← Terug naar "Ministerieel besluit genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie "
Ministerieel besluit genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie | Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de l'Institut belge de Normalisation |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
24 JUNI 1999. - Ministerieel besluit genomen ter uitvoering van het | 24 JUIN 1999. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van de | du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de l'Institut belge de |
personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie | Normalisation |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de |
de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie; | l'Institut belge de Normalisation; |
Gelet op het ministerieel besluit van 5 oktober 1998 tot uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 5 octobre 1998 pris en exécution de |
van het koninlijk besluit van 13 september 1998 tot vaststelling van | l'arrêté royal du 13 septembre 1998 fixant le cadre organique de |
de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie; | l'Institut belge de Normalisation; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van 3 maart 1999 van het | Vu l'avis motivé au 3 mars 1999 du comité de concertation de base de |
basisoverlegcomité van het Belgisch Instituut voor Normalisatie; | |
Gelet op het advies uitgebracht door het directiecomité; | l'Institut belge de Normalisation; |
Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van | Vu l'avis émis par le comité de direction; |
Financiën, gegeven op 10 maart 1999; | Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 10 mars 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 30 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mars 1999; |
maart 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 30 maart 1999, | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 30 mars 1999, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De betrekkingen opgenomen in artikel 1, § 1, van het |
Article 1er.Les emplois repris à l'article 1er, § 1er, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van de | royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de l'Institut belge de |
personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie worden | |
onderverdeeld als volgt : | Normalisation sont répartis comme suit : |
Niveau 1 | Niveau 1 |
1 van de 2 betrekkingen van ingenieur-directeur kan bezoldigd worden | 1 des 2 emplois d'ingénieur-directeur peut être rémunéré par l'échelle |
in de weddenschaal 13E; | de traitement 13 E; |
de betrekking van adviseur kan bezoldigd worden in de weddenschaal | l'emploi de conseiller peut être rémunéré par l'échelle de traitement |
13B; | 13B; |
de betrekking van industrieel ingenieur-directeur kan bezoldigd worden | l'emploi d'ingénieur industriel-ingénieur peut être rémunéré par |
in de weddenschaal 13B ; | l'échelle de traitement 13B; |
1 van de 2 betrekkingen van ingenieur wordt bezoldigd in de | 1 des 2 emplois d'ingénieur est rémunéré par l'échelle de traitement |
weddenschaal 10E; | 10E; |
1 van de 2 betrekkingen van ingenieur wordt bezoldigd in de | 1 des 2 emplois d'ingénieur est rémunéré par l'échelle de traitement |
weddenschaal 10F; | 10F; |
1 van de 2 betrekkingen van industrieel ingenieur wordt bezoldigd in | 1 des 2 emplois d'ingénieur industriel est rémunéré par l'échelle de |
de weddenschaal 10C; | traitement 10C; |
1 van de 2 betrekkingen van adjunct-adviseur wordt bezoldigd in de | 1 des 2 emplois de conseiller adjoint est rémunéré par l'échelle de |
weddenschaal 10C; | traitement 10C; |
de betrekking van vertaler-revisor kan bezoldigd worden in de | l'emploi de traducteur-reviseur peut être rémunéré par l'échelle de |
weddenschaal 10C. | traitement 10C. |
Niveau 2+ | Niveau 2+ |
de betrekking van eerstaanwezend directiesecretaris kan bezoldigd | l'emploi de secrétaire de direction principal peut être rémunéré par |
worden in de weddenschaal 28B; | l'échelle de traitement 28B; |
de betrekking van eerstaanwezend boekhouder kan bezoldigd worden in de | l'emploi de comptable principal peut être rémunéré par l'échelle de |
weddenschaal 28D. | traitement 28D. |
Niveau 2 | Niveau 2 |
a) administratief personeel : | a) personnel administratif : |
1 van de 4 betrekkingen van bestuurschef wordt bezoldigd in de | 1 des 4 emplois de chef administratif est rémunéré par l'échelle de |
weddenschaal 22B; | traitement 22B; |
b) technisch personeel : | b) personnel technique : |
de betrekking van hoofdtechnicus kan bezoldigd worden in de | l'emploi de chef technicien peut être rémunéré par l'échelle de |
weddenschaal 22B. | traitement 22B. |
Niveau 3 | Niveau 3 |
a) administratief personeel : | a) personnel administratif : |
1 van de 8 betrekkingen van klerk wordt bezoldigd in de weddenschaal | 1 des 8 emplois de commis est rémunéré par l'échelle de traitement |
30I; | 30I; |
2 van de 8 betrekkingen van klerk worden bezoldigd in de weddenschaal | 2 des 8 emplois de commis sont rémunérés par l'échelle de traitement |
30H; | 30H; |
2 van de 8 betrekkingen van klerk worden bezoldigd in de weddenschaal | 2 des 8 emplois de commis sont rémunérés par l'échelle de traitement |
30F. | 30F; |
c) meesters-, vak- en dienstpersoneel : | c) personnel de maîtrise, de métier et de service : |
1 van de 2 betrekkingen van vakman kan bezoldigd worden in de | 1 des 2 emplois d'ouvrier spécialiste peut être rémunéré par l'échelle |
weddenschaal 30G; | de traitement 30G; |
1 van de 2 betrekkingen van vakman wordt bezoldigd in de weddenschaal | 1 des 2 emplois d'ouvrier spécialiste est rémunéré par l'échelle de |
30J. | traitement 30J. |
Art. 2.In voorkomend geval beletten de ambtenaren die, met toepassing |
Art. 2.Le cas échéant, les agents, qui sont repris en surnombre dans |
van de verordeningsbepalingen houdende het statuut van het personeel, | |
in overtal zijn opgenomen in de betrekkingen van een weddenschaal, | les emplois d'une échelle de traitement en application des |
elke bevordering door verhoging in weddenschaal die afhankelijk is van | dispositions réglementaires portant le statut du personnel, empêchent |
het vacant zijn van een betrekking, zolang de overtallige | toute promotion par avancement barémique soumise à la vacance d'un |
personeelsbezetting blijft bestaan in vergelijking met het aantal in | emploi tant que l'effectif en surnombre subsiste par rapport au nombre |
artikel 1 vastgestelde betrekkingen. | d'emploi fixé à l'article 1er. |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 5 oktober 1998 tot uitvoering van |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 5 octobre 1998 pris en exécution de |
het koninklijk besluit van 13 september 1998 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 13 septembre 1998 fixant le cadre organique de |
personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie wordt | l'Institut belge de Normalisation est abrogé. |
opgeheven. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van de | royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de l'Institut belge de |
personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie. | Normalisation. |
Brussel, 24 juni 1999. | Bruxelles, le 24 juin 1999. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |