← Terug naar "Ministerieel besluit tot erkenning van het "FORENSISCH DNA - LABORATORIUM - UZA" als laboratorium voor DNA-onderzoek in strafzaken "
Ministerieel besluit tot erkenning van het "FORENSISCH DNA - LABORATORIUM - UZA" als laboratorium voor DNA-onderzoek in strafzaken | Arrêté ministériel relatif à l'agrément du "FORENSISCH DNA - LABORATORIUM - UZA" en qualité de laboratoire d'analyse ADN en matière pénale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
25 AUGUSTUS 2014. - Ministerieel besluit tot erkenning van het | 25 AOUT 2014. - Arrêté ministériel relatif à l'agrément du "FORENSISCH |
"FORENSISCH DNA - LABORATORIUM - UZA" als laboratorium voor | DNA - LABORATORIUM - UZA" en qualité de laboratoire d'analyse ADN en |
DNA-onderzoek in strafzaken | matière pénale |
De Minister van Justitie belast met Asiel en Migratie, | La Ministre de la Justice, chargée de l'Asile et la Migration, de |
Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, | l'Intégration sociale et de la Lutte contre la Pauvreté, |
Gelet op de wet van 22 maart 1999 betreffende de | Vu la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par |
identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, de artikelen 2 | analyse ADN en matière pénale, les articles 2 et 7, modifiés par la |
en 7, gewijzigd bij de wet van 7 november 2011; | loi du 7 novembre 2011; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 2013 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 17 juillet 2013 portant exécution de la loi du 22 |
wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via | mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en |
DNA-onderzoek in strafzaken en tot bepaling van de datum van | matière pénale et fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 7 |
inwerkingtreding van de wet van 7 november 2011 houdende wijziging van | novembre 2011 modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du |
het Wetboek van strafvordering en van de wet van 22 maart 1999 | 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN |
betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, | |
de artikelen 24 en 25; | en matière pénale, les articles 24 et 25; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 november 2013 ter vastlegging van het model van aanvraagformulier voor erkenning van een laboratorium voor DNA-analyse; Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 mei 2004 tot erkenning van de laboratoria voor DNA-onderzoek in strafzaken; Overwegende dat dit laboratorium geaccrediteerd werd in overeenstemming met de criteria van de norm NBN EN ISO/IEC 17025; Overwegende dat dit laboratorium minstens één deskundige tewerkstelt, die enerzijds in het bezit is van een diploma van doctor in de | Vu l'arrêté ministériel du 27 novembre 2013 fixant le modèle du formulaire de demande d'agrément d'un laboratoire pour des analyses ADN; Vu l'arrête royal du 8 décembre 2004 modifiant l'arrête royal du 28 mai 2004 d'agrément des laboratoires pour les analyses ADN en matière pénale; Considérant que ce laboratoire a été accrédité conformément aux critères de la norme NBN EN ISO/IEC 17025; Considérant que ce laboratoire emploie au moins un expert qui est |
wetenschappen, doctor in de geneeskunde, doctor in de farmaceutische | titulaire d'un diplôme de docteur en sciences, de docteur en médecine, |
wetenschappen, doctor in de biotechnologie of doctor in de | de docteur en sciences pharmaceutiques, de docteur en biotechnologie |
bio-ingenieurwetenschappen, en die anderzijds bewijst dat hij ten minste over drie jaren professionele ervaring beschikt in het domein van de criminalistiek; Overwegende dat dit laboratorium met succes deelneemt aan erkende externe kwaliteitscontroles; Overwegende dat in dit laboratorium permanent een dienst voor het in ontvangst nemen van de overtuigingsstukken georganiseerd is; Overwegende dat dit laboratorium waar het onderzoek daadwerkelijk plaats heeft en de maatschappelijke zetel ervan zich in een land van de Europese Unie bevindt; Overwegende dit laboratorium de vereiste uittreksels uit het strafregister heeft voorgelegd, | ou de docteur en bio-ingénierie d'une part et qui dispose, dans le cadre d'une pratique criminalistique, d'une expérience professionnelle d'au moins trois ans; Considérant que ce laboratoire participe avec succès, annuellement, à des contrôles de qualité externe; Considérant que dans ce laboratoire un est organisé sur une base permanente pour recevoir les pièces à conviction; Considérant que ce laboratoire où se déroulent effectivement les analyses et son siège social sont situés dans un pays de l'Union Européenne, Considérant que ce laboratoire a fourni les extraits du casier judiciaire exigés, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Forensisch DNA - laboratorium - Universitair Ziekenhuis |
Article 1er.Forensisch DNA - laboratorium - Universitair Ziekenhuis |
Antwerpen (UZA), VZW, Wilrijkstraat 10, B - 2650 Edegem, wordt, onder | Antwerpen (UZA), ASBL, Wilrijkstraat 10, B - 2650 Edegem, est agréé, |
nummer 2014/DNA/B/003, erkend als laboratorium voor DNA-onderzoek in | sous le numéro 2014/DNA/B/003, en qualité de laboratoire pour les |
strafzaken. | analyses ADN en matière pénale. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 8 december 2004 tot wijziging van |
Art. 2.L'arrête royal du 8 décembre 2004 modifiant l'arrête royal du |
het koninklijk besluit van 28 mei 2004 tot erkenning van de | 28 mai 2004 d'agrément des laboratoires pour les analyses ADN en |
laboratoria voor DNA-onderzoek in strafzaken wordt opgeheven. | matière pénale est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2014. |
Art. 3.Le présent arrête produit ses effets le 1er septembre 2014. |
Gegeven te Brussel op 25 augustus 2014. | Donné à Bruxelles, le 25 août 2014. |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |