant la |
betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van | commercialisation des matériels de multiplication de plantes |
fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden | fruitières et des plantes fruitières destinées à la production de |
gebruikt, artikel 5, § 3, en artikel 7, § 5; | fruits, les articles 5, § 3, et 7, § 5; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 april | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 6 avril 2016; |
2016; Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 17 | Vu la concertation entre les régions et l'autorité fédérale du 17 mars |
maart 2016, bekrachtigd door de Interministeriële Conferentie | 2016, sanctionnée par la Conférence interministérielle sur |
Landbouwbeleid op 4 april 2016; | l'Agriculture du 4 avril 2016; |
Gelet op advies 59.404/3 van de Raad van State, gegeven op 13 juni | Vu l'avis 59.404/3 du Conseil d'Etat, rendu le 13 juin 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition de la |
uitvoeringsrichtlijn 2014/97/EU van de Commissie van 15 oktober 2014 | directive d'exécution 2014/97/UE de la Commission du 15 octobre 2014 |
tot uitvoering van Richtlijn 2008/90/EG van de Raad wat betreft de | portant modalités d'application de la directive 2008/90/CE du Conseil |
registratie van leveranciers en van rassen en de gemeenschappelijke | en ce qui concerne l'enregistrement des fournisseurs et des variétés |
lijst van rassen. | et la liste commune des variétés. |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° bevoegde entiteit : het Departement Landbouw en Visserij van het | 1° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche |
Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij; | du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche; |
2° besluit van 22 januari 2010 : het besluit van de Vlaamse Regering | 2° arrêté du 22 janvier 2010 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
van 22 januari 2010 betreffende het in de handel brengen van | janvier 2010 concernant la commercialisation des matériels de |
teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor | multiplication de plantes fruitières et des plantes fruitières |
de fruitteelt worden gebruikt; | destinées à la production de fruits; |
3° rassenregister : het register, vermeld in artikel 6, § 1, eerste | 3° registre des variétés : le registre visé à l'article 6, § 1er, |
lid, van dit besluit; | alinéa 1er, du présent arrêté; |
4° verordening (EG) nr. 1829/2003 : verordening (EG) nr. 1829/2003 van | 4° règlement (CE) n° 1829/2003 : le règlement (CE) n° 1829/2003 du |
het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 inzake | Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant les |
genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders. | denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement |
Art. 3.Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die |
modifiés. Art. 3.Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières |
conform dit besluit onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit | qui, conformément au présent arrêté, relèvent de la compétence de |
vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die | l'entité compétente, à des membres du personnel de l'entité compétente |
onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele | relevant de son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus |
niveau. | fonctionnel. |
Art. 4.§ 1. De bevoegde entiteit registreert de leveranciers als |
Art. 4.§ 1er. L'entité compétente enregistre les fournisseurs, au |
vermeld in artikel 5, § 1, van het besluit van 22 januari 2010 in een | sens de l'article 5, § 1er de l'arrêté du 22 janvier 2010, dans un |
register, hierna "het leveranciersregister" te noemen. | registre, dénommé ci-après « le registre des fournisseurs ». |
Naast de leveranciers die conform dit besluit geregistreerd zijn, | Outre les fournisseurs enregistrés conformément au présent arrêté, le |
registre reprend également les fournisseurs qui sont agréés | |
worden ook leveranciers die conform artikel 11, § 1, van het besluit | conformément à l'article 11, § 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van de Vlaamse Regering van 18 maart 2005 houdende het in de handel | du 18 mars 2005 concernant la commercialisation des matériels de |
brengen van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van | |
fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt, zijn erkend, in | multiplication de plantes fruitières et des plantes fruitières |
het register opgenomen. | destinées à la production de fruits. |
Het leveranciersregister kan worden geraadpleegd conform het decreet | Le registre des fournisseurs peut être consulté conformément au décret |
van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur. | du 26 mars 2004 relatif à la publicité de l'administration. |
§ 2. Het leveranciersregister bevat de volgende gegevens : | § 2. Le registre des fournisseurs comprend les données suivantes : |
1° de naam, het adres en de contactgegevens van de leverancier; | 1° le nom, l'adresse et les données de contact du fournisseur; |
2° de activiteiten, vermeld in artikel 2, 9°, van het besluit van 22 | 2° les activités, visées à l'article 2, 9°, de l'arrêté du 22 janvier |
januari 2010, die de leverancier onderneemt, het adres van het | 2010, exercées par le fournisseur, l'adresse de l'entreprise concernée |
desbetreffende bedrijf en de belangrijkste geslachten of soorten in kwestie; | et les principaux genres ou espèces concernés; |
3° het registratienummer of de registratiecode. | 3° le numéro ou le code d'enregistrement. |
§ 3. De bevoegde entiteit schrapt een natuurlijke of rechtspersoon uit | § 3. L'autorité compétente retire une personne physique ou morale du |
het leveranciersregister, als vastgesteld wordt dat die persoon geen | |
enkele activiteit meer uitoefent als vermeld in artikel 2, 9°, van het | registre des fournisseurs, s'il est établi qu'elle n'exerce plus |
besluit van 22 januari 2010. | aucune activité au sens de l'article 2, 9°, de l'arrêté du 22 janvier |
Art. 5.§ 1. Elke leverancier geeft de informatie, vermeld in artikel |
2010. Art. 5.§ 1er. Chaque fournisseur communique les informations visées à |
4, § 2, 1° en 2°, op. | l'article 4, § 2, 1° et 2°. |
Leveranciers die conform artikel 11, § 1, van het besluit van de | Les fournisseurs agréés conformément à l'article 11, § 1er de l'arrêté |
Vlaamse Regering van 18 maart 2005 houdende het in de handel brengen | du Gouvernement flamand du 18 mars 2005 concernant la |
van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die | commercialisation des matériels de multiplication de plantes |
voor de fruitteelt worden gebruikt, erkend zijn, hoeven die informatie | fruitières et des plantes fruitières destinées à la production de |
niet op te geven. | fruits, ne doivent pas communiquer ces informations. |
§ 2. De leveranciers delen wijzigingen in hun situatie betreffende de | § 2. Les fournisseurs communiquent toute modification de leur |
informatie, vermeld in artikel 4, § 2, 1° en 2°, aan de bevoegde | situation en ce qui concerne les informations visées à l'article 4, § |
entiteit mee. | 2, 1° et 2°, à l'entité compétente. |
§ 3. De bevoegde entiteit brengt de leveranciers op de hoogte van hun | § 3. L'entité compétente informe les fournisseurs de leur |
registratie en van eventuele wijzigingen in die gegevens binnen een | enregistrement et de tout changement de ces données dans un délai de |
termijn van dertig dagen. | trente jours. |
Art. 6.§ 1. De bevoegde entiteit houdt een register van rassen bij en |
Art. 6.§ 1er. L'entité compétente tient un registre des variétés et |
maakt dat bekend. | les publie. |
Naast de overeenkomstig dit besluit geregistreerde rassen worden de | Outre les variétés enregistrées conformément au présent arrêté, les |
rassen die registreerd zijn vóór 30 september 2012 conform artikel 13, | variétés ayant été enregistrée avant le 30 septembre 2012 conformément |
§ 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2005 | à l'article 13, § 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars |
2005 concernant la commercialisation des matériels de multiplication | |
houdende het in de handel brengen van teeltmateriaal van | de plantes fruitières et des plantes fruitières destinées à la |
fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden | production de fruits, et les variétés qui sont enregistrées |
gebruikt,en de rassen die geregistreerd zijn conform artikel 7, § 4, | conformément à l'article 7, § 4, alinéa 2, de l'arrêté du 22 janvier |
tweede lid, van het besluit van 22 januari 2010 in het rassenregister | 2010, sont inscrites dans le registre des variétés. |
opgenomen. § 2. Het rassenregister bevat de volgende gegevens : | § 2. Le registre des variétés comprend les données suivantes : |
1° de benaming van het ras en de synoniemen; | 1° la dénomination de la variété et les synonymes; |
2° de soort waartoe het ras behoort; | 2° l'espèce à laquelle la variété appartient; |
3° de aanduiding "officiële beschrijving" of "officieel erkende | 3° l'indication « description officielle » ou « description |
beschrijving", naargelang van het geval; | officiellement reconnue », selon le cas; |
4° de datum van de registratie of in voorkomend geval van de | 4° la date d'enregistrement ou, le cas échéant, du renouvellement de |
verlenging van de registratie; | l'enregistrement; |
5° het einde van de geldigheidsduur van de registratie. | 5° la date de fin de validité de l'enregistrement. |
§ 3. De bevoegde entiteit houdt van elk ras dat ze inschrijft, een | § 3. L'entité compétente conserve un dossier sur chaque variété |
dossier bij. Dat dossier bevat een beschrijving van het ras en een | qu'elle enregistre. Ce dossier comporte une description de la variété |
overzicht van alle feiten die voor de registratie van het ras relevant zijn. | et un résumé de l'ensemble des faits pertinents aux fins de l'enregistrement de la variété. |
Art. 7.De bevoegde entiteit registreert een ras als een ras met een |
Art. 7.L'entité compétente enregistre une variété comme variété |
officiële beschrijving als het aan al de volgende eisen voldoet : | assortie d'une description officielle en tant que cette variété réunit les conditions suivantes : |
1° het is onderscheidbaar, homogeen en bestendig; | 1° elle est distincte, homogène et stable; |
2° er is een monster van het ras beschikbaar; | 2° un échantillon de la variété est disponible; |
3° wat genetisch gemodificeerde rassen betreft, voldoet het ras aan de | 3° en ce qui concerne les variétés génétiquement modifiées, la variété |
eisen, vermeld in het eerste lid, en is het genetisch gemodificeerde | répond aux exigences, visées à l'alinéa 1er, et l'organisme |
organisme waaruit het ras bestaat, krachtens het Koninklijk besluit | génétiquement modifié que la variété constitue est autorisé à des fins |
van 21 februari 2005 tot reglementering van de doelbewuste introductie | de culture en vertu de l'arrêté royal du 21 février 2005 réglementant |
in het leefmilieu evenals van het in de handel brengen van genetisch | la dissémination volontaire dans l'environnement ainsi que la mise sur |
gemodificeerde organismen of van producten die er bevatten of | le marché d'organismes génétiquement modifiés ou de produits en |
verordening (EG) nr. 1829/2003 voor de teelt toegelaten. | contenant, ou en vertu du Règlement (CE) n° 1829/2003. |
In het eerste lid wordt verstaan onder : | Dans l'alinéa 1er, on entend par : |
1° "onderscheidbaar" : door de expressie van de kenmerken die | 1° distinct : par l'expression des caractères résultant d'un certain |
voortvloeien uit een bepaald genotype of een combinatie van genotypen, | génotype ou d'une certaine combinaison de génotypes, elle se distingue |
is het duidelijk te onderscheiden van elk ander ras waarvan het | nettement de toute autre variété dont l'existence est notoirement |
bestaan op de datum van de indiening van de aanvraag, vermeld in | connue à la date de dépôt de la demande, visée à l'article 7; |
artikel 7 algemeen bekend is; | |
2° "homogeen" : behoudens de variatie die kan worden verwacht van de | 2° homogène : sous réserve des variations susceptibles de résulter des |
bijzonderheden die eigen zijn aan de vermeerdering ervan, is het | particularités de sa multiplication, elle est suffisamment homogène |
voldoende homogeen in de expressie van de relevante kenmerken die in | dans l'expression des caractères pertinents compris dans l'examen de |
aanmerking worden genomen bij het onderzoek naar de | la distinction et des autres caractères utilisés pour la description |
onderscheidbaarheid, alsook van andere kenmerken die voor de | de la variété; |
beschrijving van het ras worden gebruikt; | |
3° "bestendig" : de expressie van de kenmerken die in aanmerking | 3° stable : l'expression des caractères compris dans l'examen de la |
worden genomen bij het onderzoek naar de onderscheidbaarheid, alsook | distinction et de tout autre caractère utilisé pour la description de |
van alle andere kenmerken die voor de rasbeschrijving worden gebruikt, | la variété reste inchangée à la suite de multiplications successives |
blijft onveranderd na achtereenvolgende vermeerderingen of, in geval | |
van in-vitrovermeerdering, aan het eind van iedere cyclus. | ou, en cas de micropropagation, à la fin de chaque cycle. |
Art. 8.§ 1. Voor de registratie van een ras als ras met een officiële |
Art. 8.§ 1er. Pour l'enregistrement d'une variété comme variété |
beschrijving dient de aanvrager bij de bevoegde entiteit een | assortie d'une description officielle, le demandeur soumet à l'entité |
schriftelijke aanvraag in. | compétente une demande écrite. |
§ 2. Bij de aanvraag is de volgende informatie gevoegd : | § 2. Sont joints à la demande : |
1° de informatie die vereist is volgens de technische vragenlijsten | 1° les informations requises dans les questionnaires techniques |
die vastgesteld zijn op het moment van de aanvraag : | établis au moment de la demande : |
a) in bijlage II bij de "Protocollen inzake het onderzoek op | a) à l'annexe II des « protocoles pour la conduite de l'examen des |
onderscheidbaarheid, homogeniteit en bestendigheid" van de raad van | caractères distinctifs, de la stabilité et de l'homogénéité » du |
bestuur van het Communautair Bureau voor Plantenrassen (CBP) voor de | conseil d'administration de l'Office communautaire des variétés |
desbetreffende soorten waarvoor een dergelijk protocol is | végétales (OCVV) en ce qui concerne les espèces pour lesquelles un tel |
bekendgemaakt, of, als er geen soortgelijke protocollen zijn bekendgemaakt; | protocole a été publié, ou, à défaut de protocoles similaires publiés; |
b) in deel X van de "testrichtsnoeren voor het uitvoeren van tests | b) dans la section X des « principes directeurs pour la conduite de |
inzake onderscheidbaarheid, homogeniteit en bestendigheid" van de | l'examen des caractères distinctifs, de l'homogénéité et de la |
Internationale Unie tot bescherming van kweekproducten (UPOV) en de | stabilité » de l'Union internationale pour la protection des |
bijlage bij het desbetreffende richtsnoer voor de desbetreffende | obtentions végétales (UPOV) et dans l'annexe des principes directeurs |
soorten waarvoor dergelijke richtsnoeren zijn bekendgemaakt, of, als | concernant les espèces pour lesquelles de tels principes directeurs |
er geen soortgelijke richtsnoeren zijn bekendgemaakt; | ont été publiés, ou, à défaut de principes directeurs publiés; |
c) in bepalingen vastgelegd door de Vlaamse minister die bevoegd is | c) les dispositions établies par le Ministre flamand compétent pour |
voor landbouw; | l'agriculture; |
d) de geactualiseerde tekst van de technische vragenlijsten, vermeld | d) la version actualisée des questionnaires techniques, indiqués aux |
onder punt a) en b) is opgenomen op de website van het Communautair | points a) et b), figure sur le site internet de l'Office communautaire |
Bureau voor de Plantenrassen (http ://www.cpvo.europa.eu) of de | des variétés végétales (http ://www.cpvo.europa.eu) ou de l'Union |
Internationale Unie tot bescherming van kweekproducten (UPOV) | internationale pour la protection des obtentions végétales (UPOV) |
(www.upov.int) en is op verzoek kosteloos te bekomen via de bevoegde entiteit. | (www.upov.int) et peut être obtenu gratuitement sur demande par l'intermédiaire de l'entité compétente. |
2° informatie over de vraag of het ras in een andere lidstaat of een | 2° les informations sur la question de savoir si la variété est |
ander gewest officieel is geregistreerd en of in een andere lidstaat | officiellement enregistrée dans un autre Etat membre ou une autre |
of een ander gewest een aanvraag tot registratie is ingediend; | région, ou si une demande d'enregistrement a été déposée dans un autre |
Etat membre ou une autre région; | |
3° een voorgestelde benaming. | 3° une proposition de dénomination. |
Wat een genetisch gemodificeerd ras betreft, voldoet de aanvraag aan | En ce qui concerne les variétés génétiquement modifiées, la demande |
de eisen, vermeld in het eerste lid, en bevat ze bovendien een bewijs | répond aux exigences, visées à l'alinéa 1er, et contient en outre une |
dat het genetisch gemodificeerde organisme waaruit het ras bestaat, | preuve que l'organisme génétiquement modifié que la variété constitue |
krachtens het koninklijk besluit van 21 februari 2005 tot | est autorisée à des fins de culture en vertu de l'arrêté royal du 21 |
reglementering van de doelbewuste introductie in het leefmilieu | février 2005 réglementant la dissémination volontaire dans |
evenals van het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde | l'environnement ainsi que la mise sur le marché d'organismes |
organismen of producten die er bevatten of verordening (EG) nr. | génétiquement modifiés ou de produits en contenant, ou en vertu du |
1829/2003, is toegelaten tot de teelt. | Règlement (CE) n° 1829/2003. |
§ 3. Bij zijn aanvraag kan de aanvrager de volgende informatie voegen | § 3. Le demandeur peut joindre les informations suivantes à sa demande |
: | : |
1° een officiële beschrijving die de verantwoordelijke officiële | 1° une description officielle établie par l'organisme officiel |
instantie van een andere lidstaat of een ander gewest, conform artikel | responsable d'un autre Etat membre ou d'une autre région, conformément |
6, lid 5, van de uitvoeringsrichtlijn 2014/97/EU van de Commissie van | à l'article 6, alinéa 5, de la directive d'exécution 2014/97/UE de la |
15 oktober 2014 tot uitvoering van Richtlijn 2008/90/EG van de Raad | Commission du 15 octobre 2014 portant modalités d'application de la |
wat betreft de registratie van leveranciers en van rassen en de gemeenschappelijke lijst van rassen, heeft opgesteld; 2° alle informatie die de aanvrager als relevant voor de aanvraag beschouwd. Art. 9.§ 1. De bevoegde entiteit zorgt ervoor dat na de aanvraag tot registratie van een ras als ras met een officiële beschrijving conform paragraaf 2 tot en met 4 een onderzoek van dat ras wordt uitgevoerd. § 2. Er worden veldproeven uitgevoerd om een officiële beschrijving van het ras vast te stellen. |
directive 2008/90/CE du Conseil en ce qui concerne l'enregistrement des fournisseurs et des variétés et la liste commune des variétés; 2° tout autre renseignement jugé utile à la demande par le demandeur. Art. 9.§ 1er. L'entité compétente veille à ce que, lorsqu'elle reçoit une demande d'enregistrement d'une variété comme variété assortie d'une description officielle, un examen de cette variété soit effectué conformément aux paragraphes 2 à 4. § 2. Des examens en culture sont réalisés afin d'établir une description officielle de la variété. Toutefois, lorsque le demandeur soumet des informations conformément à |
Als de aanvrager conform artikel 8, § 3, 1°, informatie indient en de | l'article 8, § 3, 1°, et que l'entité compétente considère que ces |
bevoegde entiteit van mening is dat uit die informatie blijkt dat aan | informations indiquent que les conditions d'enregistrement prévues à |
de voorwaarden voor de registratie, vermeld in artikel 6, is voldaan, | l'article 6 sont remplies, aucun examen en culture n'est effectué. |
hoeven echter geen veldproeven te worden uitgevoerd. | Lorsque des examens en culture doivent être réalisés, le demandeur |
Als veldproeven worden uitgevoerd, stelt de aanvrager een monster van | tient à disposition un échantillon du matériel de la variété. |
het materiaal van het ras ter beschikking. | |
§ 3. De veldproeven, vermeld in paragraaf 2, worden uitgevoerd door | § 3. Les examens en culture, visés au paragraphe 2, sont réalisées par |
een van de volgende instanties : | l'une des instances suivantes : |
1° de bevoegde entiteit die de aanvraag heeft ontvangen; | 1° l'entité compétente qui reçoit la demande; |
2° de verantwoordelijke officiële instantie van een andere lidstaat of | 2° l'organisme officiel responsable d'un autre Etat membre ou d'une |
autre région ayant accepté de réaliser ces examens; | |
een ander gewest die ermee heeft ingestemd die proeven uit te voeren; | 3° une personne morale conformément à l'article 13, § 2 de l'arrêté du |
3° een rechtspersoon conform artikel 13, § 2, van het besluit van 22 | 22 janvier 2010. |
januari 2010. Als de veldproeven worden uitgevoerd door een rechtspersoon als | Lorsque les examens en culture sont réalisés par une personne morale |
vermeld in het eerste lid, 3°, en proeven op het bedrijf van een | au sens de l'alinéa 1er, 3°, et que les examens sont effectués dans |
particuliere onderneming worden uitgevoerd, zorgt de bevoegde entiteit | les installations d'entreprises privées, l'entité compétente veille à |
ervoor dat geen maatregelen worden genomen die het officiële onderzoek | ce qu'aucune mesure susceptible d'interférer avec l'examen officiel ne |
kunnen beïnvloeden. | soit appliquée. |
§ 4. De veldproeven worden uitgevoerd conform de volgende bepalingen | § 4. Les examens en culture sont réalisés conformément aux |
voor proefopzet, teeltomstandigheden en kenmerken van het ras die ten | dispositions ci-après, en ce qui concerne la conception de l'examen, |
les conditions de culture et les caractères de la variété devant au | |
minste moeten worden onderzocht : | moins être pris en compte : |
1° de "Protocollen inzake het onderzoek op onderscheidbaarheid, | 1° les « protocoles pour la conduite de l'examen des caractères |
homogeniteit en bestendigheid" van de raad van bestuur van het | distinctifs, de la stabilité et de l'homogénéité » adoptés par le |
Communautair Bureau voor Plantenrassen (CBP) die aan het begin van het | conseil d'administration de l'Office communautaire des variétés |
technisch onderzoek van toepassing zijn, of als er voor de | végétales (OCVV) applicables au début de l'examen technique ou en |
desbetreffende soort geen protocollen zijn bekendgemaakt; | l'absence de protocoles publiés pour les espèces correspondantes; |
2° de "testrichtsnoeren voor het uitvoeren van tests inzake | 2° les « principes directeurs pour la conduite de l'examen des |
onderscheidbaarheid, homogeniteit en bestendigheid" van de | caractères distinctifs, de l'homogénéité et de la stabilité » adoptés |
Internationale Unie tot bescherming van kweekproducten (UPOV) die aan | par l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales |
het begin van het technisch onderzoek van toepassing zijn, of als er | (UPOV) applicables au début de l'examen technique ou en l'absence de |
voor de desbetreffende soort geen richtsnoeren zijn bekendgemaakt; | principes directeurs publiés pour les espèces correspondantes; |
3° in bepalingen vastgelegd door de Vlaamse minister die bevoegd is | 3° les dispositions établies par le Ministre flamand compétent pour |
voor landbouw; | l'agriculture; |
4° de geactualiseerde tekst van de technische vragenlijsten, vermeld | 4° la version actualisée des questionnaires techniques, indiqués aux |
onder 1° en 2° is opgenomen op de website van het Communautair Bureau | points 1° et 2°, figure sur le site internet de l'Office communautaire |
voor de Plantenrassen (http ://www.cpvo.europa.eu) of de | des variétés végétales (http ://www.cpvo.europa.eu) ou de l'Union |
Internationale Unie tot bescherming van kweekproducten (UPOV) | internationale pour la protection des obtentions végétales (UPOV) |
(www.upov.int). | (www.upov.int). |
§ 5. Als de bevoegde entiteit op basis van het onderzoek, vermeld in | § 5. Si, sur la base de l'examen visé au paragraphe 1er, l'entité |
paragraaf 1, concludeert dat het desbetreffende ras aan de | compétente conclut que la variété concernée remplit les conditions de |
voorwaarden, vermeld in artikel 8, voldoet, stelt ze een officiële | l'article 8, elle établit une description officielle et inscrit cette |
beschrijving vast en neemt ze het ras op in het rassenregister. De | variété dans le registre des variétés. L'entité compétente peut faire |
bevoegde entiteit kan beroep doen op de expertise van | |
onderzoeksinstellingen om de resultaten van de onderzoeken zoals | appel à l'expertise d'instituts de recherche pour l'analyse des |
voorzien in § 1 te analyseren. | résultats des examens visés au § 1er. |
Art. 10.De maximale geldigheidsduur van de registratie van een ras is |
Art. 10.La durée de validité maximale de l'enregistrement d'une |
dertig jaar. | variété est de trente ans. |
In geval van een genetisch gemodificeerd ras is de registratie geldig | Dans le cas de variétés génétiquement modifiées, la durée de validité |
zolang het genetisch gemodificeerde organisme waaruit dat ras bestaat, | de l'enregistrement est limitée à la durée de l'autorisation à des |
krachtens het koninklijk besluit van 21 februari 2005 tot | fins de culture en vertu de l'arrêté royal du 21 février 2005 |
reglementering van de doelbewuste introductie in het leefmilieu | réglementant la dissémination volontaire dans l'environnement ainsi |
evenals van het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde | que la mise sur le marché d'organismes génétiquement modifiés ou de |
organismen of producten die er bevatten of verordening (EG) nr. | produits en contenant, ou en vertu du Règlement (CE) n° 1829/2003, |
1829/2003, is toegelaten tot de teelt. | dont bénéficie l'organisme génétiquement modifié que la variété |
Art. 11.§ 1. De registratie van een ras kan telkens met een periode |
constitue. Art. 11.§ 1er. L'enregistrement d'une variété peut être renouvelé |
van ten hoogste dertig jaar worden verlengd, op voorwaarde dat het | pour des périodes maximales de 30 ans, pour autant que le matériel de |
materiaal van dat ras nog beschikbaar is. In geval van een genetisch gemodificeerd ras is verlenging bovendien afhankelijk van de voorwaarde dat het respectieve genetisch gemodificeerde organisme krachtens het koninklijk besluit van 21 februari 2005 tot reglementering van de doelbewuste introductie in het leefmilieu evenals van het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde organismen of producten die er bevatten of verordening (EG) nr. 1829/2003, nog altijd is toegelaten tot de teelt. De verlenging wordt beperkt tot de geldigheidsduur van de vergunning voor het desbetreffende genetisch gemodificeerde organisme. | cette variété soit encore disponible. Dans le cas de variétés génétiquement modifiées, le renouvellement est en outre subordonné à la condition que l'organisme génétiquement modifié concerné soit toujours autorisé à des fins de culture en vertu de l'arrêté royal du 21 février 2005 réglementant la dissémination volontaire dans l'environnement ainsi que la mise sur le marché d'organismes génétiquement modifiés ou de produits en contenant, ou en vertu du Règlement (CE) n° 1829/2003. La durée du renouvellement est limitée à la durée d'autorisation de l'organisme génétiquement modifié concerné. |
§ 2. Om de registratie te verlengen, dient de aanvrager een | § 2. Afin de renouveler l'enregistrement, le demandeur doit en faire |
schriftelijke aanvraag in bij de bevoegde entiteit zes maanden voor | la demande écrite auprès de l'entité compétente dans un délai de six |
het verstrijken van de registratie. Bij de aanvraag worden | mois avant la date d'expiration de l'enregistrement. Les demandes sont |
bewijsstukken gevoegd waaruit blijkt dat aan de voorwaarden, vermeld | accompagnées des pièces justificatives attestant que les conditions |
in paragraaf 1 is voldaan. | définies au paragraphe 1er sont remplies. |
De bevoegde entiteit kan de registratie van een ras waarvoor geen | Toutefois, l'entité compétente peut renouveler l'enregistrement d'une |
schriftelijke aanvraag is ingediend, ook verlengen als ze van oordeel | variété pour laquelle aucune demande écrite n'a été déposée |
is dat verlenging bijdraagt aan het behoud van de genetische | lorsqu'elle estime que le renouvellement a pour objet de préserver la |
diversiteit en een duurzame productie, of dat verlenging een ander | diversité génétique et la production durable ou répond à un autre |
algemeen belang dient. | intérêt général. |
Art. 12.De bevoegde entiteit schrapt een ras uit het rassenregister |
Art. 12.L'entité compétente radie une variété du registre des |
als : | variétés lorsque : |
1° niet langer aan de voorwaarden voor de registratie, vermeld in | 1° les conditions d'enregistrement telles qu'énoncées à l'article 7 ne |
artikel 7, wordt voldaan; | sont plus remplies; |
2° bij de aanvraag tot registratie of tijdens het onderzoek onjuiste | 2° au moment de la demande d'enregistrement, ou au cours de la |
of misleidende inlichtingen zijn verstrekt over de feiten op basis waarvan het ras is geregistreerd. Art. 13.De bevoegde entiteit brengt de verantwoordelijke officiële instanties van de andere lidstaten en gewesten en de Europese Commissie op de hoogte van de informatie die nodig is om toegang te krijgen tot het rassenregister van de lidstaat in kwestie. De bevoegde entiteit stelt de Europese Commissie zo spoedig mogelijk in kennis van de registratie van een ras in haar rassenregister en van elke andere wijziging van haar rassenregister. De bevoegde entiteit stelt op verzoek van een andere lidstaat, een |
procédure d'examen, des indications fausses ou frauduleuses ont été fournies au sujet des faits sur la base desquels la variété a été enregistrée. Art. 13.L'entité compétente notifie aux organismes officiels responsables des autres Etats membres et régions et à la Commission européenne les informations nécessaires pour accéder au registre des variétés de l'Etat membre en question. L'entité compétente informe la Commission européenne, dans les meilleurs délais, de l'inscription d'une variété dans son registre des variétés et de toute autre modification apportée à son registre des variétés. Sur demande, l'entité compétente met à la disposition d'un autre Etat |
ander gewest of de Europese Commissie de volgende informatie ter | membre, d'une autre région ou de la Commission européenne les |
beschikking : | informations suivantes : |
1° de officiële of officieel erkende beschrijving van de rassen in | 1° la description officielle ou officiellement reconnue des variétés |
haar rassenregister; | enregistrées dans son registre des variétés; |
2° de resultaten van de onderzoeken van aanvragen tot registratie van | 2° les résultats des examens des demandes d'enregistrement de variétés |
rassen die ze conform artikel 9 heeft uitgevoerd; | qu'elle a réalisés en application de l'article 9; |
3° alle andere beschikbare informatie over rassen die in haar | 3° toute autre information disponible relative à des variétés |
rassenregister zijn opgenomen, of daaruit zijn geschrapt; | inscrites dans son registre des variétés ou radiées de ce registre; |
4° de lijst van rassen waarvoor een registratieaanvraag in behandeling | 4° la liste des variétés pour lesquelles une demande d'enregistrement |
is. | est en instance. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Brussel, 25 juli 2016. | Bruxelles, le 25 juillet 2016. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |