Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 december 2020 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
25 JANUARI 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 25 JANVIER 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 24 december 2020 houdende tijdelijke | du 24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de |
aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 tot het behoud van de | conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer |
visbestanden in zee | |
Rechtsgronden | Bases légaux |
Dit besluit is gebaseerd op : | Le présent arrêté est basé sur : |
- Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad | - Le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil |
van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot | du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, |
wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 | modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du |
van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en | Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° |
(EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, | 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; |
artikel 15; - Verordening (EU) nr. 2021/ van de Raad van januari 2021 tot | - Le Règlement (UE) N° 2021/ du Conseil du janvier 2021 établissant, |
vaststelling, voor 2021, van de vangstmogelijkheden voor sommige | pour 2021, les possibilités de pêche pour certains stocks halieutiques |
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie | et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux de |
en, voor vaartuigen van de Unie in bepaalde wateren buiten de Unie van | l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans certaines eaux |
toepassing zijn; | n'appartenant pas à l'Union; |
- gedelegeerde verordening (EU) nr. 2020/2015 van de Commissie van 21 | - Le Règlement délégué (UE) 2020/2015 de la Commission du 21 août 2020 |
augustus 2020 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde | précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de |
demersale visserijen in de westelijke wateren voor de periode | débarquement dans certaines pêcheries démersales des eaux occidentales |
2021-2023; | pour la période 2021-2023 ; |
- gedelegeerde verordening (EU) nr. 2020/2014 van de Commissie van 21 | - Le Règlement délégué (UE) 2020/2014 de la Commission du 21 août 2020 |
augustus 2020 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering | précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de |
van de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen en | débarquement pour certaines pêcheries démersales et certaines petites |
bepaalde kleine pelagische visserijen en visserijen voor industriële | pêcheries pélagiques et des pêcheries industrielles dans la Mer du |
doeleinden in de Noordzee voor de periode 2021-2023; | Nord pour la période 2021-2023 ; |
- het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | - Le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et |
visserijbeleid, artikel 24; | de la pêche, notamment l'article 24; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel 18. Vormvereiste Artikel 3, § 1 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van de aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. De dringende noodzakelijkheid wordt verantwoord door het feit dat dit ministerieel besluit in werking moet treden op 1 februari 2021 en een aantal correcties en aanpassingen bevat met betrekking tot het | - L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18. Exigences formelles L'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, permet une dérogation à la demande d'avis pour des raisons d'urgence. L'urgence se justifie par le fait que ce décret ministériel doit entrer en vigueur le 1er février 2021 et comprend un certain nombre de |
ministerieel besluit van 24 december 2020. | corrections et modifications par rapport à l'arrêté ministériel du 24 |
décembre 2020. | |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est basé sur les motifs suivants : |
De Quotacommissie heeft op haar zitting van 5 januari 2021 het | Lors de sa séance du 5 janvier 2021, la commission des quotas a |
rondschrijven naar de reders (dat gebaseerd is op het ministerieel | récapitulé et discuté la circulaire aux armateurs (qui était basée sur |
besluit van 24 december 2020) overlopen en besproken. Hieruit is | l'arrêté du 24 décembre 2020). Cela a révélé un certain nombre |
gebleken dat er nog een aantal onduidelijkheden moeten uitgeklaard | d'incertitudes à clarifier, ainsi qu'un certain nombre de corrections. |
worden samen met een aantal correcties. | Le présent arrêté ministériel assure que les corrections et |
Dit ministerieel besluit zorgt ervoor dat de nodige correcties en | modifications nécessaires sont consolidées de façon juridique. |
wijzigingen juridisch verankerd worden. | Des informations supplémentaires sont fournies concernant la |
Bijkomende informatie wordt verstrekt voor wat betreft deelname aan | participation à des voyages scientifiques à la Mer d'Irlande et la |
wetenschappelijke reizen naar de Ierse Zee en het indienen van de | soumission d'une demande afin d'obtenir une licence de pêche pour des |
aanvraag voor het verkrijgen van een vismachtiging voor vaartuigen van | |
het KVS in het Bristolkanaal (ICES-gebieden VIIf, g). | navires du PSF dans le Canal de Bristol (zones-C.I.E.M. VIIf, g). |
DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
LANDBOUW BESLUIT : | l'Economie sociale et de l'Agriculture arrête : |
Artikel 1.In artikel 5, 4°, van het ministerieel besluit van 24 |
Article 1er.Dans l'article 5, 4° de l'arrêté ministériel du 24 |
december 2020 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het | décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de |
jaar 2021 tot het behoud van de visbestanden in zee wordt de zinsnede | conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer, les |
"31 januari 2021" vervangen door de zinsnede "31 maart 2021". | mots « 31 janvier 2021 » sont remplacés par les mots « 31 mars 2021 ». |
Art. 2.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "8 ton" vervangen | 1° au premier paragraphe, premier alinéa, les mots « 8 tonnes » sont |
door de zinsnede "17 ton"; | remplacés par les mots « 17 tonnes »; |
2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede "243 ton" vervangen | 2° au premier paragraphe, deuxième alinéa, les mots « 243 tonnes » |
door de zinsnede "234 ton"; | sont remplacés par les mots « 234 tonnes »; |
3° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : | 3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2021 is het voor een | « § 2. Dans la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 |
vissersvaartuig van het KVS verboden in de ICES-gebieden VIIf, g | inclus, il est interdit aux navires de pêche du PSF d'être présents |
aanwezig te zijn. | dans les zones-C.I.E.M. VIIf, g. |
In afwijking van het eerste lid is het vanaf 1 februari 2021 tot 31 | Par dérogation au premier alinéa, seules les navires de pêche du PSF |
oktober 2021, alleen voor de vissersvaartuigen van het KVS, die op de | qui sont repris sur la liste "Autorisation de pêche Canal de Bristol |
lijst "Vismachtiging Bristolkanaal KVS 2021" voorkomen, toegestaan om | PSF 2021" sont autorisés d'être présents dans les zones-c.i.e.m. VIIf, |
in de ICES-gebieden VIIf, g aanwezig te zijn. | g et ce à partir du 1er février 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus. |
Afin de pouvoir être ajouté à la liste, visée au deuxième alinéa, des | |
Om aan de lijst, vermeld in het tweede lid, toegevoegd te kunnen | propriétaires de navires de pêche sont obligés de soumettre une |
worden, richten de eigenaars van vissersvaartuigen voor 21 januari | demande à l'entité compétente par lettre recommandé ou e-mail avant le 21 janvier 2021. |
2021 met een aangetekende brief of per e-mail een aanvraag tot de | Sous réserve d'une révision par l'entité compétente, la quantité |
bevoegde entiteit. | |
Behoudens herziening door de bevoegde entiteit bedraagt de minimale | |
toegewezen hoeveelheid tong VIIf, g voor de periode 1 februari 2021 | minimale attribuée pour sole VIIf, g pour la période du 1er février |
tot en met 31 oktober 2021, 4000 kg per vaartuig dat op de lijst, | 2021 au 31 octobre 2021 inclus, est de 4000 kg par navire repris sur |
vermeld in het tweede lid, wordt opgenomen. | la liste, visée au deuxième alinéa. |
Bij overschrijding van de hoeveelheden tong, vermeld in het vierde | En cas de dépassement des quantités de sole, visées au quatrième |
lid, worden de door dat vissersvaartuig overschreden hoeveelheden tong | alinéa, les quantités de sole excédentaires de ce navire de pêche sont |
in tweevoud in mindering gebracht op de hoeveelheid tong die aan het | déduites en double de la quantité de sole attribuée au navire de pêche |
vissersvaartuig wordt toegekend voor 2022. | pour 2022. |
Indien door het aantal inschrijvingen het totale quotum van 68 ton | Si le quota total de 68 tonnes est dépassé en raison du nombre |
wordt overschreden, wordt er door de bevoegde entiteit een loting | d'enregistrements, l'entité compétente procède à un tirage au sort. |
georganiseerd. Bij het organiseren van de loting krijgen de vaartuigen | Lors de l'organisation du tirage au sort, la priorité sera accordée |
van het KVS die kunnen aantonen dat ze gedurende de periode 2017-2019 | aux navires du PSF qui peuvent démontrer qu'ils ont pêché dans les |
hebben gevist in de ICES-gebieden VIIf, g voorrang. | zones-C.I.E.M VIIf, g dans la période 2017-2019. |
Het verkrijgen van een `Vismachtiging Bristolkanaal' houdt het | L'obtention d'une `licence de pêche du canal de Bristol' implique |
engagement voor de reder en schipper in om, behoudens overmacht, het | l'engagement de l'armateur et du capitaine à pêcher le quota attribué, |
toegewezen quotum op te vissen. | sauf en cas de force majeure. |
Bij het niet opvissen van minstens 80% van het toegewezen quotum wordt | Si au moins 80 % du quota attribué n'est pas pêché, le quota non |
het niet-opgevist quotum in mindering gebracht op het tongquotum van | capturé sera déduit du quota de sole du navire concerné. La déduction |
het betrokken vaartuig. De afhouding wordt toegepast op hetzelfde jaar | s'applique dans la même année ou dans l'année suivante. |
of het daarop volgende jaar. | Le navire concerné sera, s'il n'a pas pêché le quota, sauf en cas de |
Het betrokken vaartuig wordt, indien het geen quotum heeft opgevist, | force majeure, exclu de la possibilité de demander une licence de |
behoudens overmacht, voor een periode van 3 jaar uitgesloten van de | pêche spécifique pour une période de 3 ans. ». |
mogelijkheid om nog een aanvraag voor een specifieke visvergunning in | |
te dienen.". Art. 3.In artikel 23 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3 |
Art. 3.Dans l'article 23 du même arrêté, le paragraphe 3 est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par ce qui suit : |
" § 3. De hierboven vermelde hoeveelheden worden vanaf 1 januari 2021 | |
bijkomend met 300 kg per vaartdag verhoogd, als het vaartuig in | " § 3. Les quantités précitées sont augmentées de 300 kg |
kwestie gedurende de gehele visreis gebruik maakt van netmaaswijdtes | supplémentaires par jour de navigation à partir du 1er janvier 2021, |
si le navire concerné utilise pendant toute la durée de sa sortie de | |
pêche des filets d'un maillage supérieur à 100 mm pour la pêche au | |
van groter dan 100mm in de bordenvisserij (TR1) of groter dan 120mm in | chalut à panneaux (TR1) ou supérieur à 120 mm pour la pêche au chalut |
de boomkorvisserij (BT1). Vanaf 1 februari 2021 vallen deze vaartuigen | à perche (BT1). A partir du 1er février 2021, ces navires retomberont |
terug op 100 kg per vaartdag.". | à 100 kg par jour de navigation.". |
Art. 4.in artikel 24, paragraaf 3, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.L'article 24, paragraphe 3 du même arrêté, est modifié comme |
volgende wijzigingen aangebracht : | suit : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "50 kg" vervangen door de | 1° au premier alinéa, les mots « 50 kg » sont remplacés par les mots « |
zinsnede "350 kg"; | 350 kg »; |
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "100 kg" vervangen door de | 2° au deuxième alinéa, les mots « 100 kg » sont remplacés par les mots |
zinsnede "700 kg". | « 700 kg ». |
Art. 5.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.L'article 25 du même arrêté est modifié comme suit : |
wijzigingen aangebracht : | |
1° in paragraaf 11, eerste lid, wordt de zinsnede "100 kg" vervangen | 1° au paragraphe 11, premier alinéa, les mots « 100 kg » sont |
door de zinsnede "200 kg"; | remplacés par les mots « 200 kg » ; |
2° paragraaf 12 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le paragraphe 12 est remplacé par ce qui suit : |
" § 12. In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 maart 2021 is | « § 12. Dans la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 mars 2021 |
het in de ICES-gebieden VII, VIII voor een vissersvaartuig van het GVS | inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VII, VIII que les |
verboden bij de schelvisvangst een hoeveelheid te overschrijden die | captures d'églefin réalisées par un navire de pêche du GSF, dépassent |
gelijk is aan 100 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, | une quantité égale à 100 kg, multipliée par le nombre de jours de |
gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. | navigation, réalisés pendant ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. concernées. |
In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 maart 2021 is het in de | Dans la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 mars 2021 inclus, il |
ICES-gebieden VII, VIII voor een vissersvaartuig van het KVS verboden | est interdit dans les zones-C.I.E.M. VII, VIII que les captures |
bij de schelvisvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is | d'églefin réalisées par un navire de pêche du PSF, dépassent une |
aan 50 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd | quantité égale à 50 kg, multipliée par le nombre de jours de |
tijdens die zeereis in die ICES-gebieden.". | navigation, réalisés pendant ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. |
concernées. ». | |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2021. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2021. |
Brussel, 25 januari 2021. | Bruxelles, le 25 janvier 2021. |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, du Travail, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |