Ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan de personeelsleden van het Ministerie van Justitie | Arrêté ministériel réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières aux membres du personnel du Ministère de la Justice |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 24 SEPTEMBER 1998. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan de personeelsleden van het Ministerie van Justitie De Minister van Justitie, | MINISTERE DE LA JUSTICE 24 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté ministériel réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières aux membres du personnel du Ministère de la Justice Le Ministre de la Justice, |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan | indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des |
het personeel der ministeries, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 februari 1967 en 2 maart 1989; | ministères, modifié par les arrêtés royaux des 6 février 1967 et 2 mars 1989; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, laatst | personnel des ministères, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 oktober 1996; | du 4 octobre 1996; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 10 mars 1998 et |
maart 1998 en op 25 maart 1998; | 25 mars 1998; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 28 mei | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mai 1998; |
1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 28 mei 1998; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 28 mai 1998; |
Gelet op het protocol nr. 172 van het Sectorcomité III - Justitie, van | Vu le protocole n° 172 du du Comité de secteur III - Justice, du 3 |
3 juni 1998; | juin 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het noodzakelijk is het bedrag van de toelage voor | Considérant qu'il est nécessaire d'adapter le montant de l'allocation |
onregelmatige prestaties uitgevoerd door personeelsleden van het | pour prestations irrégulières effectuées par des membres du personnel |
Ministerie van Justitie vanaf 1 april 1998 aan te passen waarbij | du Ministère de la Justice à partir du 1er avril 1998, dont les |
zaterdagprestaties eveneens in aanmerking moeten genomen worden, | prestations du samedi qui doivent être prises en considération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De toelage voor onregelmatige prestaties wordt toegekend |
Article 1er.L'allocation pour prestations irrégulières est accordée |
aan de personeelsleden van het Ministerie van Justitie die genoopt | aux membres du personnel du Ministère de la Justice astreints à des |
zijn tot zaterdag-, zondag- of nachtprestaties. | prestations samedi - dimanche et nocturnes. |
Art. 2.Zondagprestaties zijn die welke op een zondag of wettelijke |
Art. 2.Les prestations dominicales sont celles accomplies les |
feestdag tussen 0 en 24 uur verricht worden. | dimanches et jours fériés légaux entre 0 et 24 heures. |
Art. 3.Zaterdagprestaties zijn die welke op een zaterdag tussen 0 en |
Art. 3.Les prestations du samedi sont celles accomplies le samedi |
24 uur verricht worden. | entre 0 et 24 heures. |
Art. 4.Nachtprestaties zijn die welke tussen 22 en 4 uur verricht |
Art. 4.Les prestations nocturnes sont celles accomplies entre 22 |
worden. Met nachtprestaties worden gelijkgesteld de prestaties | heures et 4 heures. Sont assimilées à des prestations nocturnes, les |
verricht tussen 18 en 8 uur voor zover zij eindigen te of na 22 uur of | prestations effectuées entre 18 heures et 8 heures pour autant |
qu'elles se terminent à ou après 22 heures ou qu'elles commencent à ou | |
beginnen te of vóór 4 uur. | avant 4 heures. |
Art. 5.De bedragen van de toelage vermeld in artikel 1 worden |
Art. 5.Les taux de l'allocation prévue à l'article 1er sont fixés |
vastgesteld als volgt : | comme suit : |
a) voor de zondagprestaties : per uur prestatie 1/1976 van de | a) pour les prestations dominicales : par heure de prestation 1/1976 |
jaarlijkse wedde, alleen vermeerderd indien het geval zich voordoet | du traitement annuel majoré, le cas échéant, uniquement de |
met de toelage voor de uitoefening van hogere functies; | l'allocation pour exercice de fonctions supérieures; |
b) voor de nachtprestaties : per uur prestatie : F 40. | b) pour les prestations nocturnes : par heure de prestation : F 40. |
Het bedrag per uur van 40 frank wordt gebracht op F 60 vanaf 1 oktober | Le montant horaire de 40 francs est porté à F 60 à partir du 1er |
1998 en F 80 vanaf 1 oktober 1999 voor de leden van het personeel | octobre 1998, et à F 80 à partir du 1er octobre 1999, pour les membres |
verbonden aan een continudienst van de buitendiensten van het | du personnel astreint à un service continu, des services extérieurs de |
Directoraat-generaal Strafinrichtingen; | la Direction générale des Etablissements pénitentiaires; |
c) voor de zaterdagprestaties : alleen voor de personeelsleden | c) pour les prestations du samedi : uniquement pour les membres du |
verbonden aan een continudienst van de buitendiensten van het | personnel astreint à un service continu, des services extérieurs de la |
Directoraat-generaal Strafinrichtingen : F 40 per uur prestatie vanaf | Direction Générale des Etablissements pénitentiaires : F 40 par heure |
1 april 1998, F 60 vanaf 1 oktober 1998, F 100 vanaf 1 oktober 1999. | de prestation à partir du 1er avril 1998, F 60 à partir du 1er octobre 1998, et F 100 à partir du 1er octobre 1999. |
Art. 6.§ 1er. Voor de nachtprestaties verricht op de zondagen, de |
Art. 6.§ 1er. Pour les prestations nocturnes effectuées les |
zaterdagen en wettelijk erkende feestdagen mogen de toelagen vermeld | dimanches, les samedis et jours fériés légaux, les allocations prévues |
in artikel 5, litt. a, b en c samengevoegd worden. | à l'article 5, litt. a, b et c peuvent être cumulées. |
§ 2. De toelagen vermeld in artikel 5 mogen niet samengevoegd worden | § 2. Les allocations prévues à l'article 5 ne peuvent être cumulées |
met de toelagen van de vergoeding wegens buitengewone prestatie | avec les suppléments de l'allocation pour prestations extraordinaires, |
vermeld in artikel 3 van het besluit van de Regent van 30 maart 1950; | prévues à l'article 3 de l'arrêté du Régent du 30 mars 1950; les |
de betrokken personeelsleden genieten ter zake van het gunstigste | agents intéressés bénéficiant du régime le plus favorable. |
stelsel. Voor de toepassing van het voorgaande lid worden globaal in aanmerking | Pour l'application de l'alinéa qui précède, sont prises globalement en |
genomen de sommen verschuldigd voor eenzelfde doorlopende prestatie. | considération les sommes dues pour une même vacation continue. |
Art. 7.De toelage wordt maandelijks en na vervallen termijn betaald. |
Art. 7.L'allocation est payée mensuellement,à terme échu. |
Het gedeelte van een uur dat een prestatie eventueel omvat wordt | La fraction d'heure qu'une vacation comprend éventuellement est |
afgerond tot het volle uur indien het gelijk is aan of meer beloopt | arrondie à l'heure supérieure si elle est égale ou supérieure à trente |
dan dertig minuten; het valt weg indien het deze duur niet bereikt. | minutes; elle est négligée si elle n'atteint pas cette durée. |
Art. 8.Kunnen geen aanspraak doen gelden op het voordeel van de |
Art. 8.Ne peuvent prétendre au bénéfice de l'allocation visée à |
toelage bedoeld in artikel 1, de personeelsleden die functies | l'article 1er, les agents qui exercent des fonctions afférentes à un |
uitoefenen die verbonden zijn aan een graad van niveau 1. | grade classé dans le niveau 1. |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 6 januari 1967 houdende |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 6 janvier 1967 réglant l'octroi d'une |
toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het | allocation pour prestations irrégulières au personnel du Ministère de |
personeel van het Ministerie van Justitie, zoals het gewijzigd werd | la Justice, tel qu'il a été modifié par des arrêtés ultérieurs, est |
door latere besluiten, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 april 1998. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 1998. |
Brussel, 24 september 1998. | Bruxelles, le 24 septembre 1998. |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |