Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/03/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 230, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 "
Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 230, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 Arrêté ministériel portant exécution de l'article 230, 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
24 MAART 2003. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 230, 24 MARS 2003. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 230,
2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 230,
artikel 230, 2°, gewijzigd bij de wet van 6 augustus 1993; 2°, modifié par la loi du 6 août 1993;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, in het bijzonder gemotiveerd door het feit : Vu l'urgence, spécialement motivée par le fait :
- dat tengevolge van de aan de gang zijnde consolidatie van de - que, suite à la consolidation en cours des activités de liquidation
vereffeningsactiveiten voor Euronext-transacties, een gedeelte van de pour les transactions Euronext, une partie des transactions sur
transacties met op Euronext genoteerde buitenlandse aandelen die actions étrangères cotées sur Euronext détenues précédemment en dehors
voorheen in het buitenland werden vereffend, sedert 2002 in België de la Belgique sont depuis 2002 liquidées en Belgique et donc, les
worden vereffend en dat bijgevolg de aandelen waarop die transacties actions sur lesquelles elles portent sont déposées en Belgique;
betrekking hebben in België zijn gedeponeerd;
- dat het merendeel van die aandelen dividenden zullen voortbrengen in - que la plupart de ces actions produiront des dividendes en avril et
april en mei 2003; mai 2003;
- dat bijgevolg de huidige toepassingsmodaliteiten van artikel 230, 2° - que par conséquent, les modalités d'application actuelles de
dringend moeten worden aangepast. l'article 230, 2° doivent être adaptées d'urgence.
Gelet het advies van de Raad van State, gegeven op 21 maart 2003, met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2003, en application de
toepassing van artikel 84, alinéa 1, 2°, van de gecoördineerde wetten l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
op de Raad van State; d'Etat;
Overwegende dat het bovenvermeld artikel 230, 2° tot doel heeft om de Considérant que l'article 230, 2°, précité a pour but de favoriser le
bewaargeving van buitenlandse financiële instrumenten in België en de dépôt d'instruments financiers étrangers en Belgique ainsi que les
transacties met die financiële instrumenten aan te moedigen, zonder opérations sur ces instruments financiers, sans pour autant permettre
daarbij de mogelijkheid te laten aan de Belgische belastingplichtigen aux contribuables belges de se soustraire au paiement de l'impôt, par
om zich aan de betaling van de belasting te onttrekken, door
bijvoorbeeld de inkomsten voortgebracht door die instrumenten te laten exemple en chargeant un non-résident d'encaisser les revenus de ces
innen door een niet-inwoner; instruments à leur place;
Overwegende dat, met het oog op een uitvoering van artikel 230, 2°, Considérant qu'en vue d'une mise en oeuvre de l'article 230, 2°, qui
die aan beide bovenvermelde doelstellingen tegemoetkomt, een concilie les deux objectifs mentionnés ci-dessus, il faut distinguer
onderscheid moet worden gemaakt tussen de gewone toepassingsgevallen les cas d'application ordinaires de l'article 230, 2°, et la situation
van artikel 230, 2° en de bijzondere situatie waarbij financiële spécifique des dépôts d'instruments financiers auprès de certains
instrumenten gedeponeerd worden bij bepaalde vereffeningsinstellingen organismes de liquidation ou de systèmes internationaux de
of bij internationale effectenbewaringstelsels; conservation de titres.
Overwegende dat voor de gewone toepassingsgevallen de voorwaarden Considérant que pour les cas d'application ordinaires, les conditions
waaraan de bewaargeving moet voldoen opdat de inkomsten van de auxquelles les dépôts doivent répondre afin que les revenus des
gedeponeerde financiële instrumenten zouden kunnen genieten van de instruments financiers déposés puissent bénéficier de l'exonération
vrijstelling voorzien in bovenvermeld artikel 230, 2°, sedert lange prévue à l'article 230, 2°, précité, ont été fixées de longue date par
tijd zijn bepaald in administratieve richtlijnen; dat, om de situatie des directives administratives; que, pour mettre la situation en
volledig in overeenstemming te brengen met bovenvermeld artikel 230, totale conformité avec le texte de l'article 230, 2°, précité, le
2°, deze richtlijnen ongewijzigd worden opgenomen in dit besluit, présent arrêté reproduit ces directives sans les modifier, sous
onder voorbehoud van de vervanging van de term « roerende waarden » réserve du remplacement des termes « valeurs mobilières » par les
door de term « financiële instrumenten », gebruikt in de huidige termes « instruments financiers », actuellement utilisés dans la
financiële wetgeving; législation financière;
Overwegende dat deze richtlijnen, die de bewaargever verplichten een Considérant que ces directives, qui imposent au déposant de fournir
attest te verstrekken betreffende het fiscaal statuut van de une attestation portant sur le statut fiscal des bénéficiaires des
revenus, sont inadaptées à la situation spécifique des instruments
verkrijgers van de inkomsten, onaangepast zijn aan de specifieke financiers déposés auprès de certains organismes de liquidation
situatie waarbij de financiële instrumenten gedeponeerd worden bij établis en Belgique, qui gèrent des systèmes de règlement-titres à
bepaalde in België gevestigde vereffeningsinstellingen die caractère international;
internationale effectenafwikkelingssystemen beheren; Considérant que le risque d'évasion fiscale ne se présente pas dans la
Overwegende dat het risico van belastingontduiking onbestaande is in relation existant entre ces organismes de liquidation et leurs
de relatie tussen die vereffeningsinstellingen en hun gebruikers, utilisateurs, étant donné que ces derniers sont exclusivement des
aangezien de laatstgenoemden uitsluitend bestaan uit financiële institutions financières, des organismes de liquidation et d'autres
instellingen, vereffeningsinstellingen en andere professionele professionnels et que les bénéficiaires finaux ne sont pas impliqués
gebruikers en de werkelijke verkrijgers niet betrokken zijn bij de dans le choix de l'organisme de liquidation par les utilisateurs.;
keuze van de vereffeningsinstelling door de gebruikers; Considérant que pour les utilisateurs étrangers de ces organismes de
Overwegende dat voor de buitenlandse gebruikers van die liquidation, la fourniture d'une attestation portant sur le statut
vereffeningsinstellingen, de verplichting om een attest te verstrekken fiscal des bénéficiaires des revenus est une obligation
betreffende het fiscaal statuut van de verkrijgers van de inkomsten particulièrement difficile à remplir qui affecte négativement
een bijzonder moeilijk te vervullen verplichting is die een negatieve l'efficacité de la liquidation des transactions, en raison du fait que
impact heeft op de efficiëntie van de vereffening van de transacties, omwille van het feit dat financiële instrumenten gedeponeerd bij zulke vereffeningsinstellingen in het algemeen worden aangehouden via een lange reeks van buitenlandse financiële tussenpersonen; Overwegende dat zulke verplichting de bovenvermelde gebruikers aanmoedigt om beroep te doen op de diensten van vereffeningsinstellingen gevestigd buiten België, in landen die hetzij, voor het merendeel, geen roerende voorheffing heffen op roerende inkomsten van buitenlandse oorsprong (bijvoorbeeld Luxemburg, Nederland, Duitsland, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk en Zwitserland), hetzij een vrijstelling van roerende voorheffing voorzien indien deze inkomsten betaald worden aan buitenlandse financiële tussenpersonen (bijvoorbeeld de Verenigde Staten en Zweden); Overwegende dat, in de mate dat de in België gevestigde vereffeningsinstellingen tussenkomen in de betaling van de inkomsten voortgebracht door de bij hen gedeponeerde financiële instrumenten of door de transacties verricht met die financiële instrumenten, die verplichting een belangrijke belemmering vormt voor de ontwikkeling van de vereffeningsdiensten in België; Overwegende dat dit nadeel toeneemt in het kader van de consolidatie van de Euronext-markten, gelet op het feit dat de Belgische vereffeningsinstelling Euroclear is aangeduid als preferentiële instelling voor de vereffening van transacties uitgevoerd op de drie les instruments financiers déposés auprès de ces organismes de liquidation sont généralement détenus à travers une longue chaîne d'intermédiaires financiers étrangers; Considérant que cette obligation encourage dès lors les utilisateurs à faire appel aux services d'organismes de liquidation établis en dehors de la Belgique, dans des pays qui, soit, pour la plupart, ne soumettent pas les revenus mobiliers de source étrangère au précompte mobilier (par exemple le Luxembourg, les Pays-Bas, l'Allemagne, la France, le Royaume-Uni et la Suisse), soit, les exonèrent lorsqu'ils sont payés à des intermédiaires financiers étrangers (par exemple les Etats-Unis et la Suède); Considérant que, dans la mesure où les organismes de liquidation établis en Belgique interviennent dans le paiement des revenus produits par les instruments financiers étrangers admis en dépôt, ou lors d'opérations sur ces instruments financiers, cette obligation constitue un obstacle important au développement des services de liquidation en Belgique; Considérant que cet inconvénient est aggravé dans le cadre de la consolidation des marchés Euronext, vu que l'organisme de liquidation belge Euroclear a été désigné comme organisme préférentiel pour le dénouement des transactions effectuées sur les trois marchés Euronext,
Euronext-markten, wat er toe leidt dat alle financiële instellingen ce qui a pour effet de soumettre toutes les institutions financières
actief op de Euronext-markten onderworpen worden aan de Belgische actives sur le marché Euronext aux formalités de droit belge, du
formaliteiten, louter doordat zij een in België gevestigde simple fait qu'elles utilisent un organisme de liquidation établi en
vereffeningsinstelling gebruiken; Belgique;
Overwegende dat het bijgevolg raadzaam is om bijzondere Considérant qu'il convient dès lors de fixer des modalités
toepassingsmodaliteiten te bepalen voor de bewaargeving van financiële d'application particulières pour les dépôts d'instruments financiers
instrumenten bij bepaalde vereffeningsinstellingen (degene vermeld in auprès de certains organismes de liquidation (ceux visés à l'article
artikel 2, § 1, b, 1° tot 3°, van de wet van 28 april 1999 houdende 2, § 1er, b, 1° à 3°, de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer
omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 relative au caractère définitif
definitief karakter van de afwikkeling van betalingen en
effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen, gewijzigd du règlement des opérations sur titres, modifié par l'arrêté royal du
door Koninklijk besluit van 20 december 2000); 20 décembre 2000);
Overwegende dat de internationale effectenbewaringstelsels zich in een Considérant que les systèmes internationaux de conservation de titres
gelijkaardige situatie bevinden als de vereffeningsinstellingen. De se trouvent dans une situation similaire à celle des organismes de
belangrijkste activiteit van internationale effectenbewaringstelsels liquidation. L'activité principale des systèmes internationaux de
bestaat immers uit het bewaren en beheren van buitenlandse financiële instrumenten voor rekening van buitenlandse financiële tussenpersonen die vaak zelf die instrumenten aanhouden voor rekening van andere tussenpersonen. Bijgevolg ondervinden die stelsels vaak moeilijkheden om de werkelijke verkrijger te identificeren van de inkomsten die betaald worden op de financiële instrumenten die worden aangehouden via een reeks van buitenlandse tussenpersonen. Bovendien hebben de cliënten van het internationale effectenbewaringstelsel, behoudens de plaats van vestiging van het internationale effectenbewaringstelsel, meestal geen enkele andere band met België; conservation de titres consiste en effet dans la conservation et la gestion d'instruments financiers étrangers pour compte d'intermédiaires financiers étrangers, qui eux-mêmes détiennent souvent ces instruments pour le compte d'autres intermédiaires. Par conséquent, ces systèmes rencontrent souvent des difficultés à identifier le bénéficiaire effectif des revenus payés sur les instruments financiers détenus à travers une chaîne d'intermédiaires étrangers. En outre, à l'exception de la localisation du système international de conservation de titres, les clients de ce système n'ont, dans la plupart des cas, aucun autre lien avec la Belgique; Considérant qu'il convient dès lors d'étendre les modalités
Overwegende dat het bijgevolg raadzaam is om de bijzondere d'application particulières établies pour les organismes de
toepassingsmodaliteiten voor vereffeningsinstellingen ook te doen liquidation à certains systèmes internationaux de conservation de
gelden voor bepaalde internationale effectenbewaringstelsels (degene titres (ceux visés à l'article 2 de l'Arrêté royal du 1er Octobre 1998
vermeld in artikel 2 van het Koninklijk besluit van 1 oktober 1998 relatif au maintien des titres dématérialisés en compte auprès des
betreffende het aanhouden op rekening van gedematerialiseerde effecten systèmes internationaux de compensation de titres);
bij internationale effectenclearingstelsels); Considérant enfin qu'il convient d'indiquer explicitement les
Overwegende dat het tenslotte aangewezen is expliciet de voorwaarden conditions auxquelles les opérations sur instruments financiers visées
te vermelden waaraan de transacties bedoeld in artikel 230, 2°, dienen à l'article 230, 2°, doivent répondre pour que les revenus obtenus à
te voldoen opdat de inkomsten verkregen naar aanleiding van die l'occasion de ces opérations puissent bénéficier de l'exonération
transacties vrijgesteld zouden zijn van belasting, d'impôt prévue par cette disposition,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Worden bedoeld door artikel 230, 2° van het Wetboek van de

Article 1er.Sont visés par l'article 230, 2°, du Code des impôts sur

inkomstenbelastingen, de bewaargevingen van financiële instrumenten les revenus 1992, les dépôts d'instruments financiers étrangers pour
waarvoor de depositohoudende inrichting een attest verkrijgt van de lesquels l'établissement dépositaire obtient du déposant une
bewaargever waarin deze laatste bevestigt : attestation par laquelle celui-ci certifie :
1° dat hij een niet-inwoner is zoals bedoeld in artikel 227 van 1° qu'il est un non-résident visé à l'article 227 du même Code;
hetzelfde Wetboek;
2° dat hij de financiële instrumenten niet voor het uitoefenen van een 2° qu'il n'affecte pas les instruments financiers à l'exercice d'une
beroepswerkzaamheid in België gebruikt; activité professionnelle en Belgique;
3° dat hij de volle eigendom of het vruchtgebruik van die financiële 3° qu'il a la pleine propriété ou l'usufruit de ces instruments
instrumenten heeft, of, indien hij er geen eigenaar of vruchtgebruiker financiers, ou, s'il n'en est pas propriétaire ou usufruitier, que le
van is, dat de verkrijger van de inkomsten aan de in 1° en 2° vermelde bénéficiaire des revenus remplit les conditions visées aux 1° et 2°.
voorwaarden voldoet.

Art. 2.§ 1. Wat betreft de bewaargeving bij :

Art. 2.§ 1er . En ce qui concerne les dépôts auprès :

- een vereffeningsinstelling, in haar hoedanigheid van beheerder van - d'un organisme de liquidation, en sa qualité de gestionnaire d'un
een effectenafwikkelingssysteem zoals vermeld in artikel 2, § 1, b, 1° système de règlement-titres visé à l'article 2, § 1er, b, 1° à 3°, de
tot 3°, van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du
98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitief karakter van de 19 mai 1998 relative au caractère définitif du règlement des
afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en
afwikkelingssystemen, gewijzigd door Koninklijk besluit van 20 december 2000; opérations sur titres, modifié par l'arrêté royal du 20 décembre 2000;
of ou
- een internationaal effectenbewaringstelsel zoals vermeld in artikel - un système international de conservation de titres visé à l'article
2 van het koninklijk besluit van 1 oktober 1998 betreffende het 2 de l'arrêté royal du 1er Octobre 1998 relatif au maintien des titres
aanhouden op rekening van gedematerialiseerde effecten bij dématérialisés en compte auprès des systèmes internationaux de
internationale effectenclearingstelsels, compensation de titres,
is eveneens voldaan aan de voorwaarden vermeld in artikel 230, 2°, van il est satisfait également aux conditions visées par l'article 230,
het Wetboek van de inkomstenbelastingen indien die instelling van de 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992 si cet organisme obtient
bewaargever een attest verkrijgt waarin deze laatste bevestigt : du déposant une attestation par laquelle celui-ci certifie :
1° dat hij een niet-inwoner is zoals bedoeld in artikel 227 van 1° qu'il est un non-résident visé à l'article 227 du même Code ou un
hetzelfde Wetboek of een buitenlandse inrichting van een inwoner; établissement étranger d'un résident;
2° dat hij de hoedanigheid heeft van kredietinstelling, 2° qu'il a la qualité d'établissement de crédit ou de bourse ou encore
d'établissement financier dont l'activité principale consiste dans la
beursinstelling of van financiële instelling waarvan de gestion de patrimoine, le conseil en gestion de patrimoine, ou la
hoofdbedrijvigheid bestaat uit vermogensbeheer of -advisering of uit conservation et l'administration d'instruments financiers;
de bewaarneming en het beheer van financiële instrumenten; 3° qu'il est habilité, en vertu de la législation à laquelle il est
3° dat hij krachtens de op hem toepasselijke wetgeving bevoegd is om tussen te komen in verrichtingen met financiële instrumenten of om bankactiviteiten of één van de activiteiten vermeld in 2° uit te oefenen; 4° dat hij niet gevestigd is in een grondgebied dat als niet-coöperatief wordt beschouwd voor wat betreft de bestrijding van het witwassen van kapitalen; 5° dat hij zich verbindt om zijn cliënten waarvoor hij over een Belgisch adres beschikt te wijzen op de plicht om hun fiscale verplichtingen na te komen in verband met de inkomsten die hij aan hen betaalt of toekent; soumis, à intervenir dans les transactions sur instruments financiers ou à exercer des activités bancaires ou l'une des activités mentionnées au 2° ci-dessus; 4° qu'il n'est pas établi dans un territoire considéré comme non-coopératif en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux; 5° qu'il s'engage à attirer l'attention de ses clients pour lesquels il dispose d'une adresse située en Belgique sur l'obligation de respecter leurs obligations fiscales du chef des revenus qu'il leur paye ou attribue;
6° dat hij de vereffeningsinstelling of het internationaal 6° qu'il autorise l'organisme de liquidation ou le système
effectenbewaringstelsel toestemming verleent om de inlichtingen international de conservation de titres à communiquer aux autorités
vermeld in het attest aan de Belgische fiscale autoriteiten mee te fiscales belges les renseignements repris dans l'attestation;
delen; 7° dat hij zich verbindt om alle wijzigingen die de juistheid van dit 7° qu'il s'engage à signaler à l'organisme de liquidation ou au
attest zouden aantasten mee te delen aan de vereffeningsinstelling of système international de conservation de titres toute modification qui
het internationaal effectenbewaringstelsel. affecterait l'exactitude de cette attestation.
§ 2. Indien de vereffeningsinstelling of het internationaal § 2. Si l'organisme de liquidation ou le système international de
effectenbewaringstelsel er kennis van krijgt dat één of meerdere conservation de titres a connaissance du fait qu'une ou plusieurs des
voorwaarden voorzien in de eerste paragraaf niet vervuld zijn, kan zij conditions prévues au paragraphe 1er ne sont pas remplies,
de vrijstelling van roerende voorheffing niet toekennen op basis van l'exonération du précompte mobilier ne peut plus être octroyée sur la
dit artikel. base du présent article.
§ 3. Dit artikel kan enkel worden ingeroepen door een § 3. Le présent article ne peut être invoqué que par un organisme de
vereffeningsinstelling of een internationaal effectenbewaringstelsel liquidation ou un système international de conservation de titres visé
vermeld in paragraaf 1 en doet geen afbreuk aan de toepassing van au paragraphe 1er et ne porte pas préjudice à l'application de
artikel 261 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 in hoofde l'article 261 du Code des impôts sur les revenus 1992 aux
van de in België gevestigde tussenpersonen die zouden tussenkomen in intermédiaires établis en Belgique qui interviendraient dans le
de betaling of toekenning van de inkomsten van de financiële paiement ou l'attribution des revenus des instruments financiers après
instrumenten, nadat die inkomsten door de vereffeningsinstelling of que ces revenus aient été versés par l'organisme de liquidation ou le
het internationaal effectenbewaringstelsel zijn overgemaakt aan système international de conservation de titres à celui qui a déposé
diegene die de financiële instrumenten bij haar in bewaargeving heeft les instruments financiers auprès de lui, ni à l'application des
gegeven, noch aan de toepassing van artikelen 262 of 313 van hetzelfde articles 262 ou 313 du même Code aux bénéficiaires de ces revenus.
Wetboek in hoofde van de verkrijgers van de inkomsten.
§ 4. De vereffeningsinstelling of het internationaal § 4. L'organisme de liquidation ou le système international de
effectenbewaringstelsel vermeld in paragraaf 1 is gehouden om de conservation de titres visé au paragraphe 1er est tenu d'inscrire
verrichting te boeken in het bijzonder register bedoeld in artikel 96 l'opération dans le registre spécial visé à l'article 96 de l'arrêté
van het koninklijk besluit ter uitvoering van het voormeld Wetboek,
door in de kolom « bemerkingen » de aard van de verrichting en de royal d'exécution du Code précité, en mentionnant dans la colonne «
identiteit van de bewaargever die de betaling ontvangt te vermelden. observations », la nature de l'opération et l'identité du déposant qui
reçoit le paiement.

Art. 3.§ 1. De transacties vermeld in artikel 230, 2°, van het

Art. 3.§ 1er. Les opérations visées à l'article 230, 2°, du Code des

Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zijn alle transacties die impôts sur les revenus 1992 sont toutes opérations qui génèrent des
inkomsten voortbrengen vermeld in artikel 228, paragraaf 2, 2°, van revenus visés à l'article 228, paragraphe 2, 2°, du même Code.
hetzelfde Wetboek.
§ 2. De attestatievereisten vermeld in artikelen 1 en 2 zijn eveneens § 2. Les conditions d'attestation prévues aux articles 1er et 2 sont
van toepassing op de transacties vermeld in paragraaf 1. Een bijkomend également d'application en ce qui concerne les opérations visées au
attest is evenwel niet vereist indien de bewaargever al een attest paragraphe 1er. Toutefois une attestation additionnelle n'est pas
heeft verstrekt overeenkomstig artikelen 1 of 2. requise si le déposant a déjà fourni une attestation en vertu des articles 1er ou 2.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad met uitzondering van artikel 3, dat uitwerking au Moniteur belge à l'exception de l'article 3, qui produit ses effets
heeft met ingang van de datum van inwerkingtreding van artikel 17 van à la date d'entrée en vigueur de l'article 17 de la loi du 6 août 1993
de wet van 6 augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde relative aux opérations sur certaines valeurs mobilières.
effecten. Brussel, 24 maart 2003. Bruxelles, le 24 mars 2003.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^