← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 3 maart 2006 betreffende de slachtpremie voor kalveren "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 3 maart 2006 betreffende de slachtpremie voor kalveren | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 mars 2006 relatif à la prime à l'abattage de veaux |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
25 FEBRUARI 2009. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 25 FEVRIER 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 3 maart 2006 betreffende de slachtpremie voor kalveren | du 3 mars 2006 relatif à la prime à l'abattage de veaux |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires | |
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, | administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, |
Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en | des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer, et de la Ruralité, |
Plattelandsbeleid, | |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september | Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 |
2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains |
steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de | régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les |
Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. | Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, |
1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, | (CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° |
(EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. | 1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, |
2529/2001, het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) 674/2008 van de | modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) 674/2008 de la |
Commissie van 16 juli 2008; | Commission du 16 juillet 2008; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 | Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004 |
oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | portant modalités d'exécution du Règlement (CE) n° 1782/2003 du |
1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IVbis | Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et |
van die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van | IVbis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en jachère pour |
braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen, het laatst | la production de matières premières, modifié en dernier lieu par le |
gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1548/2007 van de Commissie van 20 | Règlement (CE) n° 1548/2007 de la Commission du 20 décembre 2007; |
december 2007; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 instaurant |
instelling van bepaalde rundvleespremies, artikel 7, § 1; | certaines primes aux bovins, notamment l'article 7, § 1er; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 maart 2006 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 3 mars 2006 relatif à la prime à l'abattage |
slachtpremie voor kalveren; | de veaux; |
Gelet op advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 november 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 novembre 2008; |
Gelet op advies 45.629/3 van de Raad van State, gegeven op 30 december | Vu l'avis 45.629/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2008, en |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 3 maart 2006 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 3 mars 2006 |
betreffende de slachtpremie voor kalveren worden een tweede en een | relatif à la prime à l'abattage de veaux sont ajoutés un alinéa deux |
derde lid toegevoegd die luiden als volgt : | et trois, ainsi rédigés : |
« In afwijking van het bepaalde in het eerste lid, 2°, b), kan het | « Par dérogation aux dispositions de l'alinéa premier, 2°, b), les |
karkas ook ter weging worden aangeboden zonder de nieren en het | carcasses peuvent aussi être presentées à la pesée sans les rognons et |
niervet, hierna "alternatieve karkaspresentatie" te noemen. In dat | la graisse des rognons, présentation ci-après dénommée "présentation |
geval moet een aanpassing van + 4,0 kg worden toegepast om het | alternative de carcasses". Dans ce cas, le poids doit être majoré de |
vastgestelde gewicht om te zetten in het karkasgewicht, vermeld in | 4,0 kg afin de convertir le poids constaté en poids de carcasse, |
artikel 1, 9° en in 2°, c) van het vorige lid. Als het slachthuis wil gebruikmaken van de alternatieve | mentionné à l'article 1er, 9° et au 2°, c) de l'alinéa précédent. |
karkaspresentatie, maakt het daarvan voorafgaandelijk melding bij de | Si l'abattoir veut appliquer la présentation alternative de carcasse, |
bevoegde instantie, met een nieuwe deelnameverklaring. Door die | il en avertit l'instance compétente au préalable au moyen d'une |
deelnameverklaring verbindt de verantwoordelijke van het slachthuis | déclaration nouvelle de participation. Par cette déclaration de |
zich ertoe om alle geslachte kalveren die volgens de alternatieve | participation le responsable de l'abattoir s'engage à enregistrer tous |
karkaspresentatie worden gewogen, als zodanig te registreren in het | les veaux abattus, pesés conformément à la présentation alternative de |
slachtregister en om op de etiketten van de betreffende karkassen de | carcasse, en tant que tels dans le registre d'abattage et à mentionner |
code "V1" te vermelden. Bovendien vermeldt hij het gebruik van de | le code "V1" sur les étiquettes des carcasses concernées. En outre, il |
alternatieve karkaspresentatie in de documenten, vermeld in het eerste | mentionne l'application de la présentation alternative de carcasse |
lid, 3°, c) en d), en past hij daarbij het karkasgewicht aan zoals | dans les documents, cités à l'alinéa premier, 3°, c) et d) tout en |
prenant soin de majorer le poids de la carcasse conformément aux | |
bepaald in het vorige lid. » | dispositions de l'alinéa précédent. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2009. |
Brussel, 25 februari 2009. | Bruxelles, le 25 février 2009. |
Voor de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, | Pour le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires |
Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, | administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, afwezig, | des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer, et de la Ruralité, absent, |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
V. HEEREN | V. HEEREN |