← Terug naar "Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het reglement van de raad van bestuur van B.I.A.C. tot vaststelling op de luchthaven Brussel-Nationaal van de modaliteiten tot betaling van de vergoedingen bedoeld in artikel 181 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven en de invoering van een verkeersformulier "
Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het reglement van de raad van bestuur van B.I.A.C. tot vaststelling op de luchthaven Brussel-Nationaal van de modaliteiten tot betaling van de vergoedingen bedoeld in artikel 181 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven en de invoering van een verkeersformulier | Arrêté ministériel portant approbation du règlement du conseil d'administration de B.I.A.C. fixant à l'aéroport de Bruxelles-National les modalités de paiement des redevances visées à l'article 181 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et d'instaurer un formulaire de trafic |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
24 JULI 2001. - Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het | 24 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement |
reglement van de raad van bestuur van B.I.A.C. tot vaststelling op de | du conseil d'administration de B.I.A.C. fixant à l'aéroport de |
luchthaven Brussel-Nationaal van de modaliteiten tot betaling van de | Bruxelles-National les modalités de paiement des redevances visées à |
vergoedingen bedoeld in artikel 181 van de wet van 21 maart 1991 | l'article 181 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines |
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven | entreprises publiques économiques et d'instaurer un formulaire de |
en de invoering van een verkeersformulier | trafic |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La ministre de la Mobilité et des Transports, |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 194 en 195; | publiques économiques, notamment les articles 194 et 195 ; |
Gelet op het beheerscontract afgesloten op 14 augustus 1998 tussen de | Vu le contrat de gestion conclu entre l'Etat belge et B.I.A.C. le 14 |
Belgische Staat en B.I.A.C., goedgekeurd door het koninklijk besluit | |
van 25 augustus 1998, zoals gewijzigd door de avenant afgesloten op 15 | août 1998, approuvé par l'arrêté royal du 25 août 1998 tel que modifié |
februari 2001 tussen dezelfde partijen, goedgekeurd door het | par l'avenant conclu le 15 février 2001 entre les mêmes parties, |
koninklijk besluit van 4 maart 2001, | approuvé par arrêté royal du 4 mars 2001, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Het reglement van de Raad van Bestuur van B.I.A.C., | Article unique. Le règlement du Conseil d'Administration de B.I.A.C., |
opgenomen in bijlage bij dit besluit, van 22 juni 2001 tot | annexé au présent arrêté, du 22 juin 2001 fixant à l'aéroport de |
vaststelling op de luchthaven Brussel-Nationaal van de modaliteiten | Bruxelles-National les modalités de paiement des redevances visées à |
tot betaling van de vergoedingen bedoeld in artikel 181 van de wet van | |
21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische | l'article 181 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines |
overheidsbedrijven en de invoering van een verkeersformulier wordt | entreprises publiques économiques et d'instaurer un formulaire de |
goedgekeurd. | trafic, est approuvé. |
Brussel, 24 juli 2001. | Bruxelles, le 24 juillet 2001. |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
B.I.A.C., N.V. van publiek recht | B.I.A.C., S.A. de droit public |
Reglement van de Raad van Bestuur tot vaststelling op de luchthaven | Règlement du Conseil d'administration en vue de fixer à l'aéroport de |
Brussel-Nationaal van de modaliteiten tot betaling van de vergoedingen | Bruxelles-National les modalités de payement des redevances visées à |
bedoeld in artikel 181 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de | l'article 181 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines |
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven en de invoering | entreprises publiques économiques et d'instaurer un formulaire de |
van een verkeersformulier | trafic |
De raad van bestuur | Le conseil d'administration |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 181, 194, 195 en 196; | publiques économiques, notamment les articles 181, 194, 195 et 196; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 augustus 1998 tot goedkeuring | Vu l'arrêté royal du 25 août 1998 portant approbation du contrat de |
van het beheerscontract afgesloten op 14 augustus 1998 tussen de Staat | gestion conclu le 14 août 1998 entre l'Etat et la société anonyme |
en de naamloze vennootschap "Brussels Airport Terminal Company'' en op | |
het koninklijk besluit van 4 maart 2001 tot goedkeuring van de eerste | "Brussels Airport Terminal Company" et l'arrêté royal du 4 mars 2001 |
wijziging van het beheerscontract tussen de Staat en de naamloze | portant approbation du premier avenant au contrat de gestion conclu |
vennootschap van publiek recht Brussels International Airport Company; | entre l'Etat et la société anonyme de droit public Brussels International Airport Company; |
Gelet op het reglement van de Raad van Bestuur van 5 oktober 1998 tot | Vu le règlement du Conseil d'administration du 5 octobre 1998 en vue |
regeling op de luchthaven Brussel-Nationaal van de vergoedingen | de régler à l'aéroport de Bruxelles-National les redevances visées à |
bedoeld in artikel 181 van de wet van 21 maart l991 betreffende de | l'article 181 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines |
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd bij | entreprises publiques économiques, modifié par le règlement du 17 |
het reglement van 17 december 1998 en van 15 februari 2001; | décembre 1998 et du 15 février 2001; |
Gelet op de beraadslaging van de Raad van Bestuur van heden,Besluit : | Vu la délibération du Conseil d'administration de ce jour,Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Onder voorbehoud van de toepassing van de |
Article 1er.§ 1er. Sous réserve de l'application des dispositions qui |
hiernavolgende bepalingen, moeten de vergoedingen bedoeld in de | |
artikelen 1, 2, 3, 4 en 5 van beslissing van de Raad van Bestuur van 5 | suivent, les redevances visées aux articles 1, 2, 3, 4 et 5 de la |
oktober 1998 tot vaststelling van het reglement tot regeling op de | décision du conseil d'administration du 5 octobre 1998 fixant le |
luchthaven Brussel-Nationaal van de vergoedingen bedoeld in artikel | règlement en vue de régler à l'aéroport de Bruxelles-National les |
181 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige | redevances visées à l'article 181 de la loi du 21 mars 199i portant |
economische overheidsbedrijven, betaald worden bij vertrek en/of | réforme de certaines entreprises publiques économiques, doivent être |
aankomst aan de Treasurer van BIAC of zijn gemachtigde, in euro of in | payées, au départ et/ou à l'arrivée, au Treasurer de BIAC ou à son |
Belgische franken, met een cheque of met eender welk elektronisch | délégué, en euro ou en francs belges, par chèque ou par tout moyen de |
betaalmiddel. | paiement électronique. |
§ 2. De Treasurer van BIAC kan aanvaarden dat de in § 1 bedoelde | § 2. Le Treasurer de BIAC peut accepter que les redevances visées au § |
vergoedingen op aanvraag van de gebruiker betaald worden na ontvangst | 1er soient, à la demande de l'usager, payées après réception de la |
van de factuur en volgens de voorwaarden ervan. | facture et suivant les conditions de celle-ci. |
In dit geval kan het neerleggen van een waarborg geëist worden. | Dans ce cas, le dépôt d'une garantie peut être exigée. |
De gevallen waarin het neerleggen van een waarborg vereist is, alsook | Les cas dans lesquels le dépôt d'une garantie est exigible, ainsi que |
de bedragen van de eventuele waarborgen, worden vastgesteld door de | les montants des garanties éventuelles, sont déterminés par le |
Treasurer van BIAC of door zijn gemachtigde. | Treasurer de BIAC ou par son délégué. |
Art. 2.§ 1. Voor de inning van de in artikel 1 bedoelde vergoedingen, |
Art. 2.§ 1er. Pour la perception des redevances visées à l'article 1er, |
moet elke exploitant van luchtvaartuigen of zijn vertegenwoordiger aan | l'exploitant de tout aéronef ou son représentant doit remettre au |
de Treasurer van BIAC of zijn gemachtigde het verkeersformulier | Treasurer de BIAC ou à son délégué, le formulaire de trafic, mis à sa |
overhandigen, hem ter beschikking gesteld door de Treasurer van BIAC | disposition par le Treasurer de BIAC ou par son délégué. |
of zijn gemachtigde. | |
§ 2. De overhandiging van dit verkeersformulier moet ten laatste | § 2. La remise du formulaire de trafic est faite au plus tard le |
geschieden de dag na de beweging van het vliegtuig, voor tien uur (lokale tijd). | lendemain du mouvement de l'acronef, avant dix heures (heure locale). |
Indien het verkeersformulier niet binnen de voorgeschreven termijn is | Si le formulaire de trafic n'est pas remis dans le délai prescrit, est |
overhandigd, onjuist of onvolledig is, zullen de in artikel 1 bedoelde | incorrect ou incomplet, les redevances visées à l'article 1er, seront |
vergoedingen berekend worden op basis van het maximum gewicht en | calculées sur la base du poids et de la capacité maxima du type |
capaciteit van het type van luchtvaartuig, volgens de documenten in | d'aéronef, selon les documents en possession de BIAC. Les |
het bezit van BIAC. De op het verkeersformulier vermelde inlichtingen | renseignements figurant sur le formulaire de trafic engagent |
verbinden de exploitant en BIAC behoudt zich het recht voor ze te | l'exploitant et BIAC se réserve le droit de les vérifier. |
verifiëren. § 3. De in de §§ 1 en 2 bedoelde overhandiging kan zowel onder een | § 3. La remise visée aux §§ 1er et 2, peut se faire tant sous la forme |
elektronische vorm als manueel gebeuren. | électronique que manuellement. |
§ 4. BIAC heeft het recht de op het verkeersformulier vermelde | § 4. BIAC est autorisée à communiquer à Belgocontrol les |
inlichtingen mee te delen aan Belgocontrol met het oog op de inning | renseignements mentionnés sur le formulaire de trafic en vue de la |
van de vergoedingen bedoeld in artikel 172 van de wet van 21 maart | perception des redevances visées à l'article 172 de la loi du 21 mars |
1991 betreffende de hervorming van sommige economische | 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et |
overheidsbedrijven en om gevolg te geven aan de bepalingen van artikel | pour donner suite aux dispositions de l'article 8, § 2, du contrat de |
8, § 2, van het beheerscontract afgesloten op 14 augustus 1998 tussen | gestion conclu le 14 août 1998 entre l'Etat et la société anonyme |
de Staat en de naamloze vennootschap "Brussels Airport Terminal | "Brussels Airport Terminal Company". |
Company". Zaventem, 6 juli 2001. | Zaventem, le 6 juillet 2001. |
Namens de Raad van Bestuur | Au nom du Conseil d 'Administration |
De Voorzitter, | Le Président, |
J. HAEK | J. HAEK |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 24 juli 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté du 24 juillet 2001. |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |