Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/11/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 mei 2004 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 mei 2004 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 14 mai 2004 relatif au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
23 NOVEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 23 NOVEMBRE 2007. - Arrêté ministériel portant modification de
ministerieel besluit van 14 mei 2004 betreffende de algemene regeling l'arrêté ministériel du 14 mai 2004 relatif au régime général, à la
voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à
de controles daarop accise
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
Gelet op het ministerieel besluit van 14 mei 2004 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 14 mai 2004 relatif au régime général, à la
algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het
verkeer daarvan en de controles daarop, laatst gewijzigd bij het détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à
ministerieel besluit van 9 november 2007, inzonderheid bijlage IX; accise, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 9 novembre
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse 2007, notamment l'annexe IX; Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique
Economische Unie; belgo-luxembourgeoise;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat modifié par la loi du 4 août 1996;
dit besluit de volgende doelen beoogt : Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet :
- een verwijzing op te nemen naar de meest recente GN-codes; - d'insérer une référence aux codes NC les plus récents;
- het wijzigen van de codes gebruikt voor de bijzondere vermeldingen; - de modifier les codes utilisés pour les mentions spéciales;
en dat het elektronisch systeem paperless douane en accijnzen vanaf 3 et que, à compter du 3 décembre 2007, le système électronique
december 2007 het enige systeem zal zijn waarin aangiften ten verbruik paperless douanes et accises sera l'unique système permettant de
inzake accijnzen kunnen worden verwerkt; dat, in die omstandigheden traiter des déclarations de mise à la consommation en matière
dit besluit zonder uitstel moet worden genomen, d'accise; que, dans ces conditions, le présent arrêté doit être pris sans délai,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Bijlage IX van het ministerieel besluit van 14 mei 2004

Article 1er.L'annexe IX de l'arrêté ministériel du 14 mai 2004

betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden relatif au régime général, à la détention, à la circulation et aux
hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop wordt gewijzigd contrôles des produits soumis à accise, est modifiée comme suit :
als volgt : a) de toelichting bij vak 33 wordt als volgt vervangen : a) la notice relative à la case 33 est remplacée comme suit :
« Goederen (eerste onderverdeling) : de inzake accijnzen van « Code des marchandises (première subdivision) : le code NC
toepassing zijnde GN-code, zoals eventueel aangepast door het tarief d'application en matière d'accises, tel qu'éventuellement adapté par
van invoerrechten. In voorkomend geval is de aan te duiden GN-code le tarif des droits d'entrée. En l'occurrence, le code NC à indiquer
deze zoals opgenomen in bijvoegsel 7 van de bijlage XXVII (toelichting est celui repris à l'appendice 7 de l'annexe XXVII de la notice du
bij het enig document - regeling H - in het vrije verkeer brengen) document unique - régime H - mise en libre pratique, prévue par
voorzien in het ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de l'arrêté ministériel du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en
aangiften inzake douane en accijnzen. matière de douane et d'accises.
Goederen (vijfde onderverdeling) : de aanvullende nationale code. Deze Code des marchandises (cinquième subdivision) : code additionnel
code is samengesteld uit een letter gevolgd door drie cijfers. De national. Ce code se compose d'une lettre suivie de trois chiffres.
codes zijn opgenomen in bijvoegsel 7 van de bijlage XXVII (toelichting Les codes sont repris à l'appendice 7 de l'annexe XXVII de la notice
bij het enig document - regeling H - in het vrije verkeer brengen) du document unique - régime H - mise en libre pratique, prévue par
voorzien in het ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de l'arrêté ministériel du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en
aangiften inzake douane en accijnzen. ». matière de douane et d'accises. ».
b) de toelichting bij vak 44 wordt als volgt vervangen : b) la notice relative à la case 44 est remplacée comme suit :
« Vak 44 : « Case 44 :
Bijzondere vermeldingen : Mentions spéciales :
- bij uitslag uit belastingentrepot vermeldt dit vak de periode waarop - à la sortie d'un entrepôt fiscal, renseigner la période sur laquelle
de aangifte slaat; porte la déclaration;
- noodzakelijke gegevens voor de aanzuivering van de bestelling van - les mentions nécessaires à l'apurement des commandes de bandelettes
fiscale bandjes in de applicatie consignatie « fiscale bandjes » en dans l'application de consignation « Bandelettes » et insertion de la
vermelding van de referentieperiode van de aangifte (*); période de référence de la déclaration (*);
- bij een aangifte ten verbruik voor de producten kolen, cokes en - pour une déclaration de mise à la consommation pour de la houille,
bruinkool moeten alle facturen of een lijst toegevoegd worden, de du coke ou du lignite, il convient de joindre toutes les factures ou
volgende codes moeten in dit geval vermeld worden : une liste de celles-ci; dans ce cas, les codes suivants doivent être
3501 indien de facturen worden toegevoegd; mentionnés : 3501 si les factures sont jointes;
3502 indien een lijst wordt toegevoegd; 3502 si une liste est jointe;
- indien het herbruikbare verpakkingen betreft moet het - s'il s'agit d'emballages réutilisables, il convient de mentionner le
referentienummer (D.A.-nummer) van de machtiging « Erkenning als numéro de référence (numéro D.A.) de l'autorisation « Reconnaissance
individuele herbruikbare verpakking » toegekend door de de la qualité de récipient individuel réutilisable », attribuée par le
directeur-generaal vermeld worden; directeur général;
- bij een aangifte ten verbruik inzake milieutaksen moet een kopie van - pour une déclaration de mise à la consommation relative aux
de leveringsfacturen of een lijst met alle noodzakelijke gegevens écotaxes, il convient de joindre à la déclaration les copies des
vermeld op die leveringsfacturen toegevoegd worden aan de aangifte, de factures de livraison ou une liste reprenant toutes les données
indispensables mentionnées sur ces factures; dans ce cas, les codes
volgende codes moeten in dit geval vermeld worden : suivants doivent être mentionnés :
3503 indien de facturen worden toegevoegd; 3503 si les factures sont jointes;
3504 indien een lijst wordt toegevoegd; 3504 si une liste est jointe;
- bij een aangifte ten verbruik inzake milieuheffing moet een kopie - pour une déclaration de mise à la consommation relative à la
cotisation environnementale, il convient de joindre à la déclaration
van de leveringsfacturen toegevoegd worden aan de aangifte, de les copies des factures de livraison; dans ce cas, le code suivant
volgende code moet in dit geval vermeld worden : 3505; doit être mentionné : 3505;
- bij een aangifte ten verbruik met vrijstelling van accijnzen inzake - pour une déclaration de mise à la consommation en exonération de
alcohol en alcoholhoudende dranken en koffie moet de betrokken l'accise en matière d'alcool et de produits en contenant, et de café,
wettelijke bepaling worden vermeld; il convient d'indiquer la disposition légale concernée;
- bij een aangifte ten verbruik met een attest in toepassing van - pour une déclaration de mise à la consommation avec attestation
artikel 4, § 3 van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 houdende délivrée par application de l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 3
maatregelen voor de toepassing van bepaalde verlaagde tarieven inzake juillet 2005 fixant les mesures d'application de certains taux réduits
accijnzen en van artikel 13, § 3 van het ministerieel besluit van 27 d'accise et de l'article 13, § 3 de l'arrêté ministériel du 27 octobre
oktober 2005 betreffende de belasting van energieproducten en 2005 concernant la taxation des produits énergétiques et de
elektriciteit, moet de code 3500 vermeld worden; l'électricité, il convient de mentionner le code 3500;
- bij het toekennen van een verlaagd accijnstarief of een vrijstelling - en cas d'application d'un taux réduit ou d'une exonération d'accise
inzake accijnzen aan personen die beschikken over een vergunning à une personne titulaire d'une autorisation produits énergétiqueset
energieproducten en elektriciteit moet de code 3076 opgenomen worden, électricité, le code 3076, le numéro de l'autorisation produits
samen met het nummer van de vergunning energieproducten en énergétiques et électricité, le code produit et le numéro de
elektriciteit, de productcode en het nummer van de vestiging. Wanneer l'établissement doivent être repris. Si les produits sont destinés à
de producten zouden bestemd zijn voor alle vestigingsplaatsen van het tous les lieux d'établissement de l'entreprise, seuls le code 3076, le
bedrijf, moeten slechts de code 3076, het vergunningsnummer en de numéro de l'autorisation et le code produit doivent être mentionnés;
productcode worden vermeld.
Het deelvak « Code B.V. » (bijzondere vermeldingen) hoeft niet te La subdivision « Code M.S. » (mentions spéciales) ne doit pas être
worden ingevuld. » remplie. »

Art. 2.Dit ministerieel besluit treedt in werking op 3 december 2007.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 décembre 2007.

Brussel, 23 november 2007. Bruxelles, le 23 novembre 2007.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x