Ministerieel besluit tot goedkeuring van het besluit van het Comité van het Rentenfonds van 25 januari 1999 tot wijziging van het besluit van het Comité van het Rentenfonds van 27 december 1995 tot vaststelling van het marktreglement van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten | Arrêté ministériel portant approbation de l'arrêté du Comité du Fonds des Rentes du 25 janvier 1999 modifiant l'arrêté du Comité du Fonds des Rentes du 27 décembre 1995 fixant le règlement du marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres scindés et des certificats de trésorerie |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
25 JANUARI 1999. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het | 25 JANVIER 1999. - Arrêté ministériel portant approbation de l'arrêté |
besluit van het Comité van het Rentenfonds van 25 januari 1999 tot | du Comité du Fonds des Rentes du 25 janvier 1999 modifiant l'arrêté du |
wijziging van het besluit van het Comité van het Rentenfonds van 27 | Comité du Fonds des Rentes du 27 décembre 1995 fixant le règlement du |
december 1995 tot vaststelling van het marktreglement van de | |
secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire obligaties, de gesplitste | marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres |
effecten en de schatkistcertificaten | scindés et des certificats de trésorerie |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à l'organisation du |
organisatie van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire | marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres |
obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten, | scindés et des certificats de trésorerie, modifié par l'arrêté royal |
gewijzigd door het koninklijk besluit van 14 september 1997, | du 14 septembre 1997, notamment l'article 4, |
inzonderheid op artikel 4, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegd besluit van het Comité van het |
|
Rentenfonds van 25 januari 1999 tot wijziging van het besluit van het | Article 1er.L'arrêté du Comité du Fonds des Rentes du 25 janvier 1999 |
Comité van het Rentenfonds van 27 december 1995 tot vaststelling van | modifiant l'arrêté du Comité du Fonds des Rentes du 27 décembre 1995 |
het marktreglement van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire | fixant le règlement du marché secondaire hors bourse des obligations |
obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten wordt | linéaires, des titres scindés et des certificats de trésorerie, annexé |
goedgekeurd. | au présent arrêté, est approuvé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 25 januari 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 25 janvier 1999. |
Brussel, 25 januari 1999. | Bruxelles, le 25 janvier 1999. |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 25 januari 1999 | Annexe à l'arrêté ministériel du 25 janvier 1999 |
Besluit van het Comité van het Rentenfonds tot wijziging van het | Arrêté du Comité du Fonds des Rentes modifiant le règlement du marché |
marktreglement van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire | secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres scindés |
obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten | et des certificats de trésorerie |
Het Comité van het Rentenfonds, | Le Comité du Fonds des Rentes, |
Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het | Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut |
statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de | des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux |
bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid op artikel 32, § 2; | intermédiaires et conseillers en placement, notamment l'article 32, § |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende de | 2; Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à l'organisation du |
organisatie van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire | marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres |
obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten, | scindés et des certificats de trésorerie, notamment l'article 4; |
inzonderheid op artikel 4; Gelet op het besluit van het Comité van het Rentenfonds van 27 | Vu l'arrêté du Comité du Fonds des Rentes du 27 décembre 1995 fixant |
december 1995 tot vaststelling van het marktreglement van de | le règlement du marché secondaire hors bourse des obligations |
secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire obligaties, de gesplitste | |
effecten en de schatkistcertificaten, zoals gewijzigd door de | linéaires, des titres scindés et des certificats de trésorerie, tel |
besluiten van het Comité van het Rentenfonds van 6 november 1997, 16 | que modifié par les arrêtés du Comité du Fonds des Rentes des 6 |
maart en 30 november 1998; | novembre 1997, 16 mars et 30 novembre 1998; |
Overwegende dat het aangewezen is de wijze van berekening van de | Considérant qu'il convient d'adapter la méthode de calcul des intérêt |
verlopen interesten die de koper moet vergoeden bij de vereffening van | courus à bonifier par l'acheteur lors de la liquidation de |
transacties met betrekking tot lineaire obligaties aan te passen | transactions portant sur des obligations linéaires lorsque les |
ingeval de uitgiftevoorwaarden van dergelijke obligaties andere | conditions d'émission de telles obligations prévoient des durées de |
looptijden van de coupons bevatten dan die van jaarlijkse coupons, | coupons autres que celles de coupons annuels, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 28 van het besluit van het Comité van het |
Article 1er.L'article 28 de l'arrêté du Comité du Fonds des rentes du |
Rentenfonds van 27 december 1995 tot vaststelling van het | 27 décembre 1997 fixant le règlement du marché secondaire hors bourse |
marktreglement van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire | |
obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten, | des obligations linéaires, des titres scindés et des certificats de |
gewijzigd door het besluit van het Comité van het Rentenfonds van 30 | trésorerie, modifié par l'arrêté du Comité du Fonds des Rentes du 30 |
november 1998, wordt vervangen als volgt : | novembre 1998 est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 28.De verlopen interesten (I) die de koper van lineaire |
« Art. 28.Les intérêts courus à bonifier (I) par l'acheteur |
obligaties met een vaste rentevoet moet vergoeden bij de vereffening | d'obligations linéaires à taux fixe lors de la liquidation sont |
worden berekend volgens de onderstaande formule : | calculés selon la formule ci-après : |
I = Y x i/100 x n/b, waarbij | I = Y x i/100 x n/b, où |
- Y gelijk is aan het nominaal bedrag van de verhandelde effecten; | - Y est égal au montant nominal des titres traités; |
- i gelijk is aan het interestbedrag dat verschuldigd is door de | - i est égal au montant des intérêts dus par l'émetteur au terme de la |
emittent na afloop van de op de valutadag lopende interestperiode en | période d'intérêts en cours au jour de valeur, exprimé en pourcentage |
uitgedrukt wordt in een percentage van de nominale waarde; | de la valeur nominale; |
- n staat voor het exacte aantal kalenderdagen tussen de aanvangsdatum | - n est le nombre exact de jours calendrier entre le jour de départ de |
van de op de valutadag lopende interestperiode (inbegrepen) en de | la période d'intérêts en cours au jour de valeur (compris) et le jour |
valutadag (niet inbegrepen); | de valeur (non compris); |
- b is gelijk aan het exacte aantal kalenderdagen tussen de | - b est égal au nombre exact de jours calendrier entre le jour de |
aanvangsdatum van de op de valutadag lopende interestperiode | départ de la période d'intérêts en cours au jour de valeur (compris) |
(inbegrepen) en de vervaldag van de interest voor deze periode (niet | et le jour d'échéance des intérêts de cette période (non compris). |
inbegrepen). Als de valutadag samenvalt met een vervaldag van interesten, behoudt | Si le jour de valeur coïncide avec le jour d'une échéance d'intérêts, |
de verkoper het voordeel van de interesten en worden geen verlopen | le vendeur garde le bénéfice des intérêts et il n'est pas bonifié |
interesten vergoed. » | d'intérêts courus. » |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 28bis ingevoegd, |
Art. 2.Un article 28bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | arrêté : |
« Art. 28bis.De verlopen interesten (I) die de koper van lineaire |
« Art. 28bis.Les intérêts courus à bonifier (I) par l'acheteur |
obligaties met variabele rentevoet moet vergoeden, worden berekend | d'obligations linéaires à taux d'intérêt variable sont calculés selon |
volgens de onderstaande formule : | la formule ci-après : |
I = Y x i/100 x n/360, waarbij | I = Y x i/100 x n/360, où |
- Y gelijk is aan het nominaal bedrag van de verhandelde effecten; | - Y est égal au montant nominal des titres traités; |
- i de nominale jaarlijkse rentevoet is van de verhandelde effecten | - i est le taux d'intérêt nominal annuel des titres traités pour la |
voor de op de valutadag lopende interestperiode; | période d'intérêts en cours au jour de valeur; |
- n staat voor het exacte aantal kalenderdagen tussen de aanvangsdatum | - n est le nombre exact de jours calendrier entre le jour de départ de |
van de op de valutadag lopende interestperiode (inbegrepen) en de | la période d'intérêts en cours au jour de valeur (compris) et le jour |
valutadag (niet inbegrepen); | de valeur (non compris); |
Indien de valutadag samenvalt met een vervaldag van interesten, | Si le jour de valeur coïncide avec le jour d'une échéance d'intérêts, |
behoudt de verkoper het voordeel van de interesten en worden geen | le vendeur garde le bénéfice des intérêts et il n'est pas bonifié |
verlopen interesten vergoed. » | d'intérêts courus. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 25 januari 1999. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 25 janvier 1999. |
Brussel, 25 januari 1999. | Bruxelles, le 25 janvier 1999. |
De voorzitter van het Comité, | Le président du Comité, |
J.P. ARNOLDI | J.P. ARNOLDI |