← Terug naar "Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 6 augustus 2018 tot invoering van een tijdelijk verbod op visvangst in de levendige wateren van het Waalse Gewest, met uitzondering van de levendige wateren van het onderstroomgebied van de Dijle-Gete, wegens grote hitte "
Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 6 augustus 2018 tot invoering van een tijdelijk verbod op visvangst in de levendige wateren van het Waalse Gewest, met uitzondering van de levendige wateren van het onderstroomgebied van de Dijle-Gete, wegens grote hitte | Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 6 août 2018 interdisant temporairement la pêche en eaux vives en Région wallonne, à l'exception des eaux vives du sous-bassin de la Dyle-Gette, en raison des fortes chaleurs |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 SEPTEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot opheffing van het | 24 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 6 augustus 2018 tot invoering van een | du 6 août 2018 interdisant temporairement la pêche en eaux vives en |
tijdelijk verbod op visvangst in de levendige wateren van het Waalse | |
Gewest, met uitzondering van de levendige wateren van het | Région wallonne, à l'exception des eaux vives du sous-bassin de la |
onderstroomgebied van de Dijle-Gete, wegens grote hitte | Dyle-Gette, en raison des fortes chaleurs |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, | Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion |
het visbeleid en de visserijstructuren, artikel 10, § 4, 2°; | piscicole et aux structures halieutiques, l'article 10, § 4, 2°; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux |
betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de | conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche, |
beoefening van de visvangst, artikel 7, 2°, f), en bijlage 3; | l'article 7, 2°, f), et l'annexe 3; |
Overwegende dat de regenval van 22 en 23 september 2018 heeft geleid | Considérant que les précipitations de pluie des 22 et 23 septembre |
tot een aanzienlijke stijging van het waterpeil in de waterlopen deel | 2018 ont entrainé une montée significative du niveau des eaux dans les |
uitmakend van het gebied van levendige wateren in de zin van bijlage 3 | cours d'eau repris dans la zone d'eaux vives au sens de l'annexe 3 de |
van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 betreffende | l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux |
de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de beoefening | conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche; |
van de visvangst; | |
Overwegende dat de beoefening van de visvangst in levendige wateren | Considérant qu'en conséquence l'exercice de la pêche en zone d'eaux |
bijgevolg niet langer een risico vormt voor het behoud van | vives ne présente plus de risque pour le maintien des populations |
visbestanden, | piscicoles, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 6 augustus 2018 tot invoering |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 6 août 2018 interdisant |
van een tijdelijk verbod op visvangst in de levendige wateren van het | temporairement la pêche en eaux vives en Région wallonne, à |
Waalse Gewest, met uitzondering van de levendige wateren van het | l'exception des eaux vives du sous-bassin de la Dyle-Gette, en raison |
onderstroomgebied van de Dijle-Gete, wegens grote hitte, wordt | des fortes chaleurs, est abrogé. |
opgeheven. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 24 september 2018. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 septembre 2018. |
Namen, 24 september 2018. | Namur, le 24 septembre 2018. |
R. COLLIN | R. COLLIN |