Ministerieel besluit betreffende de uitvoer van sommige producten van dierlijke oorsprong afkomstig van gevogelte of van varkens | Arrêté ministériel relatif à l'exportation de certains produits d'origine animale provenant de volailles ou de porcs |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 24 SEPTEMBER 1999. - Ministerieel besluit betreffende de uitvoer van sommige producten van dierlijke oorsprong afkomstig van gevogelte of van varkens De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 24 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté ministériel relatif à l'exportation de certains produits d'origine animale provenant de volailles ou de porcs La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et autres |
andere producten, inzonderheid op artikel 6bis; | produits, notamment l'article 6bis; |
Gelet op de Beschikking 1999/640/EG van de Commissie van 23 september | Vu la Décision 1999/640/CE de la Commission du 23 septembre 1999 |
1999 tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot | concernant des mesures de protection contre la contamination par les |
dioxineverontreiniging van bepaalde voor menselijke consumptie of | dioxines de certains produits d'origine porcine et de volaille |
vervoedering bestemde producten van dierlijke oorsprong, afkomstig van | destinés à la consommation humaine ou animale; |
varkens en van pluimvee; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat onverwijld aangepaste maatregelen moeten worden | Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures |
genomen om de uitvoer van sommige producten van dierlijke oorsprong te | appropriées afin de normaliser l'exportation de certains produits |
normaliseren zonder afbreuk te doen aan de garanties over de | d'origine animale sans causer de préjudice aux garanties concernant |
afwezigheid van risico's op dioxinebezoedeling, | l'absence de risque de contamination par la dioxine, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1° producten : de onderstaande voor menselijke consumptie bestemde | 1° produits : les denrées énumérées ci-après destinées à la |
waren verkregen van kippen, kalkoenen, parelhoenders, eenden, ganzen | consommation humaine et dérivées de poules, de dindes, de pintades, de |
en varkens, die in België zijn gehouden vanaf 15 januari 1999 : | canards, d'oies et de porcs, élevés en Belgique à partir du 15 janvier 1999 : |
- vers vlees; | - les viandes fraîches; |
- separatorvlees; | - les viandes séparées mécaniquement; |
- gehakt vlees; | - les viandes hachées; |
- vleesbereidingen; | - les préparations de viandes; |
- vleesproducten; | - les produits à base de viande; |
- bijproducten van dierlijke oorsprong, met uitzondering van magen, | - les autres issues traitées d'origine animale, à l'exclusion des |
blazen, en darmen die zijn gereinigd, gezouten of gedroogd en/of verhit; | estomacs, vessies et boyaux nettoyés, salés ou séchés et/ou chauffés; |
- voedingsmiddelen die bijproducten van dierlijke oorsprong bevatten | - les denrées alimentaires contenant d'autres issues traitées |
met meer dan 2 % dierlijk vet; | d'origine animale, contenant plus de 2 % de matières grasses animales; |
- eieren; | - les oeufs; |
- eiproducten, met uitzondering van eiwit; | - les ovoproduits, à l'exclusion du blanc d'oeuf; |
- waren die voor meer dan 2 % uit eieren bestaan of voor meer dan 2 % | - les denrées contenant plus de 2 % d'oeufs ou plus de 2 % |
uit eiproducten met meer dan 10 % eivet; | d'ovoproduits contenant plus de 10 % de matières grasses d'oeuf; |
- gesmolten vet; | - les graisses fondues; |
- verwerkte eiwitten; | - les protéines transformées; |
2° het ministerieel besluit betreffende tijdelijke bijkomende | 2° l'arrêté ministériel relatif à la certification complémentaire |
certificering : het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende | temporaire : l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 relatif à la |
tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens | certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins et |
en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer | des porcs et de certains de leurs produits dérivés dans le cadre du |
en bij de uitvoer, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 9 juli | marché intracommunautaire et de l'exportation, modifié par les arrêtés |
1999, 6 augustus 1999 en 24 september 1999. | ministériels des 9 juillet 1999, 6 août 1999 et 24 septembre 1999. |
Art. 2.De uitvoer van producten naar Lid-staten van de EG of naar |
Art. 2.L'exportation de produits vers les Etats membres de la CE et |
derde landen is verboden, tenzij onder dekking van een certificaat | vers les pays tiers est interdite, sauf sous la couverture d'un |
waarvan het model is vastgesteld in de bijlage I van het ministerieel | certificat dont le modèle est fixé à l'annexe I de l'arrêté |
besluit betreffende tijdelijke bijkomende certificering en waarbij dit | ministériel relatif à la certification complémentaire temporaire, |
certificaat vermeldt dat uit een analyseresultaat blijkt dat de | étant entendu que ce certificat stipule que les résultats des analyses |
producten niet met dioxines zijn verontreinigd of dat het in bijlage A | démontrent que les produits ne sont pas contaminés par les dioxines ou |
bij de Beschikking 1999/640/EG vastgestelde PCB-gehalte niet wordt | ne présentent pas des teneurs en PCB supérieures à celles visées à |
overschreden. | l'annexe A de la Décision 1999/640/CE. |
Art. 3.§ 1. Het analyseresultaat bedoeld in artikel 2 kan zijn |
Art. 3.§ 1er. Les résultats d'analyses visés à l'article 2 peuvent |
bekomen door onderzoek op monsters genomen van de betreffende partij | être obtenus par l'analyse d'échantillons pris sur le lot de produits |
producten, of van de grondstoffen die bedoeld zijn in artikel 1, 1°, | concerné, ou sur les matières premières mentionnées à l'article 1er, |
of van de dieren waarvan de producten zijn verkregen. De monsterneming en onderzoeken bedoeld in de vorige alinea moeten zijn uitgevoerd overeenkomstig de terzake geldende reglementering die, naargelang van het geval, hetzij op dieren, hetzij op producten van toepassing is. § 2. Indien de certificering wordt gevraagd voor producten waarvoor de onderzoeken in een vorig stadium van de productieketting zijn uitgevoerd, dient daarvan het bewijs te zijn geleverd door de overlegging van een certificaat als bedoeld in artikel 2, of - voor de dieren die ter slachting worden aangeboden - dient op een andere reglementaire wijze het bewijs geleverd. Evenwel dient geen analyseresultaat of certificaat als bedoeld in het vorig lid te worden overgelegd voor producten die zijn verkregen van | 1°, ou sur les animaux dont les produits sont dérivés. L'échantillonnage et les analyses visés à l'alinéa précédent, doivent être effectués conformément à la réglementation en la matière qui est applicable, selon le cas, aux animaux ou aux produits. § 2. Si la certification est demandée pour des produits pour lesquels les analyses ont été effectuées à un stade précédent de la chaîne de production, la preuve doit être fournie par la remise d'un certificat visé à l'article 2, ou - pour les animaux présentés à l'abattage - la preuve doit être fournie d'une autre manière réglementaire. Toutefois, aucun résultat d'analyse ou certificat visé à l'alinéa précédent ne doit être fourni pour les produits dérivés d'animaux qui |
dieren die in België na 15 januari 1999 zijn gehouden, voor zover de | ont été élevés en Belgique après le 15 janvier 1999, pour autant que |
slachting of de leg hebben plaatsgevonden vanaf 20 september 1999 | l'abattage ou la ponte ont eu lieu à partir du 20 septembre 1999. |
Art. 4.Het in artikel 2 bedoelde certificaat is niet vereist indien |
Art. 4.Le certificat visé à l'article 2, n'est pas exigé pour les |
bewezen is dat de producten of de grondstoffen uitsluitend zijn | produits ou les matières premières, s'ils sont exclusivement obtenus |
verkregen voor 15 januari 1999 of van dieren die niet gehouden zijn in | avant le 15 janvier 1999 ou dérivés d'animaux n'ayant pas été élevés |
België na 15 januari 1999. In dit geval kan een in die zin gewijzigd | en Belgique après le 15 janvier 1999. Dans ce cas, un certificat |
certificaat of een specifiek attest bevestigen dat deze producten niet | modifié dans ce sens ou une attestation spécifique pourra attester que |
in het toepassingsgebied vallen van de Beschikking 1999/640/EG. | ces produits ne tombent pas dans le champ d'application de la Décision 1999/640/CE. |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 6 augustus 1999 betreffende de |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 6 août 1999 relatif à l'exportation de |
uitvoer van sommige producten van dierlijke oorsprong afkomstig van | certains produits d'origine animale provenant de volailles, de porcs |
gevogelte, varkens of runderen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 september 1999 wordt opgeheven. | ou de bovins, modifié par l'arrêté ministériel du 21 septembre 1999 est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 24 september 1999. | Bruxelles, le 24 septembre 1999. |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |