Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/11/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan
MINISTERIE VAN FINANCIEN 23 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, MINISTERE DES FINANCES 23 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances,
Gelet op de Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad van 6 maart 2001 Vu le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil du 6 mars 2001 interdisant
tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers
diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel
en de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten des fonds et autres ressources financières décidés à l'encontre des
aanzien van de Taliban van Afghanistan en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 337/2000; Talibans d'Afghanistan, et abrogeant le Règlement (CE) n° 337/2000;
Gelet op de Verordening (EG) nr. 2199/2001 van de Commissie van 12 Vu le Règlement (CE) n° 2199/2001 de la Commission du 12 novembre 2001
november houdende de vierde wijziging van de Verordening (EG) nr. modifiant pour la quatrième fois, le règlement (CE) n° 467/2001 du
467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de
bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot versterking van certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des
het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden en andere vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières
financiële middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan en tot décidé à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, et abrogeant le
intrekking van Verordening (EG) nr. 337/2000; Règlement (CE) n° 337/2000;
Gelet op de resolutie 1333 (2000) genomen door de Veiligheidsraad van Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des
de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op 19 Nations Unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier
januari 2001; 2001;
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, notamment les
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; articles 1er et 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2;
op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 28
ministeriële besluiten van 28 augustus en 9 november 2001; août et 9 novembre 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de Mededelingen AFG/163, SC/7206 van 9 november 2001 Considérant que la Communication AFG/163, SC/7206 du 9 novembre 2001
van het Comité van de Veiligheidsraad, opgericht door resolutie 1267 du Comité du Conseil de sécurité, créé par la résolution 1267 (1999),
(1999), een aanvullende lijst van de geviseerde entiteiten en/of publie une liste complémentaire des entités et/ou des personnes visées
personen door de maatregelen genomen bij koninklijk besluit van 17 par les mesures de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux
februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan;
van Afghanistan, bekendmaakt;
Overwegende dat het aangewezen is deze maatregelen onmiddellijk te Considérant qu'il convient de prendre ces mesures immédiatement afin
nemen opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen que la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la
ter zake, matière,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten,

Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées

beoogd door resolutie 1267 (1999), zoals ze vastgesteld werd door het par la résolution 1267 (1999), telle que définie par le Comité du
door dezelfde resolutie opgerichte Comité van de Veiligheidsraad van Conseil de sécurité des Nations Unies créé par la même résolution,
de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté
2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre
betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van
Afghanistan, wordt door de bij dit besluit gevoegde lijst aangevuld. des Talibans d'Afghanistan, est complétée par la liste annexée au présent arrêté.

Art. 2.De artikelen 1bis en 1ter, luidend als volgt, worden tussen de

Art. 2.Les articles 1bis et 1ter, rédigés comme suit, sont insérés

artikelen 1 en 2 van het ministeriële besluit van 15 juni 2000 ingevoegd : entre les articles 1er et 2 de l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 :
« Artikel 1bis : « Article 1bis :
§ 1. Om aan de informatieverplichting van artikel 3 van de hiervoor § 1. Pour répondre à l'obligation d'information contenue à l'article 3
genoemde Verordening (EG) nr. 467/2110 van de Raad van 6 maart 2001 te du Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil du 6 mars 2001 précité, toute
beantwoorden, dient zonder verwijl alle informatie ambtshalve aan de information doit être communiquée d'office et sans délai à l'autorité
bevoegde autoriteit meegedeeld te worden. compétente.
§ 2. Onder informatie, dient men te verstaan : § 2. Par information, il convient d'entendre :
1° deze die voortvloeit uit de toepassing van de beperkende 1° celle découlant de l'application des mesures restrictives à l'égard
maatregelen tegen de personen en organisaties beoogd door de des personnes et entités visées par les résolutions en la matière et
resoluties ter zake, en die in bijlage van dit besluit zijn opgenomen; reprises en annexes du présent arrêté ;
2° elke aanwijzing van het gebrek aan de behoefte van dergelijke 2° toute indication d'absence de nécessité de telles mesures.
maatregelen. § 3. Onder bevoegde autoriteit dient men te verstaan, door delegatie § 3. Par autorité compétente, l'on entend par délégation du Ministre
van de Minister van Financiën, het Ministerie van Financiën, de des Finances, le Ministère des Finances, Administration de la
Administratie van de Thesaurie, Kunstlaan 30, 1040 Brussel (Fax : Trésorerie, avenue des Arts 30, 1040 Bruxelles (Fax : 02-233 75 18;
02-233 75 18; e-mail : Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be). e-mail : Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be).
Artikel 1ter : Wat de zoals in bijlage I van dit besluit omgeschreven Article 1ter : En ce qui concerne les fonds et ressources financières
fondsen en financiële middelen betreft die geen voorwerp uitmaken van définis à l'annexe I du présent arrêté ne faisant pas l'objet d'une
een inschrijving op een rekening, dienen de betrokken natuurlijke en inscription en compte, les personnes physiques et morales, les entités
rechtspersonen, entiteiten en organisaties, hen de in artikel 1 van et les organismes concernés veilleront à leur appliquer les mesures
het hoger vermelde koninklijke besluit van 17 februari 2000 beperkende restrictives visées à l'article 1er de l'arrêté royal du 17 février
maatregelen toe te passen en de dienaagaande informatie aan de 2000 précité et de communiquer les informations y relatives à
bevoegde autoriteit, bepaald en overeenkomstig artikel 1bis, over te maken. ». l'autorité compétente visée et conformément à l'article 1bis. ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 13 november 2001.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 13 novembre 2001.

Brussel, 23 november 2001. Bruxelles, le 23 novembre 2001.
D. REYNDERS D. REYNDERS
Bijlage Annexe
Mededeling AFG/163, SC/7206 van 9 november 2001 bekendmakend een Communication AFG/163, SC/7206 du 9 novembre 2001 publiant une liste
aanvullende lijst van geviseerde personen en/of entiteiten van het complémentaire des personnes et/ou entités désignées par le Comité du
Comité van de Raad op Afghanistan Conseil sur l'Afghanistan
Entiteiten (46) Entités (46)
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 novembre 2001.
november 2001.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^