← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de functiebeschrijving van gerechtelijke directeur en de daaruit voortvloeiende profielvereisten "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de functiebeschrijving van gerechtelijke directeur en de daaruit voortvloeiende profielvereisten | Arrêté ministériel fixant la description de fonction de directeur judiciaire et les exigences de profil qui en découlent |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 24 NOVEMBER 2006. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de functiebeschrijving van gerechtelijke directeur en de daaruit voortvloeiende profielvereisten De Minister van Justitie, | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 24 NOVEMBRE 2006. - Arrêté ministériel fixant la description de fonction de directeur judiciaire et les exigences de profil qui en découlent La Ministre de la Justice, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op de artikelen 105 en 121; | structuré à deux niveaux, notamment les articles 105 et 121; |
Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van | Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut |
het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende | des membres du personnel des services de police et portant diverses |
diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, | autres dispositions relatives aux services de police, notamment |
inzonderheid op artikel 68; | l'article 68; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol), | personnel des services de police (PJPol), notamment les articles |
inzonderheid op de artikelen VII.III.8, tweede lid, en VII.III.10, 4°, | VII.III.8, alinéa 2, et VII.III.10, 4°, PJPol; |
RPPol; Gelet op het protocol nr. 189/4 van 31 augustus 2006 van het | Vu le protocole n° 189/4 du 31 août 2006 du comité de négociation pour |
onderhandelingscomité voor de politiediensten; | les services de police; |
Gelet op het advies van de commissaris-generaal van de federale politie van 28 september 2006; | Vu l'avis du commissaire général de la police fédérale du 28 septembre 2006; |
Gelet op het advies van de directeur-generaal van de algemene directie | Vu l'avis du directeur général de la direction générale de la police |
gerechtelijke politie van de federale politie van 28 september 2006; | judiciaire de la police fédérale du 28 septembre 2006; |
Gelet op het advies nr. 41.286/2 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis n° 41.286/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2006, |
oktober 2006, | |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.De functiebeschrijving van gerechtelijke directeur en de |
Article 1er.La description de fonction de directeur judiciaire et les |
daaruit voortvloeiende profielvereisten worden in de bijlage bij dit | exigences de profil qui en découlent sont fixés à l'annexe au présent |
besluit vastgesteld. | arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 24 november 2006. | Bruxelles, le 24 novembre 2006. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, | La Vice-Première Ministre et la Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et la Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 24 november 2006 | Annexe à l'arrêté ministériel du 24 novembre 2006 |
Functiebeschrijving van gerechtelijke directeur en de daaruit | Description de fonction de directeur judiciaire et exigences de profil |
voorvloeiende profielvereisten | qui en découlent |
I. Aanwijzing | I. Désignation |
De gerechtelijke directeur wordt door de Koning voor zijn ambt | Le directeur judiciaire est désigné dans son emploi par le Roi pour un |
aangewezen voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar, op voordracht | |
van de Minister van Justitie en na gemotiveerd advies van de Minister | terme renouvelable de cinq ans sur proposition du Ministre de la |
van Binnenlandse Zaken en van de territoriaal bevoegde | Justice et après avis motivé du Ministre de l'Intérieur et du |
procureur-generaal bij het hof van beroep. | procureur général près la cour d'appel territorialement compétent. |
II. Plaats in de organisatie | II. Place dans l'organisation |
De gerechtelijke directeur leidt een gedeconcentreerde gerechtelijke | Le directeur judiciaire assure la direction d'une direction judiciaire |
directie (1). | déconcentrée (1). |
III. Functieomschrijving | III. Description de fonction |
De gerechtelijke directeur : | Le directeur judiciaire : |
- leidt en organiseert de gedeconcentreerde gerechtelijke directie | - dirige et organise la direction judiciaire déconcentrée (1), |
(1), coördineert de uitvoering van de opdrachten door de leden van | coordonne l'exécution des missions par les membres de sa direction - |
zijn directie, - dit zijn de gespecialiseerde opdrachten van | il s'agit des missions spécialisées de police judiciaire qui sont |
gerechtelijke politie die deze directie zijn toevertrouwd conform | confiées à cette direction conformément à l'article 5, alinéas 2 et 3 |
artikel 5, tweede en derde lid, van de wet van 5 augustus 1992 op het | de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, des missions |
politieambt, de opdrachten van gespecialiseerde steun en in bijkomende | d'appui spécialisé et subsidiairement des missions spécialisées de |
orde gespecialiseerde opdrachten van bestuurlijke politie; hierbij | police administrative; il agit pour ce faire conformément aux ordres |
handelt hij conform de bevelen en richtlijnen van de | |
directeur-generaal van de gerechtelijke politie, onverminderd de | et directives du directeur général de la police judiciaire, sans |
artikelen 99, tweede lid, en 105, zesde lid, van de wet van 7 december | préjudice des articles 99, alinéa 2, et 105, alinéa 6, de la loi du 7 |
1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, | décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à |
gestructureerd op twee niveaus; | deux niveaux; |
- vertaalt het nationaal veiligheidsplan naar jaarlijkse | - traduit le plan national de sécurité en synthèses annuelles sur la |
beleidssyntheses en actieplannen, die rekening houden met de | politique à suivre et en plans d'action qui tiennent compte des plans |
actieplannen inzake prioritaire fenomenen uitgewerkt door de centrale | d'action relatifs aux phénomènes prioritaires développés par les |
directies, met het strafrechtelijk beleid van de procureur des Konings | directions centrales, conjointement avec la politique pénale du |
en met de eigenheden van het arrondissement en het aldaar heersend | procureur du Roi et les particularités de l'arrondissement et de |
criminaliteitsbeeld; hij verzekert de uitvoering van deze plannen en | l'image de la criminalité qui y sévit; il assure l'exécution et le |
volgt de uitvoering op; | suivi de l'exécution de ces plans; |
- is verantwoordelijk voor het functioneel beheer van de informaties | - est responsable de la gestion fonctionnelle des informations de |
van gerechtelijke politie op het niveau van het gerechtelijk | police judiciaire au niveau de l'arrondissement judiciaire; et |
arrondissement; vervult ten aanzien van de werking van het | remplit, en collaboration avec le directeur coordonnateur |
arrondissementele informatiekruispunt een belangrijke rol, in | administratif, un rôle important dans le fonctionnement du carrefour |
samenwerking met de bestuurlijke directeur-coördinator; | d'information d'arrondissement; |
- ontvangt conform artikel 110 van de voormelde wet van 7 december | - conformément à l'article 110 de la loi du 7 décembre 1998 précitée, |
reçoit les réquisitions des autorités judiciaires, organise la | |
1998 de vorderingen van de gerechtelijke overheden, organiseert de | direction de façon à ce que ces réquisitions soient exécutées de |
directie zodanig dat deze vorderingen optimaal worden uitgevoerd en | manière optimale et en contrôle l'exécution; |
controleert de uitvoering ervan; | |
- draagt op zijn niveau bij tot de geïntegreerde en integrale aanpak | - contribue à son niveau à une approche intégrée et intégrale des |
van de veiligheidsfenomenen, die conform de taakverdeling aan de | phénomènes de sécurité qui sont attribués à la recherche fédérale |
federale recherche worden toegewezen; | conformément à la répartition des tâches; |
- draagt bij tot de goede werking van de verschillende overlegfora : | - contribue au bon fonctionnement des différents forums de |
provinciaal veiligheidsoverleg, arrondissementeel rechercheoverleg en, | concertation : concertation de sécurité provinciale, concertation de |
indien uitgenodigd, zonaal veiligheidsoverleg; | recherche de l'arrondissement et, s'il y est invité, concertation de |
- onderhoudt dienstbetrekkingen met de provinciegouverneur, met de | sécurité zonale; - entretient des rapports de service avec le gouverneur de province, |
directeur-coördinator van zijn arrondissement, met de procureur des | avec le directeur coordonnateur administratif de son arrondissement, |
Konings en met de burgemeesters; | avec le procureur du Roi et avec les bourgmestres; |
- oefent de bevoegdheden van officier van gerechtelijke politie, | - exerce les compétences d'officier de police judiciaire, auxiliaire |
hulpofficier van de procureur des Konings uit en houdt toezicht op de | du procureur du Roi et supervise l'exécution de ces tâches; |
uitvoering ervan; | |
- oefent de bevoegdheden van officier van bestuurlijke politie uit en | - exerce les compétences d'officier de police administrative et |
houdt toezicht op de uitvoering ervan; | supervise l'exécution de ces tâches; |
- voert, onder meer via functionerings- en evaluatiegesprekken en | - assure une gestion des ressources humaines adéquate, notamment par |
conform de vigerende richtlijnen, een adequaat personeelsbeheer. | le biais des entretiens de fonctionnement et d'évaluation et |
conformément aux directives en vigueur. | |
IV. Algemene voorwaarden | IV. Conditions générales |
De aanwijzingen gebeuren uitsluitend op vrijwillige basis. | Les désignations ont lieu exclusivement sur base volontaire. |
Voor de aanwijzing voor een mandaat van gerechtelijke directeur komt | Entre exclusivement en ligne de compte pour un mandat de directeur |
uitsluitend in aanmerking het personeelslid dat : | judiciaire, le membre du personnel qui : |
- deel uitmaakt van het operationeel kader; | - fait partie du cadre opérationnel; |
- beantwoordt aan de profielvereisten van gerechtelijke directeur; | - répond aux exigences de profil de directeur judiciaire; |
- geen evaluatie met eindvermelding « onvoldoende » verkreeg in de | - n'a pas reçu une évaluation finale « insuffisant » au cours des cinq |
loop van de vijf jaar die de indiening van de kandidatuur voorafgaan; | années précédant l'introduction de la candidature; |
- zich bevindt in een administratieve stand waar het zijn aanspraken | - se trouve dans une position administrative qui lui donne la |
op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden; | possibilité de faire valoir ses droits à la promotion et à la carrière |
- geen zware tuchtstraf heeft opgelopen die nog niet is uitgewist; | barémique; - n'a pas encouru de sanction disciplinaire lourde non effacée; |
- minimum 30 jaar oud is of een kaderanciënniteit van vijf jaar in het | - est âgé d'au moins 30 ans ou a une ancienneté de cadre de 5 ans dans |
officierenkader heeft; | le cadre des officiers; |
- de leeftijd van zestig jaar niet heeft bereikt. | - n'a pas atteint l'âge de soixante ans. |
Deze voorwaarden moeten vervuld zijn uiterlijk op de datum van de | Ces conditions doivent être remplies au plus tard à la date de |
indiening van de kandidaatstelling. | l'introduction de la candidature. |
V. Specifieke voorwaarden | V. Conditions spécifiques |
A. Kennis | A. Connaissances |
- grondige kennis van de wettelijke bepalingen m.b.t. het | - connaissance approfondie des dispositions légales relatives à la |
politiewezen; | police; |
- grondige kennis van de organisatie, de structuren en de | - connaissance approfondie de l'organisation, des structures et des |
verschillende bevoegdheden van de twee niveaus van de geïntegreerde | compétences des deux niveaux du service de police intégré; |
politiedienst; | |
- kennis van algemeen organisatiemanagement en van projectmanagement | - connaissance du management général de l'organisation et de la |
in een overheidscontext; | gestion de projets dans un contexte public; |
- kennis van de gerechtelijke politiefunctie en van de positie ervan | - connaissance de la fonction de police judiciaire et de sa position |
binnen de gerechtelijke organisatie. | au sein de l'organisation judiciaire. |
B. Vaardigheden | B. Aptitudes |
- bekwaamheid tot onderhandelen en samenwerken; | - capacité à négocier et à collaborer; |
- de bekwaamheid om, met de ter beschikking gestelde middelen, de bij | - être capable d'exécuter (ou faire exécuter), grâce aux moyens mis à |
wet bepaalde en door de overheden opgelegde opdrachten uit te (doen) | disposition, les missions imposées par les autorités et fixées par la |
voeren; | loi; |
- de bekwaamheid tot plannen van de werkzaamheden van de directie : op | - être capable de planifier les activités de la direction : déterminer |
efficiënte wijze prioriteiten bepalen en aangeven welke acties nodig | des priorités de manière efficiente et indiquer les actions |
zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren; | nécessaires pour réaliser à court et long terme les objectifs posés; |
- kunnen aansturen, ontwikkelen en motiveren van medewerkers zodat ze | - pouvoir créer l'implication et augmenter la dignité des |
hun doelstellingen en die van de organisatie op een correcte manier | collaborateurs en donnant des tâches et des responsabilités, tenant |
kunnen realiseren, zowel individueel als in teamverband; | compte de l'intérêt, de l'ambition, du plan de développement et de la |
- betrokkenheid kunnen creëren en de eigenwaarde van de medewerkers | compétence de collaborateurs, et suivre les tâches déléguées; |
verhogen door taken en verantwoordelijkheden door te geven, rekening | - pouvoir susciter l'implication des collaborateurs et conforter leur |
houdend met de interesse, ambitie, ontwikkelingsplan en competentie van medewerkers, en de gedelegeerde taken opvolgen; - besluitvaardig zijn : zich eenduidig kunnen uitspreken en zelfstandig beslissingen kunnen nemen zonder problemen voor zich uit of in de schoenen van anderen te schuiven; - de bekwaamheid om zich mondeling uit te drukken op een vlotte en gestructureerde manier, alsook over zeer goede redactionele eigenschappen beschikken en hierbij getuigen van analyse- en synthesegeest; | estime de soi en leur confiant des tâches et des responsabilités qui tiennent compte de leurs intérêts, leurs ambitions, leur plan de développement et leurs compétences, et effectuer le suivi des tâches qui ont été déléguées; - avoir l'esprit de décision : pouvoir s'exprimer de façon univoque et pouvoir prendre de manière autonome des décisions sans reculer devant les difficultés ou les faire endosser par quelqu'un d'autre; - avoir la capacité de s'exprimer oralement de manière aisée et structurée et posséder également de très bonnes aptitudes rédactionnelles et faire preuve à cet effet d'un esprit d'analyse et de synthèse; |
- leidinggevende vaardigheden. | - capacité à diriger. |
C. Attitudes | C. Attitudes |
- zich inschrijven in de filosofie van de geïntegreerde werking van de | - s'inscrire dans la philosophie du fonctionnement intégré de |
politieorganisatie, zowel verticaal (met de centrale directies) als | l'organisation policière tant verticale (avec les directions |
horizontaal (met de andere FGP's en met de lokale politie) en | centrales) qu'horizontale (avec les autres PJF et avec la police |
permanent aandacht hebben voor de kritieke succesfactoren; | locale) et accorder une attention permanente aux facteurs critiques de |
- voortdurend verbeteren van het eigen functioneren en van de werking | succès; - améliorer en permanence son propre mode de fonctionnement et le |
van de organisatie, door bereid te zijn om te leren en mee te groeien | fonctionnement de l'organisation en étant prêt à apprendre et à |
met veranderingen, en door te anticiperen, waar mogelijk, op | évoluer de concert avec les changements et en anticipant, là où c'est |
toekomstige uitdagingen, probleemstellingen of tendensen; | possible, les défis, les problématiques ou les tendances futurs; |
- permanent streven naar partnership en oog hebben voor | - rechercher en permanence le partenariat, être orienté vers les |
klantgerichtheid en klantentevredenheid; | clients et vers la satisfaction du client; |
- openstaan voor discussies, rekening kunnen houden met kritische, | - être ouvert aux discussions, en tenant compte des points de vue |
opbouwende standpunten van anderen en bereid zijn om zijn eigen mening | critiques, constructifs, des autres et être prêt à revoir ses propres |
te herzien; | opinions; |
- openstaan voor de problemen van alle interne en externe partners; | - être ouvert aux problèmes de tous les partenaires internes et |
- bekwaamheid tot het opvolgen en bijsturen van operaties; | externes; - être capable de suivre et de diriger des opérations; |
- initiatieven durven nemen. | - oser prendre des initiatives. |
D. Persoonlijke eigenschappen | D. Qualités personnelles |
- sociaal engagement : het vermogen empatisch en sociaal voelend het | - engagement social : pouvoir approcher la problématique sociale de |
maatschappelijk probleemveld aan te pakken vanuit een politioneel | manière empathique et sociale dans un contexte policier spécialisé; |
vaktechnische achtergrond; - stressbestendig zijn : getuigen van koelbloedigheid in | - maîtrise du stress : faire preuve de sang-froid dans les situations |
crisissituaties en bekwaam zijn om onder druk te werken; | de crise et pouvoir travailler sous tension; |
- over een grote integriteit beschikken : respect voor anderen, noch | - être très intègre : respect des autres, sans favoritisme ni |
favoritisme noch discriminatie. Steeds het voorbeeld geven; | discrimination; |
- hoge frustratietolerantie en hoog incasseringsvermogen. | - haute tolérance à la frustration et haute capacité d'encaissement. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 24 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 novembre 2006 fixant |
november 2006 tot vaststelling van de functiebeschrijving van | la description de fonction de directeur judiciaire et les exigences de |
gerechtelijke directeur en de daaruit voortvloeiende profielvereisten. | profil qui en découlent. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
_______ | _______ |
Nota's | Nota |
(1) Zolang artikel 13 van de wet van 20 juni 2006 tot wijziging van | (1) Tant que l'article 13 de la loi du 20 juin 2006 portant |
bepaalde teksten betreffende de geïntegreerde politie, waardoor de | modification de divers textes relatifs à la police intégrée |
bewoordingen « gedeconcentreerde gerechtelijke directie » worden | introduisant les termes « direction judiciaire déconcentrée » n'est |
ingevoerd, niet in werking is getreden, moeten deze bewoordingen | |
worden vervangen door de bewoordingen « gedeconcentreerde | pas entré en vigueur, ils doivent être remplacés par les termes « |
gerechtelijke dienst ». | service judiciaire déconcentré ». |