Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/03/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de modaliteiten voor de afgifte, de schorsing, de intrekking van de vergunning voor spoorwegonderneming en betreffende het nieuw onderzoek ervan "
Ministerieel besluit betreffende de modaliteiten voor de afgifte, de schorsing, de intrekking van de vergunning voor spoorwegonderneming en betreffende het nieuw onderzoek ervan Arrêté ministériel relatif aux modalités de délivrance, de suspension, de retrait de la licence d'entreprise ferroviaire et à son réexamen
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
23 MAART 1999. - Ministerieel besluit betreffende de modaliteiten voor 23 MARS 1999. - Arrêté ministériel relatif aux modalités de
de afgifte, de schorsing, de intrekking van de vergunning voor délivrance, de suspension, de retrait de la licence d'entreprise
spoorwegonderneming en betreffende het nieuw onderzoek ervan ferroviaire et à son réexamen
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
Gelet op de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen Vu la directive du Conseil des Communautés européennes (91/440/CEE) du
(91/440/EEG) van 29 juli 1991 betreffende de ontwikkeling van de 29 juillet 1991 relative au développement de chemins de fer
spoorwegen in de gemeenschap; communautaires;
Gelet op de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen Vu la directive du Conseil des Communautés européennes (95/18/CE) du
(95/18/EG) van 19 juni 1995 betreffende de verlening van vergunningen 19 juin 1995 concernant les licences des entreprises ferroviaires;
aan spoorwegondernemingen; Gelet op de richtlijn van de Raad van Europese Gemeenschappen Vu la directive du Conseil des Communautés européennes (95/19/CE) du
(95/19/EG) van 19 juni 1995 inzake de toewijzing van 19 juin 1995 concernant la répartition des capacités d'infrastructure
spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van gebruiksrechten ferroviaire et la perception de redevances d'utilisation de
voor de infrastructuur; l'infrastructure;
Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer traités et actes internationaux en matière de transport par route, par
over de weg, de spoorweg of de waterweg; chemin de fer ou par voie navigable;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 exécutant la directive du Conseil
de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschap (91/440/EEG) van
29 juli 1991 betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de des Communautés européennes (91/440/CEE) du 29 juillet 1991 relative
gemeenschap; au développement de chemins de fer communautaires;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1998 relatif à la licence
vergunning van spoorwegonderneming en het gebruik van de d'entreprise ferroviaire et à l'utilisation de l'infrastructure
spoorweginfrastructuur; ferroviaire;
Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door : Vu l'urgence motivée par :
- de noodzaak om zonder uitstel de maatregelen te treffen die nodig - la nécessité de prendre immédiatement les mesures qui s'imposent
zijn om te vermijden dat de verantwoordelijkheid van de Staat in het afin d'éviter que la responsabilité de l'Etat ne soit mise en cause en
geding zou komen doordat hij in gebreke zou worden gesteld wegens het manquant aux obligations lui incombant en vertu des directives
niet tijdig omzetten van de richtlijnen 95/18/EG en 95/19/EG; 95/18/CE et 95/19/CE précitées;
- de noodzaak om over duidelijke regels te beschikken voor het bekomen - la nécessité de disposer de règles précises pour l'obtention de la
van de vergunning van spoorwegonderneming en het veiligheidsattest en licence d'entreprise ferroviaire, du certificat de sécurité et pour la
over de toewijzing van de infrastructuurcapaciteit opdat répartition des capacités d'infrastructure afin d'assurer un
spoorwegondernemingen op een billijke en niet discriminerende wijze traitement équitable et non discriminatoire entre entreprises
zouden worden behandeld; ferroviaires;
- de noodzaak de veiligheid van alle spoorverkeer te waarborgen; - la nécessité de garantir la sécurité de toutes les circulations
ferroviaires;
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State inzonderheid op Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3,
artikel 3bis, § 1; § 1er;
Overwegende het belang dat alle vergunningsaanvragen een gelijkvormige Considérant qu'il importe que toutes les demandes de licence aient un
en permanente behandeling krijgen; traitement uniforme et permanent;
Overwegende dat het Bestuur van het Vervoer te Land van het Ministerie Considérant que l'Administration du Transport terrestre du Ministère
van Verkeer en Infrastructuur in de persoon van zijn leidinggevende des Communications et de l'Infrastructure, en la personne de son
ambtenaar de bevoegde instantie is voor wat betreft het spoorvervoer, fonctionnaire dirigeant, est l'organe compétent en matière de transport ferroviaire,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De directeur-generaal van het Bestuur van het Vervoer te

Article 1er.Le directeur général de l'Administration du Transport

Land van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur wordt belast met terrestre du Ministère des Communications et de l'Infrastructure est
de afgifte, de schorsing, de intrekking en het nieuw onderzoek van de chargé de délivrer, de suspendre, de retirer et de réexaminer la
vergunning van spoorwegonderneming. licence d'entreprise ferroviaire.

Art. 2.De spoorwegonderneming die om de afgifte van een vergunning

Art. 2.L'entreprise ferroviaire qui sollicite la délivrance d'une

verzoekt moet een ondertekende aanvraag per aangetekende brief met licence doit adresser une demande signée, par envoi recommandé avec
ontvangstbewijs sturen aan de directeur- generaal van het Bestuur van accusé de réception, au directeur général de l'Administration du
het Vervoer te Land van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. Transport terrestre du Ministère des Communications et de l'Infrastructure.

Art. 3.De vergunningsaanvraag vermeldt het type dienst of de types

Art. 3.La demande de licence indique le type ou les types de services

diensten waarop zij betrekking heeft. pour lesquels elle est sollicitée.
Onder dienst wordt verstaan elke prestatie van internationaal On entend par service, toute prestation de transport international de
reizigersvervoer over een hogesnelheidslijn of over een conventionele voyageurs effectuée sur l'infrastructure ferroviaire à grande vitesse
spoorlijn, van internationaal goederenvervoer of van internationaal ou conventionnelle, de transport international de marchandises ou de
gecombineerd goederenvervoer, bedoeld in de artikelen 12 en 13 van het transport combiné international de marchandises, visée aux articles 12
koninklijk besluit van 5 februari 1997 tot uitvoering van de richtlijn et 13 de l'arrêté royal du 5 février 1997 exécutant la directive du
van de Raad van de Europese Gemeenschappen (91/440/EEG) van 29 juli Conseil des Communautés européennes (91/440/CEE) du 29 juillet 1991
1991 betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de gemeenschap. relative au développement de chemins de fer communautaires.

Art. 4.De aanvraag voor het bekomen van een vergunning van

Art. 4.La demande visant à obtenir une licence d'entreprise

spoorwegonderneming dient vergezeld van : ferroviaire doit être accompagnée :
1° de documenten die staven dat de aanvrager voldoet aan de 1° des documents attestant que le requérant satisfait aux conditions
voorwaarden opgesomd in de artikelen 7 tot 11 van het koninklijk
besluit van 11 december 1998 betreffende de vergunning van énoncées aux articles 7 à 11 de l'arrêté royal du 11 décembre 1998
spoorwegonderneming en het gebruik van de spoorweginfrastructuur; voor relatif à la licence d'entreprise ferroviaire et à l'utilisation de
een onderdaan van een andere Staat worden eveneens als gelijkwaardig l'infrastructure ferroviaire; pour un ressortissant d'un autre Etat,
aan het Belgische getuigschrift van goed zedelijk gedrag aanvaard, een sont également acceptés comme équivalents au certificat belge de
uittreksel uit het strafregister of, bij ontstentenis, een bonnes conduite, vie et moeurs, un extrait du casier judiciaire ou, à
gelijkwaardig document of attest, dat niet ouder is dan drie maand, défaut, tout document ou attestation équivalent, ne datant pas de plus
afgeleverd door een bevoegde gerechtelijke of administratieve overheid de trois mois, délivré par une autorité judiciaire ou administrative
van het land van oorsprong of herkomst en waaruit blijkt dat is voldaan aan de eisen van eerbaarheid; compétente du pays d'origine ou de provenance, qui prouve qu'il est
2° een voor eensluidend verklaarde kopie van de akte tot oprichting satisfait aux exigences d'honorabilité;
van de rechtspersoon - aanvrager, alsook de eventuele wijzigingen 2° d'une copie certifiée conforme de l'acte constitutif de la personne
ervan, een kopie van de beslissing tot benoeming van minstens één morale requérante ainsi que de ses modifications éventuelles, d'une
persoon, aangewezen om daadwerkelijk en permanent de copie de la décision de nomination d'au moins une personne désignée
vervoersactiviteit van de rechtspersoon-aanvrager te leiden en een pour diriger effectivement et en permanence l'activité de transport de
voor eensluidend verklaarde kopie van de inschrijving in het la personne morale requérante, et d'une copie certifiée conforme de
Handelsregister. l'inscription au Registre du Commerce.

Art. 5.De vergunning van spoorwegonderneming of de tijdelijke

Art. 5.La licence d'entreprise ferroviaire ou la licence temporaire

vergunning van spoorwegonderneming wordt aan de aanvrager toegestuurd d'entreprise ferroviaire est transmise au demandeur par envoi
per aangetekende brief met ontvangstbewijs door de directeur-generaal recommandé avec accusé de réception par le directeur général de
van het Bestuur van het Vervoer te Land van het Ministerie van Verkeer l'Administration du Transport terrestre du Ministère des
en Infrastructuur. Communications et de l'Infrastructure.

Art. 6.§ 1 De documenten en stukken met betrekking tot het nieuw

Art. 6.§ 1er Les documents et pièces relatifs au réexamen de la

onderzoek van de vergunning van spoorwegonderneming bedoeld in het licence d'entreprise ferroviaire visé à l'article 12 de l'arrêté royal
artikel 12 van voornoemd koninklijk besluit van 11 december 1998 du 11 décembre 1998 précité doivent être envoyés par envoi recommandé
dienen per aangetekende brief met ontvangstbewijs te worden gestuurd avec accusé de réception au directeur général de l'Administration du
naar de directeur-generaal van het Bestuur van het Vervoer te Land van Transport terrestre du Ministère des Communications et de
het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, ten laatste drie maanden l'Infrastructure, au plus tard trois mois avant la date d'expiration
voor de vervaldatum van de geldigheid van de vergunning. de la validité de la licence.
§ 2. De documenten en stukken met betrekking tot het nieuw onderzoek § 2. Les documents et pièces relatifs au réexamen de la licence
van de vergunning van spoorwegonderneming bedoeld in artikel 15 van d'entreprise ferroviaire visé à l'article 15 de l'arrêté royal du 11
het voornoemd koninklijk besluit van 11 december 1998 dienen per décembre 1998 précité doivent être envoyés par envoi recommandé avec
aangetekende brief met ontvangstbewijs te worden gestuurd naar de accusé de réception au directeur général de l'Administration du
directeur-generaal van het Bestuur van het Vervoer te Land van het
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, van zodra de wijziging van Transport terrestre du Ministère des Communications et de
de rechtskundige toestand van de spoorwegonderneming ingetreden is. l'Infrastructure, dès que la modification de la situation juridique de
l'entreprise ferroviaire est acquise.
§ 3. De documenten en de stukken met betrekking tot het nieuw § 3. Les documents et pièces relatifs au réexamen de la licence
onderzoek van de vergunning van spoorwegonderneming, bedoeld in d'entreprise ferroviaire visé à l'article 16 de l'arrêté royal du 11
artikel 16 van het voornoemd koninklijk besluit van 11 december 1998 décembre 1998 précité doivent être envoyés par envoi recommandé avec
dienen per aangetekende brief met ontvangstbewijs te worden gestuurd accusé de réception au directeur général de l'Administration du
naar de directeur-generaal van het Bestuur van het Vervoer te Land van Transport terrestre du Ministère des Communications et de
het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur ten laatste drie maanden l'Infrastructure, au plus tard trois mois avant la date effective
voor de datum van de daadwerkelijke uitbreiding of wijziging van de d'extension ou de modification des activités.
bedrijvigheid.

Art. 7.De houder van een vergunning van spoorwegonderneming of van

Art. 7.Le détenteur d'une licence d'entreprise ferroviaire ou d'une

een tijdelijke vergunning van spoorwegonderneming, afgeleverd in licence temporaire d'entreprise ferroviaire délivrée en application du
uitvoering van dit besluit, is ertoe gehouden de directeur-generaal présent arrêté est tenu de signaler au directeur général de
van het Bestuur van het Vervoer te Land van het Ministerie van Verkeer l'Administration du Transport terrestre du Ministère des
en Infrastructuur in kennis te stellen van elke toestandswijziging met Communications et de l'Infrastructure toute modification de sa
mogelijke invloed op de eerbiediging van de voorwaarden vermeld in de situation qui affecterait le respect des conditions énoncées aux
artikelen 7 tot 11 van het voornoemd koninklijk besluit van 11 articles 7 à 11 de l'arrêté royal du 11 décembre 1998 précité.
december 1998.

Art. 8.De directeur-generaal van het Bestuur van het Vervoer te Land

Art. 8.A tout moment, le directeur général de l'Administration du

van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur kan zich op elk Transport terrestre du Ministère des Communications et de
ogenblik ervan vergewissen dat de houder van een vergunning van l'Infrastructure peut s'assurer que le détenteur d'une licence
spoorwegonderneming of van een tijdelijke vergunning van d'entreprise ferroviaire ou d'une licence temporaire d'entreprise
spoorwegonderneming de bepalingen bedoeld in de artikelen 7 tot 11 van ferroviaire respecte les dispositions visées aux articles 7 à 11 de
het voornoemde koninklijk besluit van 11 december 1998 eerbiedigt. l'arrêté royal du 11 décembre 1998 précité.

Art. 9.Elke beslissing tot intrekking of schorsing van een vergunning

Art. 9.Toute décision de retrait ou de suspension d'une licence

van spoorweg-onderneming of van een tijdelijke vergunning van d'entreprise ferroviaire ou d'une licence temporaire d'entreprise
spoorwegonderneming wordt aan de houder betekend per aangetekende ferroviaire est notifiée au détenteur, par envoi recommandé avec
brief met ontvangstbewijs door de directeur-generaal van het Bestuur accusé de réception, par le directeur général de l'Administration du
van het Vervoer te Land van het Ministerie van Verkeer en Transport terrestre du Ministère des Communications et de
Infrastructuur. l'Infrastructure.
De intrekking of schorsing gaat daadwerkelijk in op de datum van de Le retrait ou la suspension est effectif à la date de l'envoi de la
verzending van de notificatie. De beheerder van de notification. Le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire reçoit
spoorweginfrastructuur ontvangt onmiddellijk een kopie van genoemde immédiatement copie de ladite notification.
notificatie. De onderneming moet onmiddellijk de ingetrokken of geschorste L'entreprise doit immédiatement renvoyer la licence retirée ou
vergunning terugsturen naar de directeur-generaal van het Bestuur van suspendue au directeur général de l'Administration du Transport
het Vervoer te Land van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur terrestre du Ministère des Communications et de l'Infrastructure par
per aangetekende brief met ontvangstbewijs. envoi recommandé avec accusé de réception.

Art. 10.§ 1. De documenten en stukken overgemaakt door de aanvrager

Art. 10.§ 1er Les documents et pièces transmis par le demandeur dans

in het kader van dit besluit dienen te bestaan uit een origineel en le cadre du présent arrêté doivent être constitués d'un original et de
twee kopieën. deux copies.
§ 2. Om ontvankelijk te worden verklaard dienen deze documenten en § 2. Pour être déclarés recevables, ces documents et pièces doivent
stukken te worden opgesteld in overeenstemming met de van kracht
zijnde wetten met betrekking tot het gebruik der talen; indien dit être rédigés conformément aux lois en vigueur en matière d'emploi des
niet het geval is gaan zij vergezeld van een vertaling in het Frans, langues; à défaut, ils sont accompagnés d'une traduction en français,
Nederlands of Duits opgemaakt op kosten van de aanvrager door een en néerlandais ou en allemand établie, aux frais du demandeur, par un
beëdigd vertaler. traducteur juré.

Art. 11.De vergunning van spoorwegonderneming en de tijdelijke

Art. 11.La licence d'entreprise ferroviaire et la licence temporaire

vergunning van spoorwegonderneming zijn gelijkvormig aan de modellen d'entreprise ferroviaire sont conformes aux modèles fixés par les
vastgelegd in de bijlagen aan dit besluit. annexes au présent arrêté.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 april 1999.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 1999.

Brussel, 23 maart 1999. Bruxelles, le 23 mars 1999.
M. DAERDEN M. DAERDEN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^