Ministerieel besluit tot vaststelling van de tarieven voor prestaties geleverd door het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën | Arrêté ministériel fixant les tarifs pour des prestations effectuées par les Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 23 MAART 2005. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de tarieven voor prestaties geleverd door het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën De Minister van Wetenschapsbeleid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 23 MARS 2005. - Arrêté ministériel fixant les tarifs pour des prestations effectuées par les Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces Le Ministre de la Politique scientifique, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 504 van 31 december 1986 waarbij | Vu l'arrêté royal n° 504 du 31 décembre 1986 constituant en services |
de onder de voor het Wetenschapsbeleid bevoegde Minister | de l'Etat à gestion séparée, les établissements scientifiques de |
ressorte-rende wetenschappelijke instellingen van de Staat opgericht | |
worden als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, gewijzigd bij de | l'Etat qui relèvent du Ministre qui a la Politique scientifique dans |
programmawet (I) van 24 december 2002; | ses attri-butions, modifié par la loi-programme (I) du 24 décembre |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling | 2002; Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de |
van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer | la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques |
van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren | de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans |
onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, | |
als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op de | ses attri-butions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, |
artikelen 1, 2, 5, 7°, 46, §1; | notamment les articles 1er, 2, 5, 7°, 46, §1er; |
Gelet op de voorstellen van de Beheerscommissie van het Algemeen | Vu les propositions de la Commission de gestion des Archives générales |
Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, geformuleerd tijdens | du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces, formulées lors de |
zijn vergaderingen van 29 maart en 13 december 2004; | ses réunions du 29 mars et 13 décembre 2004; |
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 | Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 14 avril 2004 et |
april 2004 en op 15 februari 2005, | le 15 février 2005, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het tarief voor prestaties geleverd door het Algemeen |
Article 1er.Le tarif des prestations effectuées par les Archives |
Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën (verder genoemd : het | générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les provinces (ci- |
Rijksarchief) wordt vastgesteld volgens de tabel opgenomen als | après dénommées : les Archives de l'Etat) est fixé conformément au |
bijlage. | tableau repris en annexe. |
Art. 2.De vermelde bedragen zijn geldig vanaf de datum van |
Art. 2.Les montants mentionnés sont valables à partir de la date |
inwerkingtreding vermeld in artikel 14 van dit besluit. Zij worden bij | reprise à l'article 14 du présent arrêté. Ils sont adaptés au début de |
de aanvang van elk burgerlijk jaar aangepast aan de index der | chaque année civile à l'indice des prix à la consommation (indice de |
con-sumptieprijzen (referentieindex : 115,56 - december 2004). | référence : 115,56 - décembre 2004). |
De aldus verkregen bedragen worden afgerond op de lagere eenheid | Les montants ainsi obtenus sont arrondis à l'unité inférieure sans |
zonder decimaal. | décimale. |
Art. 3.Het Rijksarchief levert enkel reproducties van documenten |
Art. 3.Les Archives de l'Etat délivrent uniquement des reproductions |
waarvan het de eigenaar is of waarvoor de eigenaar een uitdrukkelijke | de document dont elles sont propriétaires ou dont le propriétaire a |
toelating heeft gegeven. | délivré une autorisation explicite. |
Art. 4.Voor elke reproductie op welke wijze ook dient |
Art. 4.Pour toute reproduction, sous quelque forme que ce soit, la |
voorafgaandelijk de toestemming gevraagd te worden aan het diensthoofd | demande d'autorisation doit en outre être préalablement introduite |
of zijn gemachtigde. | auprès du chef de service ou de son mandataire. |
Het is verboden op welke wijze ook een archiefbestand in zijn geheel | La reproduction de quelque manière que ce soit d'un fonds entier ou |
of een betekenisvol onderdeel ervan te reproduceren, tenzij met goedkeuring van de Algemeen Rijksarchivaris op voorstel van het diensthoofd. Art. 5.De reproductie door middel van fotokopie van navolgende archiefbescheiden is niet toegelaten: kaarten en plattegronden, gezegelde archiefbescheiden, gebonden archiefbescheiden, archief-bescheiden daterend van voor 1500, archiefbescheiden waarvan reeds een reproductie bestaat, archiefbescheiden in slechte staat en archiefbe-scheiden die deel uitmaken van een particulier archiefbestand en waarvoor in het contract van overdracht geen toelating tot reproductie werd gegeven. Art. 6.Het Rijksarchief behoudt zich het recht voor door te verwijzen naar de Koninklijke Bibliotheek van België of een andere openbare bibliotheek voor fotokopiëring van gedrukte werken die eveneens aanwezig zijn in hun collecties. Art. 7.Al wie een reproductie vraagt, wordt geacht de wettelijke bepalingen terzake na te leven, in het bijzonder de wetgeving op het auteursrecht. |
d'une partie significative de celui-ci est interdite, sauf autorisation de l'Archiviste général du Royaume prise sur proposition du chef de service. Art. 5.La reproduction par photocopie des documents suivants n'est pas autorisée: cartes et plans, documents scellés, documents reliés, documents antérieurs à 1500, documents dont il existe une reproduction, documents en mauvais état et documents appartenant à un fonds privé et dont la reproduction n'est pas autorisée par le contrat de transfert. Art. 6.Les Archives de l'Etat se réservent le droit de diriger vers la Bibliothèque royale de Belgique ou une autre bibliothèque publique toute demande de photocopie d'ouvrages imprimés qui sont également présents dans ses collections. Art. 7.Toute personne qui demande une reproduction est censée respecter les dispositions légales en la matière, en particulier la législation relative aux droits d'auteur. |
Art. 8.De reproductie van een document door middel van een apparaat |
Art. 8.La reproduction d'un document au moyen d'un appareil qui |
dat schade zou kunnen berokkenen aan dat document, is niet toegestaan. | pourrait causer une dégradation du document n'est pas autorisée. |
Art. 9.Bij elke reproductie en bij elk gebruik is de vermelding van |
Art. 9.Pour toute reproduction et toute utilisation, la mention de |
de herkomst verplicht. De herkomstvermelding bestaat uit de naam van | référence du document est obligatoire. Celle-ci se compose de la |
de archiefbewaarplaats, de naam van het archiefbestand of collectie en | dénomination du dépôt d'archives, de la dénomination du fonds ou de la |
het volgnummer. | collection et du numéro d'article. |
Art. 10.Elke reproductie, geheel of gedeeltelijk, van een reproductie |
Art. 10.Toute reproduction, totale ou partielle, d'une reproduction |
die voordien met toelating van het Rijksarchief is tot stand gekomen, | antérieurement autorisée par les Archives de l'Etat, toute conversion |
elke omzetting op een andere drager en elke vervorming is verboden | sur un autre support ou toute transformation est interdite sans une |
zonder een nieuwe toelating van het Rijksarchief. | nouvelle autorisation des Archives de l'Etat. |
Art. 11.Vrijstelling van gebruiksvergoeding kan worden toegestaan |
Art. 11.Une exemption de l'indemnité d'usage peut être accordée pour |
voor publicaties met een strikt wetenschappelijk of educatief | des publications à caractère exclusivement scientifique ou éducatif. |
karakter. De verantwoording hiervoor moet schriftelijk aan de Algemeen | Les motifs éventuels de dérogation doivent être exposés par écrit à |
Rijksarchivaris worden uiteengezet door de aanvrager en vergezeld zijn | l'Archiviste général du Royaume par le demandeur et accompagnés d'un |
van een schriftelijk advies van het diensthoofd van de | avis écrit du chef de service du dépôt d'archives où les documents |
archiefbewaar-plaats waar de documenten bewaard worden. | sont conservés. |
Art. 12.Een voorafgaande schriftelijke toelating van de Algemeen |
Art. 12.L'autorisation préalable de l'Archiviste général du Royaume |
Rijksarchivaris is vereist voor elke afdruk als illustratie in een | est requise pour tout tirage aux fins d'illustration dans une |
digitale publicatie on-line (stilstaand beeld), in een film (bewegende | publication numérique on-line (image fixe), dans un film (images |
beelden) voor éénmalige uitzending of voor verspreiding via video of | animées) à diffusion unique ou pour diffusion sous forme de vidéo ou |
DVD evenals voor de opname en duplicering van een microfilm, voor de | DVD, aussi pour les prises de vue ou la duplication d'un microfilm, |
digitalisering van een microfilm, voor opname en duplicering van een | pour la numérisation d'un microfilm, pour la saisie ou la duplication |
digitaal bestand. | d'un fonds numérique. |
Art. 13.Bij digitalisering van een origineel of van een microfilm |
Art. 13.Lors de la numérisation d'un original ou d'un microfilm, les |
heeft het Rijksarchief recht op een digitale kopie. | Archives de l'Etat se réservent le droit de recevoir une copie |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
numérique. Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 15.De Voorzitter van de Programmatorische Federale |
Art. 15.Le Président du Service public fédéral de Programmation |
Overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit | Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 23 maart 2005. | Bruxelles, le 23 mars 2005. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |