← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra | Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
23 MEI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling | 23 MAI 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het | Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 |
tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en | portant nomination des membres de la Commission consultative des |
-centra | Maisons et Centres de Jeunes |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars |
9 mei 2008 en 4 juli 2013; | 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre |
oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor | 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des |
Jeugdhuizen en -centra; | Maisons et Centres de Jeunes; |
Gelet op de aanwijzing, door de Regering, van drie vertegenwoordigers | Considérant la désignation, par le Gouvernement, de trois |
aangewezen als gevolg van hun bijzondere bevoegdheid inzake | représentants désignés en raison de leur compétence en matière de |
jeugdbeleid; | politique de jeunesse; |
Overwegende dat de voorgedragen leden de benoemingsvoorwaarden | Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de |
vervullen opgenomen in artikel 22, zoals gewijzigd, en artikel 30 van | nomination inscrites à l'article 22, tel que modifié et à l'article 30 |
het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de | du décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément et |
erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs |
federaties; | fédérations; |
Dat ze, derhalve, aangewezen dienen te worden, | Qu'il convient dès lors de procéder à leur désignation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Benoemd worden tot stemgerechtigd lid van de |
Article 1er.Sont nommés membres de la Commission consultative des |
Adviescommissie van de Jeugdhuizen en -centra als deskundigen | maisons et centres de jeunes, siégeant avec voix délibérative au titre |
aangewezen door Regering wegens hun bijzondere bevoegdheid inzake | d'experts désignés par le Gouvernement en raison de leur compétence en |
jeugdbeleid, met toepassing van artikel 22, 1°, b) van het decreet : | matière de politique de jeunesse, en application de l'article 22, 1°, b) du décret : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
De heer CESAR Benoît | M. CESAR Benoît |
Mevr. VASSART Brigitte | Mme VASSART Brigitte |
Orleystraat 4 | Rue van Orley 4 |
Chée de Louvain 565b | Chée de Louvain 565b |
1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
1380 OHAIN | 1380 OHAIN |
Mevr. D'AMBROSIO Céline | Mme D'AMBROSIO Céline |
De heer DELHAIT Maxime | M. DELHAIT Maxime |
Warmoesstraat 7 | Rue Potagère 7 |
Ijzerenkruisstraat 16 | Rue de la Croix de Fer 16 |
1210 Brussel | 1210 Bruxelles |
1000 Brussel | 1000 BRUXELLES |
De heer BECKERS Jean-François | M. BECKERS Jean-François |
De heer EL GHABRI Mohssin | M. EL GHABRI Mohssin |
Koningsstraat 266 | Rue Royale 266 |
avenue de Marlagne 52 | Avenue de Marlagne 52 |
1210 Brussel | 1210 Bruxelles |
5000 Namen | 5000 NAMUR |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 23 mei 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 23 mai 2014. |
Brussel, 23 mei 2014. | Bruxelles, le 23 mai 2014. |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |