Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/07/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit in toepassing, betreffende de sociale werkplaatsen en de « entreprises d'insertion » van de privé- sector, van artikel 3, § 8 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector "
Ministerieel besluit in toepassing, betreffende de sociale werkplaatsen en de « entreprises d'insertion » van de privé- sector, van artikel 3, § 8 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector Arrêté ministériel portant, en ce qui concerne les « sociale werkplaatsen » et les entreprises d'insertion du secteur privé, exécution de l'article 3, § 8 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES
ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
24 JULI 1998. - Ministerieel besluit in toepassing, betreffende de 24 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel portant, en ce qui concerne les
sociale werkplaatsen en de « entreprises d'insertion » van de privé- « sociale werkplaatsen » et les entreprises d'insertion du secteur
sector, van artikel 3, § 8 van het koninklijk besluit van 5 februari privé, exécution de l'article 3, § 8 de l'arrêté royal du 5 février
1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur
tewerkstelling in de non-profit sector (1) non marchand (1)
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 5, sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, §
tweede en derde lid, vervangen door de wet van 26 juli 1996 en 5, alinéas 2 et 3, remplacé par la loi du 26 juillet 1996 et modifié
gewijzigd door de wet van 6 december 1996 en de wet van 13 februari par la loi du 6 décembre 1996 et la loi du 13 février 1998;
1998; Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, modifié notamment
non-profit sector, gewijzigd door het koninklijk besluit van 16 april par l'arrêté royal du 16 avril 1998, notamment l'article 3, § 8,
1998, inzonderheid op artikel 3, § 8, tweede en vierde lid; alinéas 2 et 4;
Gelet op het akkoord van 3 juli 1998 van de Minister van Leefmilieu en Vu l'accord du 3 juillet 1998 du Ministre de l'Environnement et de
Tewerkstelling van de Vlaamse Regering; l'Emploi du Gouvernement flamand;
Gelet op het akkoord van 23 juli 1998 van de Minister van Begroting en Vu l'accord du 23 juillet 1998 du Ministre du Budget et des Finances,
Financiën, Tewerkstelling en Opleiding, belast met de Vestigingen van de l'Emploi et de la Formation, chargé des Implantations de la Région
het Waalse Gewest van de Waalse Regering; wallonne du Gouvernement wallon;
Gelet op het akkoord van 16 juli 1998 van de Minister-Voorzitter van Vu l'accord du 16 juillet 1998 du Ministre-Président du Gouvernement
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de
besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen; l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites;
Gelet op het akkoord van 16 juli 1998 van de Minister van Economie, Vu l'accord du 16 juillet 1998 du Ministre de l'Economie, des
Financiën, Begroting, Energie en Externe betrekkingen van de Brusselse Finances, du Budget, de l'Energie et des Relations extérieures du
Hoofdstedelijke Regering;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4
1989; juillet 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat, in de privé sector van de sociale werkplaatsen en de Considérant que, dans le secteur privé des « sociale werkplaatsen » et
« entreprises d'insertion », het niet mogelijk was vóór de vervaldag des entreprises d'insertion, une convention collective de travail ou
van 1 juni 1998, een collectieve arbeidsovereenkomst of een gemengd un protocole d'accord mixte privé/public n'ont pas été conclus avant
privé/openbaar protocolakkoord te sluiten, dat de maatregel l'échéance du 1er juin 1998, que la mesure doit pouvoir être
onmiddellijk operationeel moet zijn en dat de betrokken werkgevers opérationnelle sans délai et que les employeurs concernés doivent
onverwijld de uitvoeringsmodaliteiten dienen te kennen; connaître immédiatement les modalités d'exécution;
Overwegende dat de betrokken sector ressorteert onder de bevoegdheid Considérant que le secteur concerné relève de la compétence du
van de Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Ministre de l'Emploi et du Travail,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° sociale maribel : de maatregel ter bevordering van de 1° maribel social : la mesure de promotion de l'emploi dans le secteur
tewerkstelling in de non-profit sector bedoeld in het koninklijk
besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de non-marchand visée par l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des
bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand;
2° werkgevers : 2° employeurs :
a) de sociale werkplaatsen bedoeld in artikel 6bis van de besluit van a) les « sociale werkplaatsen » visés à l'article 6bis de l'arrêté du
de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 de généralisation du système
stelsel van gesubsidieerde contractuelen; des agents contractuels subventionnés;
b) de « entreprises d'insertion », georganiseerd als vereniging zonder b) les entreprises d'insertion, constituées en association sans but
winstoogmerk, bedoeld in artikel 1, 2° en 3° van het ministerieel lucratif, visées à l'article 1er, 2° et 3° de l'arrêté ministériel du
besluit van 25 februari 1998 tot erkenning van de 25 février 1998 reconnaissant les entreprises d'insertion pour l'année
inschakelingsbedrijven voor het jaar 1998; 1998;
3° vrijwillige groepering van werkgevers : de groepering op 3° groupement volontaire d'employeurs : le groupement, sur une base
vrijwillige basis van twee of meer werkgevers; volontaire, de deux ou plusieurs employeurs;
4° werknemers : de arbeiders en de bedienden tewerkgesteld in een 4° travailleurs : les ouvriers et les employés occupés dans une
instelling bedoeld in 2°; institution visée au 2°;
5° sectoraal fonds : de V.Z.W. « Sociaal Maribel Fonds voor de « 5° fonds sectoriel : l'A.S.B.L. « Fonds Maribel social pour les
entreprises d'insertion » die een vorm van V.Z.W. hebben en de sociale entreprises d'insertion qui ont un statut d'A.S.B.L. et les « sociale
werkplaatsen van de privé sector » op te richten volgens de werkplaatsen » du secteur privé » à créer selon les modalités
modaliteiten bepaald door de meeste repesentatieve déterminées par les organisations les plus représentatives des
werknemersorganisaties van de sector bedoeld in 2° en door « Verbond travailleurs du secteur visé au 2° et par « Verbond Sociale
Sociale Ondernemingen » et « Réseau Entreprises Sociales », met Ondernemingen » et « Réseau Entreprises Sociales », avec l'accord du
akkoord van de Minister van Tewerkstelling en Arbeid en de Minister Ministre de l'Emploi et du Travail et du Ministre des Affaires
van Sociale Zaken; dit fonds wordt onder de vorm van vereniging zonder sociales; ce fonds est constitué sous forme d'association sans but
winstoogmerk opgericht, met afwijking van artikel 1, § 1, derde lucratif, par dérogation à l'article 1er, § 1er, 3ème tiret de
streepje van het Ministerieel besluit van 20 mei 1998 bepalend de l'arrêté ministériel du 20 mai 1998 déterminant les modalités visées à
modaliteiten bedoeld in artikel 2, tweede lid van het koninklijk
besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de l'article 2, alinéa 2 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des
bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector. mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand.
Alle andere bepalingen van het voormelde ministerieel besluit zijn Toutes les autres dispositions de l'arrêté ministériel précité
toepasselijk op het sectoraal fonds. s'appliquent au fonds sectoriel.

Art. 2.Iedere werknemer die minstens halftijds wordt tewerkgesteld in

Art. 2.Chaque travailleur occupé au moins à mi-temps dans les

de instellingen bedoeld in artikel 1, 2° geeft recht op een institutions visées à l'article 1er, 2° donne droit à la réduction
forfaitaire vermindering bedoeld in het koninklijk besluit van 5 forfaitaire visée par l'arrêté royal du 5 février 1997 fixant le
februari 1997 tot bepaling van het kwartaalbedrag van de forfaitaire montant trimestriel de la réduction forfaitaire de cotisations
werkgeversbijdragevermindering in de non-profit sector. patronales dans le secteur non-marchand.

Art. 3.§ 1. Vanaf het derde kwartaal 1998 wordt ieder kwartaal door

Art. 3.§ 1er. Chaque trimestre, à partir du troisième trimestre 1998,

de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan het sectoraal fonds de
opbrengst van de bijdrageverminderingen bedoeld in artikel 2 van alle le produit de la réduction de cotisations visée à l'article 2 de tous
wergevers bedoeld in artikel 1, 2° toegewezen en gestort. les employeurs visés à l'article 1er, 2° est affecté et versé par
§ 2. Het sectoraal fonds is belast met het ontvangen van de som van de l'Office National de Sécurité Sociale au fonds sectoriel.
bijdrageverminderingen vermeld in § 1 op een speciaal hiervoor § 2. Le fonds sectoriel est chargé de recevoir sur un compte spécial
geopende rekening en met het toekennen ervan, overeenkomstig met de créé à cet effet le produit de la réduction de cotisations mentionnée
au § 1er et de l'attribuer, conformément aux dispositions de l'article
bepalingen van artikel 5, § 1, aan de wergevers en vrijwillige 5, § 1er, aux employeurs et groupements volontaires d'employeurs visés
groeperingen van werkgevers bedoeld in artikel 5 die zich ertoe à l'article 5 qui s'engagent à faire un effort supplémentaire en
verbinden om een extra inspanning te leveren voor de tewerkstelling matière d'emploi selon les modalités prévues par le présent arrêté.
volgens de modaliteiten voorzien in dit besluit.

Art. 4.De netto-aangroei van het aantal werknemers en de toename van

Art. 4.L'augmentation nette du nombre de travailleurs et

het arbeidsvolume worden berekend overeenkomstig de bepalingen van l'augmentation du volume de travail sont calculées conformément aux
artikel 4 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende dispositions de l'article 4 de l'arrêté royal du 5 février 1997
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non
non-profit sector. marchand.

Art. 5.§ 1. De werkgevers bedoeld in artikel 1, 2° en de vrijwillige

Art. 5.§ 1er. Les employeurs visés à l'article 1er, 2° et les

groeperingen van werkgevers bedoeld in artikel 1, 3° die het voornemen groupements volontaires d'employeurs visés à l'article 1er, 3°, qui
hebben om een bijkomende inspanning te realiseren voor tewerkstelling ont l'intention de réaliser un effort supplémentaire en matière
in uitvoering van dit besluit, dienen een kandidatuurstelling in te d'emploi en exécution du présent arrêté doivent introduire un acte de
dienen, door middel van een bij de post aangetekende brief gericht aan candidature, adressé au fonds sectoriel par lettre recommandée à la
het sectoraal fonds, ten laatste op 5 september 1998. De Poste au plus tard le 5 septembre 1998. L'acte de candidature est
kandidatuurstelling is conform met het model als bijlage aan dit conforme au modèle reproduit en annexe au présent arrêté. Un employeur
besluit gevoegd. Een werkgever mag niet tegelijkertijd een ne peut pas introduire d'acte de candidature en tant qu'employeur seul
kandidatuurstelling indienen als enige werkgever en als lid van een et en tant que membre d'un groupement volontaire d'employeurs.
vrijwilige groepering van werkgever.
Binnen de 25 dagen die volgen de voormelde datum, na controle en Dans les 25 jours qui suivent la date précitée, après contrôle et
onderzoek van de kandidatuur-stellingen die hem werden overgemaakt, examen des actes de candidatures qui lui ont été transmis, le fonds
legt het sectoraal fonds een gemotiveerd voorstel van verdeling van sectoriel soumet à l'approbation du Ministre de l'Emploi et du Travail
bijkomende jobs ter goedkeuring voor aan de Minister van et du Ministre des Affaires sociales une proposition motivée de
Tewerkstelling en Arbeid en de Minister van Sociale Zaken. Dit répartition des emplois supplémentaires. Cette proposition établie par
voorstel opgesteld per gewest onder de vorm van een tabel met 7 région sous la forme d'un tableau en 7 colonnes contient :
kolommen bevat : - de inventaris van de werkgevers die een kandidatuurstelling hebben ingediend; - l'inventaire des employeurs ayant introduit un acte de candidature;
- voor elke bovenvermelde werkgever, het aantal betrekkingen waarop - pour chacun des employeurs précités, le nombre d'emplois auxquels il
hij aanspraak zou kunnen maken krachtens de bepalingen van de sociale pourrait prétendre en vertu des dispositions du maribel social;
maribel; - voor iedere werkgever, het aantal gevraagde betrekkingen; - pour chacun de ces employeurs, le nombre d'emplois demandés;
- voor iedere werkgever, het aantal voorgestelde toe te kennen - pour chacun de ces employeurs, le nombre d'emplois qu'il est proposé
betrekkingen; d'accorder;
- voor iedere betrekking, de functie, het arbeidsregime en het - pour chacun de ces emplois, la fonction, le régime de travail et le
basisbarema. barème de base.
Het aantal toegekende betrekkingen mag niet minder zijn dan 95 % van Le nombre d'emplois accordés ne peut être inférieur à 95 % du nombre
het aantal betrekkingen waarop de werkgever aanspraak zou kunnen maken d'emplois auxquels l'employeur pourrait prétendre en vertu des
krachtens de bepalingen van de sociale maribel indien deze werkgever dispositions du maribel social si cet employeur les a demandés.
hen heeft gevraagd.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid en de Minister van Sociale Le Ministre de l'Emploi et du Travail et le Ministre des Affaires
Zaken leggen het voorstel bedoeld in het tweede lid voor advies voor sociales soumettent la proposition visée à l'alinéa 2 pour avis aux
aan de bevoegde regionale Ministers. Dit advies moet uitgebracht Ministres régionaux compétents. Cet avis doit être donné dans un délai
worden binnen een termijn van 21 dagen. Bij ontstentenis van advies de 21 jours. A défaut d'avis rendu dans le délai fixé, cet avis est
uitgebracht binnen de gestelde termijn wordt het geacht gunstig te
zijn. réputé favorable.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid en de Minister van Sociale Le Ministre de l'Emploi et du Travail et le Ministre des Affaires
Zaken betekenen schriftelijk hun goedkeuring of hun niet-goedkeuring sociales signifient par écrit leur approbation ou leur non-approbation
aan het sectoraal fonds binnen de 30 dagen na de ontvangst van het au fonds sectoriel dans les 30 jours qui suivent la réception de la
voormelde voorstel. Bij ontstentenis van de betekening binnen de proposition précitée. A défaut de notification dans le délai fixé, la
gestelde termijn wordt het voorstel geacht goedgekeurd te zijn. proposition est réputée approuvée.
Het sectoraal fonds is belast met het betekenen van de goedkeuring of Le fonds sectoriel est chargé de signifier l'approbation ou la
de niet-goedkeuring aan de werkgevers. non-approbation aux employeurs concernés.
§ 2. Vanaf 1 november 1998 kan de Minister van Tewerkstelling en § 2. A partir du 1er novembre 1998, le Ministre de l'Emploi et du
Arbeid het indienen en het onderzoeken van nieuwe
kandidatuurstellingen toelaten door het wijzigen van de datum bepaald Travail peut autoriser l'introduction et l'examen de nouveaux actes de
in § 1, eerste lid. candidature en modifiant la date visée au § 1er, alinéa 1er.
§ 3. De nieuwe aanwervingen en de toename van het arbeidsvolume worden § 3. Les nouveaux engagements et l'augmentation du volume de travail
gerealiseerd vanaf de eerste dag van de maand dat volgt op de datum sont réalisés à partir du premier jour du mois qui suit la date de la
bedoeld in § 1, laatste lid. De betrokken werkgevers moeten voor het signification visée au § 1er, dernier alinéa. Les employeurs concernés
einde van de derde maand volgend op bovenvermelde datum overgaan tot doivent réaliser avant la fin du troisième mois qui suit la date
100 % van de voorziene aanwervingen. précitée 100 % des embauches prévues.
§ 4. De tussenkomst van het Fonds ten voordele van iedere werkgever en § 4. L'intervention du Fonds vis-à-vis de chaque employeur et
vrijwillige groepering van werkgevers bedoeld in § 3, stemt overeen groupement volontaire d'employeurs visés au § 3 correspond au barème
met het bruto-barema van de betrokken wernemer, verhoogd met de brut du travailleur concerné, augmenté des cotisations patronales de
patronale sociale zekerheidsbijdrage en na aftrek van de bedragen die sécurité sociale et sous déduction des montants effectivement octroyés
aan de werkgever effectief worden toegekend in hoofde van deze
werknemer door de subsidiërende overheid. Deze tussenkomst is à l'employeur dans le chef de ce travailleur par l'autorité
geplafonneerd op gemiddelde van maximum 300 000 frank per kwartaal en subsidiante. Cette intervention est plafonnée en moyenne à 300 000
per equivalent van een nieuwe voltijds aangenomen werknemer; die francs maximum par trimestre et par travailleur équivalent temps plein
daarenboven beperkt is tot effectieve of daarmee gelijkgestelde nouvellement engagé; elle est en outre limitée aux prestations
bezoldigde prestaties. Dit wordt gestort in de maand van ontvangst van rémunérées, effectives et assimilées. Celle-ci est liquidée dans le
de trimestriële prestatie staten en voor de eerste maal na voorlegging mois de la réception des états trimestriels de prestation et la
van de copies van de arbeidsovereenkomsten van de nieuw aangeworven première fois sur production des copies des contrats de travail des
werknemers. travailleurs nouvellement engagés.

Art. 6.Het percentage nieuw deeltijdse werknemers aangeworven

Art. 6.Le pourcentage de travailleurs à temps partiel nouvellement

krachtens artikel 5, § 1 mag niet minder zijn dan 25 % van het totale engagés en vertu de l'article 5, § 1er ne peut être inférieur à 25 %
aantal extra aanwervingen berekend door het sectoraal fonds. du nombre total d'engagements supplémentaires comptabilisés par le

Art. 7.Een werkgever of een vrijwillige groepering van werkgevers mag

fonds sectoriel.

Art. 7.Un employeur ou un groupement volontaire d'employeurs peut

afzien van zijn verbintenis om in uitvoering van dit besluit een renoncer à son engagement à réaliser un effort supplémentaire en
bijkomende inspanning inzake tewerkstelling te realiseren, bij middel matière d'emploi en exécution du présent arrêté par lettre recommandée
van een bij de Post aangetekende brief, gericht aan het Fonds. Deze à la Poste adressée au Fonds. Son renom prend cours le premier jour du
opzegging neemt een aanvang op de eerste dag van het kwartaal volgend trimestre qui suit l'envoi de la lettre recommandée; il a notamment
op de verzending van de aangetekende brief; deze heeft met name de
schorsing van de tussenkomst bedoeld in artikel 5, § 4 tot gevolg. pour effet de suspendre l'intervention visée à l'article 5, § 4.

Art. 8.Voor eind februari en voor 30 september, maken de werkgevers

Art. 8.Avant la fin février et avant le 30 septembre, les employeurs

en de vrijwilige groeperingen van werkgevers bedoeld in artikel 5, § 3 et les groupements volontaires d'employeurs visés à l'article 5, § 3
aan het sectoraal fonds een rapport voor het verstreken semester over, communiquent au fonds sectoriel un rapport pour le semestre écoulé,
volgens model opgemaakt door het sectoraal fonds. Dit rapport bevat selon modèle établi par le fonds sectoriel. Ce rapport contient les
per kwartaal de volgende inlichtingen : données suivantes par trimestre :
- de totale tewerkstelling uitgedrukt in het aantal tewerkgestelde - l'emploi total exprimé en nombre de travailleurs occupés et en
werknemers en in arbeidsvolume voor het referte kwartaal en voor het volume de travail pour le trimestre de référence et pour le trimestre
betrokken kwartaal; concerné;
- de namen, kwalificaties, functies en het arbeidsregime van elke - les noms, qualifications, fonctions et régime de travail de chaque
nieuwe aangeworven werknemer in het kader van dit besluit evenals een travailleur nouvellement engagé en application du présent arrêté ainsi
kopie van de arbeidsovereenkomst en in voorkomend geval de datum van que la copie du contrat de travail et, le cas échéant, la date du
uitdiensttreding en de naam van de vervangende werknemer. départ et le nom du remplaçant.

Art. 9.Voor 30 april en voor 30 november, maakt het Fonds een rapport

Art. 9.Avant le 30 avril et avant le 30 novembre, le fonds sectoriel

betreffende de uitvoering van dit besluit, voor het verstreken communique aux Ministres visés à l'article 5, § 1er, alinéa 4, un
semester, over aan de Ministers bedoeld in artikel 5, § 1, vierde lid. rapport relatif à l'exécution du présent arrêté pour le semestre
Dit rapport bevat per kwartaal, globaal, per werkgever en per écoulé. Ce rapport contient par trimestre au moins les données
vrijwillige groepering van werkgevers, ten minste de volgende gegevens suivantes, globalement, par employeur et par groupement volontaire
: d'employeurs :
- de totale tewerkstelling uitgedrukt in het aantal tewerkgestelde - l'emploi total exprimé en nombre de travailleurs occupés et en
werknemers en in arbeidsvolume voor het referte kwartaal en het volume de travail pour le trimestre de référence et pour le trimestre
betrokken kwartaal; concerné;
- de opbrengst van de bijdrageverminderingen bedoeld in artikel 2, - le produit de la réduction de cotisations visée à l'article 2, son
zijn aanwending en het eventueel saldo; utilisation et le solde éventuel;
- het aantal werknemers dat in toepassing van dit besluit werd aangeworven; - le nombre de travailleurs recrutés en application du présent arrêté;
- statistieken met betrekking tot de kwalificaties, functies en het - des statistiques relatives aux qualifications, fonctions et régimes
arbeidsregime van de werknemers aangeworven in toepassing van dit besluit. de travail des travailleurs recrutés en application du présent arrêté.

Art. 10.§ 1. Wanneer het sectoraal fonds of een werkgever of een

Art. 10.§ 1er. Lorsque le fonds sectoriel ou un employeur ou un

vrijwilige groepering van wergevers de voorwaarden bedoeld in de groupement volontaire d'employeurs ne respecte pas les conditions
artikelen 4 tot 9 niet naleeft kan, na evaluatie : visées aux articles 4 à 9 et après évaluation :
- de goedkeuring bedoeld in artikel 5, § 1, vijfde lid door de - l'approbation visée à l'article 5, § 1er, alinéa 5 peut être retirée
bevoegde Ministers worden ingetrokken; par les Ministres compétents;
- door de Minister van Tewerkstelling en Arbeid de patronale - les réductions de cotisations patronales indûment accordées ou
bijdrageverminderingen die ten onrechte toegekend of toegewezen
werden, of die niet gebruikt werden, gerecupereerd worden, krachtens affectées, ou non utilisées, peuvent être récupérées, conformément à
artikel 3, § 7 van het voormelde koninklijk besluit, bij het sectoraal l'article 3, § 7 de l'arrêté royal précité, auprès du fonds sectoriel
fonds of bij de bedoelde wergevers en gestort worden aan het daartoe ou des employeurs concernés par le Ministre de l'Emploi et du Travail
opgerichte non-profit tewerkstellingsfonds. et versées au Fonds pour l'emploi non-marchand créé à cette fin.
§ 2. Wanneer het sectoraal fonds het geheel van de opbrengst van de § 2. Lorsque le fonds sectoriel n'utilise pas l'entièreté du produit
bijdrageverminderingen bedoeld in artikel 2 niet gebruikt, met de la réduction de cotisations visée à l'article 2, en ce compris les
inbegrip van de renten, wordt het saldo overgedragen naar het volgende intérêts, le solde est reporté au trimestre suivant. Lorsque le solde
kwartaal. Wanneer het gecumuleerd saldo de door de Rijksdienst voor cumulé dépasse le dernier produit de la réduction de cotisations versé
Sociale Zekerheid aan het sectoraal fonds gestorte laatste opbrengst
van de bijdrageverminderingen overtreft, zal het verschil gestort par l'Office national de sécurité sociale au fonds sectoriel, la
worden door het sectoraal fonds aan het daartoe opgerichte non-profit différence est versée par le fonds sectoriel au fonds pour l'emploi
tewerkstellingsfonds. non marchand créé à cette fin.

Art. 11.Om te voldoen aan de opdrachten die door dit besluit aan het

Art. 11.Pour satisfaire aux missions qui lui sont confiées par le

sectoraal fonds zijn toevertrouwd en in afwijking van de bepalingen présent arrêté et par dérogation aux dispositions du présent arrêté,
van dit besluit wordt het sectoraal fonds toegelaten een halftijdse le fonds sectoriel est autorisé à engager un travailleur à mi-temps
werknemer aan te werven. Hiervoor ontvangt het sectoraal fonds de
tussenkomst bedoeld in artikel 5, § 4. Bovendien kan het sectoraal pour lequel il perçoit l'intervention visée à l'article 5, § 4. Par
fonds, op grond van voormelde tussenkomst, de terugbetaling bekomen ailleurs, sur base de l'intervention précitée, le fonds sectoriel peut
van administratiekosten geplafonneerd tot 90 000 frank per kwartaal. se voir rembourser des frais administratifs plafonnés à 90 000 francs par trimestre.

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1998.

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1998.

Brussel, 24 juli 1998. Bruxelles, le 24 juillet 1998.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 29 juni 1981, Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981. Loi du 29 juin 1981, Moniteur belge du 2 juillet 1981.
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996.
Wet van 6 december 1996, Belgisch Staatsblad van 24 december 1996. Loi du 6 décembre 1996, Moniteur belge du 24 décembre 1996.
Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998.
Koninklijk besluit van 5 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27 Arrêté royal du 5 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997.
februari 1997.
Koninklijk besluit van 16 april 1998, Belgisch Staatsblad van 24 april 1998. Arrêté royal du 16 avril 1998, Moniteur belge du 24 avril 1998.
Ministerieel besluit van 20 mei 1998, Belgisch Staatsblad van 10 juni Arrêté ministériel du 20 mai 1998, Moniteur belge du 10 juin 1998.
1998.
^