Ministerieel besluit houdende dringende maatregelen betreffende de bestrijding van de ziekte van Newcastle | Arrêté ministériel portant des mesures d'urgence concernant la lutte contre la maladie de Newcastle |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
24 JULI 2018. - Ministerieel besluit houdende dringende maatregelen | 24 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel portant des mesures d'urgence |
betreffende de bestrijding van de ziekte van Newcastle | concernant la lutte contre la maladie de Newcastle |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 8, eerste | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article |
lid, 1°, en artikel 15, 1°, gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007; | 8, alinéa 1er, 1°, et l'article 15, 1° modifiée par la Loi du 1er mars |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het | 2007 ; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale |
toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions |
voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, d); | complémentaires, l'article 2, d) ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 relatif à la lutte contre la |
bestrijding van de ziekte van Newcastle, de artikelen 34, 35 en 41; | maladie de Newcastle, articles 34, 35 et 41 ; |
Gelet op de beslissing van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid | Vu la décision de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
van de Voedselketen van 2 juli 2018 "Maatregelen getroffen door het | alimentaire du 2 juillet 2018 « Mesures prises par l'Agence fédérale |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen betreffende | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire relatif à la lutte contre la |
de bestrijding van de ziekte van Newcastle" zoals gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 5 juli 2018; | maladie de Newcastle » telle que publiée au Moniteur belge du 5 juillet 2018 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat dit besluit tot doel heeft om de maatregelen zoals | Considérant que le présent arrêté vise à prolonger partiellement les |
voorzien in het artikel 1 van de beslissing van het Federaal | mesures telles que prévues à l'article 1er de la décision de l'Agence |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen van 2 juli 2018 | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire du 2 juillet 2018 « |
"Maatregelen getroffen door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid | Mesures prises par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
van de Voedselketen betreffende de bestrijding van de ziekte van | alimentaire relatif à la lutte contre la maladie de Newcastle » - qui |
Newcastle", die van kracht is voor dertig dagen, gedeeltelijk te | produit ses effets pendant trente jours - suite à l'apparition |
verlengen wegens het blijvend uitbreken van nieuwe haarden van de | continue de nouveaux foyers de la maladie de Newcastle, et d'y ajouter |
ziekte van Newcastle en aan te vullen met bijkomende maatregelen, | des mesures supplémentaires, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit gelden de |
Article 1er.§ 1er. Dans le cadre de l'application du présent arrêté, |
definities van: | les définitions données dans les arrêtés suivants s'appliquent : |
i. het koninklijk besluit van 17 juni 2013 tot vaststelling van | i. L'arrêté royal du 17 juin 2013 relatif aux conditions de police |
veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire | sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les |
handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en | importations en provenance des pays tiers de volailles et d'oeufs à |
broedeieren en tot vaststelling van de toelatingsvoorwaarden voor | couver et relatif aux conditions d'autorisation pour les |
inrichtingen voor pluimvee; | établissements de volailles ; |
i. het koninklijk besluit van 10 juni 2014 betreffende de voorwaarden | ii. L'arrêté royal du 10 juin 2014 relatif aux conditions pour le |
voor het vervoer, het verzamelen en het verhandelen van landbouwhuisdieren; | transport, le rassemblement et le commerce d'animaux agricoles ; |
ii. het koninklijk besluit van 25 juni 2018 tot vaststelling van een | iii. L'arrêté royal du 25 juin 2018 établissant un système |
identificatie- en registratieregeling voor pluimvee, konijnen en bepaald hobbypluimvee. § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verder verstaan onder: 1° Verhandeling: in eigen naam, in opdracht van of onder commissie, in de handel brengen, verwerven, aanbieden, ten verkoop tentoonstellen, vervoeren, verkopen, ruilen, leveren, onder kosteloze of bezwarende titel afstaan, invoeren, uitvoeren of doorvoeren; 2° Agentschap: Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; 3° LCE: lokale controle-eenheid van het Agentschap. Art. 2.Het verzamelen en het tentoonstellen van pluimvee en hobbypluimvee, met uitzondering van reisduiven, en de verhandeling van bovenvermelde soorten naar en door hobbyhouders met inbegrip op openbare markten zijn verboden over gans het grondgebied. |
d'identification et d'enregistrement des volailles, des lapins et de certaines volailles de hobby. § 2. Dans le cadre de l'application du présent arrêté, l'on entend par : 1° Commercialisation : mettre sur le marché, acquérir, proposer à la vente, exposer à la vente, transporter, vendre, échanger, livrer, céder à titre onéreux ou gratuit, importer, exporter ou faire passer en transit, que ce soit à titre personnel, pour le compte d'un tiers ou en tant que commissionnaire ; 2° Agence : Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire ; 3° ULC : unité locale de contrôle de l'Agence. Art. 2.Le rassemblement et l'exposition de volailles et volailles de hobby, à l'exception des pigeons de course, ainsi que la commercialisation des espèces susmentionnées vers et par les détenteurs amateurs, y compris via les marchés, sont interdits sur l'ensemble du territoire. |
Art. 3.In afwijking van artikel 2 en onverminderd artikel 43 van |
Art. 3.En dérogation à l'article 2, et sans préjudice de l'article 43 |
hoger vermeld koninklijk besluit van 10 juni 2014, is de verhandeling | de l'arrêté royal du 10 juin 2014 susmentionné, la commercialisation |
van pluimvee en hobbypluimvee, met inbegrip op markten, door een | de volailles et de volailles de hobby par un négociant en volailles |
pluimveehandelaar enkel en alleen toegelaten onder de volgende | est autorisée, y compris sur les marchés, aux conditions |
bijkomende voorwaarden: | additionnelles suivantes : |
1. Het pluimvee dat aanwezig is op de inrichting van de | 1. Les volailles présentes dans l'établissement du négociant en |
pluimveehandelaar en dat door hem wordt verhandeld, is enkel en alleen | volailles et commercialisées par ce dernier proviennent directement et |
en rechtstreeks afkomstig van inrichtingen met een toelating 10.1 of | exclusivement d'établissements disposant d'une autorisation 10.1 ou |
10.2, overeenkomstig het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot | 10.2, conformément à l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les |
vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en | modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements |
voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor | préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
de Veiligheid van de Voedselketen; | Chaîne alimentaire ; |
2. Voor elk vervoer van het in punt 1 bedoeld pluimvee naar de | 2. Pour chaque transport de volailles visées au point 1 vers |
inrichting van de pluimveehandelaar wordt een papieren | l'établissement du négociant en volailles, un document de circulation |
verplaatsingsdocument opgesteld door de vervoerder volgens het model | papier est établi par le transporteur conformément au modèle annexé au |
in bijlage bij dit besluit. Het verplaatsingsdocument vermeldt ook de | présent arrêté. Le document de circulation mentionne également les |
toegediende vaccinaties als bedoeld in punt 3. | vaccins administrés tels que visés au point 3. |
Het verplaatsingsdocument wordt opgesteld in 3 exemplaren en ingevuld | Le document de circulation est établi en 3 exemplaires et complété |
overeenkomstig de instructies van het Agentschap. Een exemplaar is | conformément aux instructions de l'Agence. Un exemplaire est destiné |
bestemd voor de laadplaats, een voor de losplaats en een voor de | au lieu de chargement, un autre au lieu de déchargement et un dernier |
vervoerder; | au transporteur ; |
3. Alle pluimvee dat wordt aangevoerd bij de handelaar werd op het | 3. Toutes les volailles introduites chez le négociant ont été |
bedrijf van herkomst volledig gevaccineerd tegen de ziekte van | vaccinées complètement dans leur exploitation de provenance contre la |
Newcastle overeenkomstig het ministerieel besluit van 25 januari 1993 | maladie de Newcastle conformément à l'arrêté ministériel du 25 janvier |
houdende reglementering van de vaccinatie tegen pseudo-vogelpest en | 1993 portant réglementation de la vaccination contre la pseudo-peste |
tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 mei 1992 houdende | aviaire et modifiant l'arrêté ministériel du 4 mai 1992 portant des |
tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de pseudo-vogelpest; | mesures temporaires de lutte contre la pseudo-peste aviaire ; |
4. Voor elke deelname aan een verzameling vanuit de inrichting van een | 4. Avant toute participation à un rassemblement au départ de |
pluimveehandelaar moet een nieuw verplaatsingsdocument opgemaakt | l'établissement d'un négociant en volailles, un nouveau document de |
worden door de pluimveehandelaar conform artikel 33 van het koninklijk | circulation doit être établi par le négociant en volaille conformément |
besluit van 25 juni 2018 tot vaststelling van een identificatie- en | à l'article 33 de l'arrêté royal du 25 juin 2018 établissant un |
registratieregeling voor pluimvee, konijnen en bepaald hobbypluimvee, | système d'identification et d'enregistrement des volailles, des lapins |
zonder het luik "vaccinatie". Op elke verzameling moet de | et de certaines volailles de hobby, sans le volet « vaccination ». |
pluimveehandelaar per te koop gesteld lot pluimvee en hobbypluimvee | Lors de chaque rassemblement, le négociant en volailles doit emporter |
ook de verplaatsingsdocumenten als bedoeld in punt 2 bijhebben en deze | avec lui le document de circulation tel que visé au point 2 pour |
chaque lot de volailles et volailles de hobby proposé à la vente, et | |
op vraag voorleggen. | le présenter à la demande. |
5. Elke pluimveehandelaar dient elke vrijdag de planning van al zijn | 5. Tous les vendredis, chaque négociant en volailles doit transmettre |
deelnames aan verzamelingen in de daaropvolgende week over te maken | le planning de tous les rassemblements auxquels il compte participer |
aan de LCE die bevoegd is voor de gemeente waar hij is gevestigd. Hij | la semaine suivante à l'ULC qui est compétente pour la commune où il |
mag enkel deelnemen aan verzamelingen die in die planning zijn | est situé. Il peut uniquement prendre part aux rassemblements repris |
opgenomen. | dans ce planning. |
6. Pluimvee en hobbypluimvee die nog aanwezig zijn bij de | 6. Les volailles et volailles de hobby qui sont encore présentes chez |
pluimveehandelaar en die niet afkomstig zijn van de in punt 1 bedoelde | le négociant en volailles et qui ne proviennent pas d'établissements |
bedrijven, mogen niet verhandeld worden, tenzij ze een volledige | visés au point 1, ne peuvent plus être commercialisées, si ce n'est |
vaccinatie hebben ondergaan tegen de ziekte van Newcastle, en dienen | après avoir subi une vaccination complète contre la maladie de |
apart gehouden te worden van het in punt 1 vermelde pluimvee. | Newcastle, et doivent être détenues à l'écart des volailles visées au point 1. |
7. De pluimveehandelaar dient van alle pluimvee en vogels die hij | 7. Le négociant en volailles doit tenir un registre reprenant les |
houdt op zijn inrichting een register bij te houden met de volgende | données suivantes pour toutes les volailles et tous les oiseaux qu'il |
gegevens: | détient dans son établissement : |
a) datum van aanvoer; | a) date d'arrivée; |
b) aantal aangevoerde dieren; | b) nombre d'animaux arrivés; |
c) herkomst van de dieren; | c) provenance des animaux; |
d) aantal verkochte dieren per dag op de inrichting en/of op de markt; | d) nombre d'animaux vendus par jour à l'exploitation et/ou sur le marché |
e) productiviteit van de toom waaronder verbruik van voeder; | e) performances de production du lot dont consommation d'aliments; |
f) de ziekte, de sterfte en de oorzaken daarvan. | f) la morbidité et la mortalité et leurs causes. |
8. Le négociant en volailles doit amener ou faire amener chaque animal | |
8. De pluimveehandelaar dient elk in punt 7 bedoelde gestorven dier | mort visé au point 7 au laboratoire d'une association agréée, où il |
over te brengen of te laten overbrengen naar het laboratorium van een | |
erkende vereniging voor onderzoek op de ziekte van Newcastle en | sera soumis à une analyse de dépistage de la maladie de Newcastle et |
aviaire influenza. | de la grippe aviaire. |
Art. 4.Tenzij door overmacht of op bevel van de bevoegde overheid, is |
Art. 4.Sauf cas de force majeure ou ordre de l'autorité compétente, |
het vervoerders en handelaars verboden om pluimvee over te laden | il est interdit aux transporteurs et aux négociants de transborder des |
tussen voertuigen, tenzij op de inrichting van een pluimveehandelaar, | volailles d'un véhicule à l'autre, excepté au sein de l'établissement |
waar de aankomst van het pluimvee wordt geregistreerd vóór het | d'un négociant en volailles, où l'arrivée des volailles est |
overladen en voor elk nieuw vertrek een nieuw verplaatsingsdocument | enregistrée avant le transbordement et où un nouveau document de |
wordt opgesteld. | circulation est établi avant chaque nouveau départ. |
Art. 5.De beslissing van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid |
Art. 5.La décision de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
van de Voedselketen van 2 juli 2018 "Maatregelen getroffen door het | alimentaire du 2 juillet 2018 « Mesures prises par l'Agence fédérale |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen betreffende | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire relatif à la lutte contre la |
de bestrijding van de ziekte van Newcastle" wordt opgeheven. | maladie de Newcastle » est abrogée. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 24 juli 2018. | Bruxelles, le 24 juillet 2018. |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |