Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/06/2023
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de modaliteiten voor het zoeken en benoemen van de leden en de voorzitter van de Kunstwerkcommissie "
Ministerieel besluit betreffende de modaliteiten voor het zoeken en benoemen van de leden en de voorzitter van de Kunstwerkcommissie Arrêté ministériel relatif aux modalités de recherche et de nomination des membres et du président de la Commission du travail des arts
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
23 JUNI 2023. - Ministerieel besluit betreffende de modaliteiten voor 23 JUIN 2023. - Arrêté ministériel relatif aux modalités de recherche
het zoeken en benoemen van de leden en de voorzitter van de et de nomination des membres et du président de la Commission du
Kunstwerkcommissie travail des arts
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
De Minister van Zelfstandigen, Le Ministre des Indépendants,
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet van 16 december 2022 tot oprichting van de Vu la loi du 16 décembre 2022 portant création de la Commission du
Kunstwerkcommissie en tot verbetering van de sociale bescherming van travail des arts et améliorant la protection sociale des travailleurs
kunstwerkers; des arts;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 2023 betreffende de Vu l'arrêté royal du 13 mars 2023 relatif au fonctionnement de la
werking van de Kunstwerkcommissie, de criteria en de procedure voor de Commission du travail des arts, aux critères et à la procédure de
erkenning van de kunstenfederaties en tot verbetering van de sociale reconnaissance des fédérations des arts et à l'amélioration de la
bescherming van kunstwerkers, artikel 2; protection sociale des travailleurs des arts, l'article 2;
Gelet op advies nr. 73.397/1 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis n° 73.397/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2023, en
april 2023, met toepassing van artikel 84, paragraaf 1, eerste lid, application de l'article 84, paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
1973; Gelet op de vrijstelling van impactanalyse op grond van artikel 8, Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8,
paragraaf 2, 2°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse paragraphe 2, 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses concernant la simplification administrative;
Overwegende dat de Kunstwerkcommissie bestaat uit kunstwerkdeskundigen Considérant que la Commission du travail des arts se compose d'experts
du travail des arts proposés par les fédérations du secteur
voorgedragen door de federaties uit de professionele kunstensector, professionnel des arts, de représentants des administrations
vertegenwoordigers van de federale administraties, vertegenwoordigers fédérales, de représentants désignés par les organisations syndicales,
aangewezen door de vakverenigingen, vertegenwoordigers van de de représentants des organisations patronales ou des organisations de
werkgevers- of zelfstandigenorganisaties en vertegenwoordigers van de travailleurs indépendants et de représentants des Communautés;
Gemeenschappen; Overwegende dat de modaliteiten voor het zoeken en benoemen van de Considérant qu'il convient de fixer les modalités de recherche et de
effectieve en plaatsvervangende leden en van de voorzitter en diens nomination des membres effectifs et suppléants et du président et de
plaatsvervanger moeten worden vastgesteld opdat de Commissie haar son suppléant afin que la Commission puisse commencer ses travaux;
werkzaamheden kan aanvatten; Considérant que la Commission doit répondre à un objectif de
Overwegende dat de Commissie moet streven naar een evenwichtige composition équilibrée des profils notamment en termes d'expertise,
samenstelling van de profielen, met name wat betreft deskundigheid, d'âge, d'ancienneté et de genre, l'ensemble des membres de la
leeftijd, anciënniteit en geslacht, worden alle leden van de Commissie Commission sont nommés simultanément par le Roi, pour la première fois
tegelijkertijd door de Koning benoemd, voor het eerst in 2023 en en 2023 et ensuite tous les quatre ans. La procédure de recherche et
vervolgens om de vier jaar. De procedure voor het zoeken en, in le cas échéant de désignation propre à chaque catégorie de membres est
voorkomend geval, het benoemen van elke categorie van leden wordt décrite ci-après. Une fois les membres désignés, le Roi nomme
hieronder beschreven. Zodra de leden zijn aangewezen, benoemt de l'entièreté des membres de la Commission dans un seul et même arrêté
Koning alle leden van de Commissie in één enkel benoemingsbesluit. de nomination.
Besluiten : Arrêtent :
TITEL 1. - Definities TITRE I. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

onder: d'entendre par :
1° de wet: de wet van 16 december 2022 tot oprichting van de 1° la loi : la loi du 16 décembre 2022 portant création de la
Kunstwerkcommissie en tot verbetering van de sociale bescherming van Commission du travail des arts et améliorant la protection sociale des
kunstwerkers; travailleurs des arts;
2° het koninklijk besluit: het koninklijk besluit van 13 maart 2023 2° l'arrêté royal : l'arrêté royal du 13 mars 2023 relatif au
betreffende de werking van de Kunstwerkcommissie, de criteria en de fonctionnement de la Commission du travail des arts, aux critères et à
procedure voor de erkenning van de kunstenfederaties en tot la procédure de reconnaissance des fédérations des arts et à
verbetering van de sociale bescherming van kunstwerkers; l'amélioration de la protection sociale des travailleurs des arts;
3° de Commissie: de Kunstwerkcommissie bedoeld in artikel 3, § 1, van 3° la Commission : la Commission du travail des arts définie à
de wet; l'article 3, § 1er, de la loi;
4° het secretariaat: het secretariaat van de Kunstwerkcommissie 4° le secrétariat : le secrétariat de la Commission du travail des
bedoeld in artikel 3, § 2, van de wet; arts visé à l'article 3, § 2, de la loi;
5° federatie(s): kunstenfederatie(s) bedoeld in artikel 2, 3°, van de 5° fédération(s) : fédération(s) des arts visée(s) à l'article 2, 3°,
wet; de la loi;
6° deskundigen: kunstwerkdeskundigen bedoeld in artikel 3, § 1, 1°, 6° experts : experts du travail des arts visés à l'article 3, § 1er,
van de wet; 1°, de la loi;
7° instellingen: de openbare instellingen van sociale zekerheid 7° institutions : les institutions publiques de sécurité sociale
bedoeld in artikel 2, § 1, 2°, a), b) en c), van het koninklijk visées à l'article 2, § 1er, 2°, a), b) et c), de l'arrêté royal à
besluit, te weten de Rijksdienst voor sociale zekerheid, het savoir, l'Office national de sécurité sociale, l'Institut national
Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen en de d'assurances sociales pour travailleurs indépendants et l'Office
Rijksdienst voor arbeidsvoorziening; national de l'emploi;
8° interprofessionele vakverenigingen: het Algemeen Christelijk 8° organisations syndicales interprofessionnelles : la Confédération
Vakverbond van België (ACV), het Algemeen Belgisch Vakverbond (ABVV) des syndicats chrétiens de Belgique (CSC), la Fédération générale du
en de Algemene Centrale der liberale vakbonden van België (ACLVB); travail de Belgique (FGTB) et la Centrale générale des syndicats
9° NAR: de Nationale Arbeidsraad; libéraux de Belgique (CGSLB);
9° CNT : le Conseil national du travail;
10° paritaire comités: paritair comité voor de audiovisuele sector (PC 10° commissions paritaires : commission paritaire pour le secteur
227), paritair comité voor het filmbedrijf (PC 303), paritair comité audiovisuel (CP 227), commission paritaire de l'industrie
voor het vermakelijkheidsbedrijf (PC 304) en paritair comité voor de cinématographique (CP 303), commission paritaire du spectacle (CP 304)
socio-culturele sector (PC 329); et commission paritaire pour le secteur socioculturel (CP 329);
11° UNIZO: Unie van zelfstandige ondernemers; 11° UNIZO : Unie van zelfstandige ondernemers;
12° UCM: Union des classes moyennes. 12° UCM : Union des classes moyennes.
TITEL II. - Benoeming van de leden van de Kunstwerkcommissie TITRE II. - Nomination des membres de la Commission du travail des
HOOFDSTUK 1. - Benoeming van de kunstwerkdeskundigen bedoeld in arts CHAPITRE 1. - Nomination des experts du travail des arts visés à
artikel 2, paragraaf 1, 1°, van het koninklijk besluit l'article 2, paragraphe 1er, 1°, de l'arrêté royal

Art. 2.§ 1. De leden bedoeld in artikel 3, paragraaf 1, 1°, van de

Art. 2.§ 1er. Les membres visés aux articles 3 paragraphe 1er, 1°, de

wet en artikel 2, paragraaf 1, 1°, van het koninklijk besluit worden la loi et 2, paragraphe 1er, 1°, de l'arrêté royal sont nommés sur la
benoemd op basis van voordrachten van de kunstenfederaties volgens de base de propositions formulées par les fédérations des arts suivant la
hierna beschreven procedure. procédure décrite ci-après.
§ 2. Voor het eerst binnen vijftien dagen na de bekendmaking van het § 2. Pour la première fois dans les quinze jours suivant la
eerste ministerieel besluit tot erkenning van de kunstenfederaties en vervolgens om de vier jaar of te allen tijde naargelang de behoeften van de Commissie, om een vacante post in te vullen, of om in een behoefte aan deskundigheid op een domein of een professionele activiteit te voorzien, nodigt het secretariaat de erkende federaties per brief of mail uit om het binnen dertig dagen een lijst toe te sturen van vier personen, onder wie, voor zover mogelijk, twee mannen en twee vrouwen, die door hen worden voorgedragen als deskundigen op het domein van de kunsten. Naargelang de behoeften kunnen deze cijfers variëren in de oproep tot kandidatuurstelling. De personen worden door de federaties ten persoonlijke titel als deskundigen voorgedragen op grond van hun kennis en deskundigheid inzake het artistieke, artistiek-technische of artistiek-ondersteunende karakter van activiteiten in één of meer domeinen van de kunsten zoals omschreven in artikel 7, paragraaf 3, van de wet. Om ontvankelijk te zijn, moet elke voordracht volgende gegevens bevatten: 1) de volledige contactgegevens van de personen die als deskundigen zijn voorgedragen en de reden waarom deze personen door de federatie in die hoedanigheid worden voorgedragen; publication du premier arrêté ministériel de reconnaissance des fédérations des arts et ensuite, tous les quatre ans ou à tout moment afin de répondre aux besoins de la Commission ou pour pallier un poste vacant ou répondre à un besoin d'expertise dans un domaine ou une activité professionnelle, le secrétariat invite par courrier ou courriel les fédérations reconnues à lui transmettre dans les trente jours une liste de quatre personnes dont, autant que faire se peut, deux hommes et deux femmes, proposées par elles comme experts dans le domaine des arts. Ces chiffres peuvent varier dans l'appel à candidatures en fonction des besoins. Les personnes proposées en tant qu'experts par les fédérations le sont à titre personnel, sur la base de leur connaissance et de leur expertise du caractère artistique, artistique-technique ou artistique de soutien des activités qui se déroulent dans un ou plusieurs domaines des arts tels que décrits à l'article 7, paragraphe 3, de la loi. Pour être recevable, chaque proposition doit contenir : 1) les coordonnées complètes des personnes proposées en qualité d'experts ainsi que la raison pour laquelle ces personnes sont proposées en cette qualité par la fédération;
2) de vermelding van het geslacht, de leeftijd en de taalgroep waartoe 2) la mention de leur genre, âge et du groupe linguistique auquel
zij behoren, alsmede een indicatie van diens kennis van de andere twee elles appartiennent ainsi que l'indication de leur connaissance des
landstalen; deux autres langues nationales;
3) een curriculum vitae waaruit hun deskundigheid blijkt op ten minste 3) un curriculum vitae attestant de leur expertise dans au moins un
één van de artistieke domeinen en/of activiteiten bedoeld in paragraaf des domaines artistiques et/ou activités visées au paragraphe 2,
2, tweede lid, met vermelding van hun anciënniteit, waaruit relevante alinéa 2, avec mention de leur ancienneté qui démontre une expérience
ervaring en kennis van de professionele praktijk in de kunsten en de et des connaissances pertinentes en matière de pratique
sociale bescherming van kunstwerkers blijkt; professionnelle dans les arts et de protection sociale des
travailleurs des arts;
4) een brief van elke voorgedragen deskundige waarin kort wordt 4) une lettre de chaque expert proposé expliquant pourquoi il ou elle
aangegeven waarom de persoon deel wil uitmaken van de Commissie; souhaite faire partie de la Commission;
5) in voorkomend geval, het bewijs dat de voorgedragen deskundigen 5) le cas échéant, la preuve que les experts proposés disposent d'une
ervaring hebben met de bijzondere regels die van toepassing zijn op expérience des règles spécifiques applicables aux travailleurs des
kunstwerkers en het kunstwerkattest overeenkomstig artikel 2, arts et de l'attestation du travail des arts conformément aux articles
paragraaf 5, en artikel 42, van het koninklijk besluit; 2, paragraphe 5, et 42, de l'arrêté royal;
6) de instemming van elk van de kandidaten met het gebruik van hun 6) l'accord de chacun des candidats quant à l'utilisation de ses
persoonsgegevens. données personnelles.
§ 3. Na afloop van de termijn van dertig dagen waarbinnen de § 3. A l'expiration du délai de trente jours dans lequel les
federaties hun voorgedragen deskundigen moeten doorgeven, onderzoekt fédérations doivent transmettre leur proposition d'experts, le
het secretariaat binnen maximaal zestig dagen alle ontvangen secrétariat examine, dans un délai de maximum soixante jours,
voordrachten en analyseert het de kandidaturen. Na vergelijking van de l'ensemble des propositions reçues et analyse les candidatures. Après
kwalificaties en verdiensten en rekening houdend met een evenwichtige avoir réalisé une comparaison des titres et mérites et en veillant à
verdeling tussen de vertegenwoordigers van de verschillende domeinen une répartition équilibrée entre les représentants des différents
van de kunsten en technische beroepen, met inbegrip van leeftijd, domaines des arts et des métiers techniques, y compris en ce qui
anciënniteit en geslacht, stelt het secretariaat een lijst op concerne l'âge, l'ancienneté et le genre, le secrétariat établit une
bestaande uit: liste composée :
- 18 Franstalige deskundigen, van wie er 9 als effectief lid en 9 als - de 18 experts francophones, dont 9 sont nommés en qualité de membres
plaatsvervangend lid worden benoemd; effectifs et 9 sont nommés en qualité de suppléants;
- 18 Nederlandstalige deskundigen, van wie er 9 als effectief lid en 9 als plaatsvervangend lid worden benoemd. Aan elk effectief lid is een plaatsvervangend lid verbonden dat, voor zover mogelijk, over een gelijkwaardige deskundigheid beschikt als het effectief lid dat bij afwezigheid of verhindering dient te worden vervangen. Er wordt tevens een lijst van reservedeskundigen opgesteld met de namen van de Franstalige en Nederlandstalige personen die door de federaties als deskundigen worden voorgedragen en die aan de voorwaarden voor benoeming voldoen, maar niet konden worden benoemd wegens het evenwicht in de samenstelling van de Commissie. Het aantal deskundigen op deze lijst is niet beperkt. - de 18 experts néerlandophones, dont 9 sont nommés en qualité de membres effectifs et 9 sont nommés en qualité de suppléants. A chaque membre effectif est associé un membre suppléant ayant, dans la mesure du possible, une expertise équivalente à celle du membre effectif à remplacer en cas d'absence ou d'empêchement. Une liste d'experts de réserve, comprenant le nom des personnes francophones et néerlandophones proposées en tant qu'experts par les fédérations qui répondent aux conditions de nomination, mais n'ont pu être nommées en raison de l'équilibre poursuivi dans la composition de la Commission, est également établie. Le nombre d'experts repris sur cette liste n'est pas limité.
Overeenkomstig artikel 2, paragraaf 3, eerste lid, van het koninklijk Conformément à l'article 2, paragraphe 3, alinéa 1er, de l'arrêté
besluit, wordt de lijst bedoeld in artikel 2, paragraaf 3, eerste lid, royal, la liste visée à l'article 2, paragraphe 3, alinéa 1er, est
overgemaakt aan de federaties voor advies. transmise aux fédérations pour avis.
§ 4. De geraadpleegde federaties beschikken over een termijn van § 4. Les fédérations consultées disposent d'un délai de quinze jours
vijftien dagen om hun advies per mail via federaties@minsoc.fed.be aan pour transmettre leur avis au secrétariat par courriel à l'adresse
het secretariaat over te maken. Het advies van de federaties is van federations@minsoc.fed.be. L'avis des fédérations est consultatif et
adviserende aard en heeft uitsluitend betrekking op de relevantie en porte uniquement sur la pertinence et l'équilibre général des
het algemene evenwicht van de geselecteerde deskundigheid en expertises et profils retenus, sans qu'il soit question de se
profielen, zonder zich uit te spreken over de ene of de andere prononcer sur l'une ou l'autre candidature.
kandidatuur. § 5. De Franstalige en Nederlandstalige effectieve en § 5. Les membres effectifs et suppléants, francophones et
plaatsvervangende leden worden tegelijkertijd door de Koning benoemd néerlandophones, sont nommés par le Roi en même temps, pour un mandat
voor een hernieuwbaar mandaat van vier jaar. d'une durée de quatre ans, renouvelable.

Art. 3.§ 1. In geval van ontslag of overlijden van een effectief lid

Art. 3.§ 1er. En cas de démission ou de décès d'un membre effectif,

wordt het met onmiddellijke ingang vervangen door diens ce dernier est remplacé avec effet immédiat par son suppléant, qui
plaatsvervanger, die het mandaat van diens voorganger voltooit. achèvera le mandat entamé par son prédécesseur.
Tegelijkertijd voorziet de Koning in de vervanging van het Dans le même temps, le Roi pourvoit également au remplacement du
plaatsvervangend lid, dat effectief lid is geworden, voor dezelfde membre suppléant, devenu membre effectif, pour la même durée, en
periode, door gebruik te maken van de reservelijst bedoeld in artikel puisant dans la liste de réserve mentionnée à l'article 2, paragraphe
2, paragraaf 3, derde lid. Het nieuwe plaatsvervangend lid heeft 3, alinéa 3. Autant que faire se peut, le nouveau membre suppléant
zoveel mogelijk hetzelfde profiel (leeftijd, geslacht, deskundigheid) présente le même profil (âge, genre, expertise) et dispose d'une
en gelijkwaardige ervaring als het effectief lid dat bij afwezigheid expérience équivalente à celle du membre effectif à remplacer en cas
of verhindering dient te worden vervangen. d'absence ou d'empêchement.
Bij ontstentenis van een reservelijst doet het secretariaat een nieuwe A défaut de liste de réserve, un nouvel appel aux fédérations est
oproep aan de federaties volgens de procedure van artikel 2. In lancé par le secrétariat suivant la procédure prévue à l'article 2.
afwijking van artikel 2, paragraaf 3, eerste lid, van het koninklijk Par dérogation à l'article 2, paragraphe 3, alinéa 1, de l'arrêté
besluit wordt in dergelijke gevallen geen nieuw advies ingewonnen. royal, en pareil cas, aucun nouvel avis n'est sollicité.
De Koning benoemt het nieuwe effectief en plaatsvervangend lid voor Le Roi nomme les nouveaux membres effectif et suppléant pour une durée
het resterende mandaat van het ontslagnemende of overleden lid en équivalente à la part du mandat non effectué par le membre ayant
diens oorspronkelijke plaatsvervanger. démissionné ou étant décédé et son suppléant originel.
§ 2. In geval van ontslag of overlijden van een plaatsvervangend lid § 2. En cas de démission ou de décès d'un membre suppléant, le Roi
benoemt de Koning uit de reservelijst bedoeld in artikel 2, paragraaf nomme un remplaçant qui achèvera le mandat en cours en puisant dans la
3, derde lid, een vervanger die het lopende mandaat voltooit. liste de réserve mentionnée à l'article 2, paragraphe 3, alinéa 3.
Het nieuwe plaatsvervangend lid heeft zoveel mogelijk hetzelfde Autant que faire se peut, le nouveau membre suppléant présente le même
profiel (leeftijd, geslacht, deskundigheid) en gelijkwaardige ervaring profil (âge, genre, expertise) et dispose d'une expérience équivalente
als het effectief lid dat bij afwezigheid of verhindering dient te à celle du membre effectif à remplacer en cas d'absence ou
worden vervangen. d'empêchement.
Bij ontstentenis van een reservelijst doet het secretariaat een nieuwe A défaut de liste de réserve un nouvel appel aux fédérations est lancé
oproep aan de federaties volgens de procedure van artikel 2. In par le secrétariat suivant la procédure prévue à l'article 2. Par
afwijking van artikel 2, paragraaf 3, eerste lid, van het koninklijk dérogation à l'article 2, paragraphe 3, alinéa 1, de l'arrêté royal,
besluit wordt in dergelijke gevallen geen nieuw advies ingewonnen. en pareil cas, aucun nouvel avis n'est sollicité.
De Koning benoemt het nieuwe plaatsvervangend lid voor het resterende Le Roi nomme le nouveau membre suppléant pour une durée équivalente à
mandaat van het effectief lid aan wie het plaatsvervangend lid la part du mandat restant à effectuer par le membre effectif auquel il
verbonden is. ou elle est associé(e).
HOOFDSTUK 2. - Benoeming van de vertegenwoordigers van de instellingen CHAPITRE 2. - Nomination des représentants des institutions visés à
bedoeld in artikel 2, paragraaf 1, 2°, a), b) en c), van het koninklijk besluit l'article 2, paragraphe 1er, 2°, a), b) et c), de l'arrêté royal

Art. 4.§ 1. De leden bedoeld in artikel 2, paragraaf 1, 2° a), b), en

Art. 4.§ 1er. Les membres visés à l'article 2, paragraphe 1er, 2°,

c), van het koninklijk besluit worden rechtstreeks aangewezen door de a), b) et c), de l'arrêté royal sont désignés directement par
instelling die zij vertegenwoordigen en waartoe zij behoren volgens de l'institution qu'ils représentent et à laquelle ils appartiennent
hierna omschreven procedure. suivant la procédure décrite ci-après.
§ 2. Voor het eerst in 2023 en vervolgens om de vier jaar of op elk § 2. Pour la première fois en 2023 et ensuite tous les quatre ans, ou
ogenblik naargelang de behoeften van de Commissie of om een vacante à tout moment en fonction des besoins de la Commission ou pour pallier
post in te vullen, nodigt het secretariaat de administrateurs-generaal un poste vacant, le secrétariat invite les administrateurs généraux de
van de Rijksdienst voor sociale zekerheid, het Rijksinstituut voor de l'Office national de sécurité sociale, de l'Institut national
sociale verzekeringen der zelfstandigen en de Rijksdienst voor d'assurances sociales pour travailleurs Indépendants et de l'Office
arbeidsvoorziening uit om het per brief of mail binnen dertig dagen national de l'emploi à lui communiquer par courrier ou courriel dans
voor elk van hen en voor elke taalrol het volgende mee te delen: les trente jours pour chacun d'eux et pour chaque rôle linguistique :
- de identiteit van de persoon die de instelling heeft gekozen om haar - l'identité de la personne choisie par l'institution pour la
te vertegenwoordigen als effectief lid van de Commissie, alsmede een représenter en qualité de membre effectif de la Commission, ainsi que
indicatie van diens kennis van de andere twee landstalen; l'indication de sa connaissance des deux autres langues nationales;
- de identiteit van een vaste plaatsvervanger die het effectief lid - l'identité d'un suppléant permanent chargé de remplacer le membre
bij afwezigheid of verhindering dient te vervangen, alsmede een effectif en cas d'absence ou d'empêchement, ainsi que l'indication de
indicatie van diens kennis van de andere twee landstalen. sa connaissance des deux autres langues nationales.
§ 3. De Koning benoemt de Franstalige en Nederlandstalige effectieve § 3. Le Roi nomme les représentants des institutions, effectifs et
en plaatsvervangende vertegenwoordigers van de instellingen suppléants, francophones et néerlandophones, en même temps que les
tegelijkertijd met de andere leden van de Commissie voor een hernieuwbaar mandaat van vier jaar.

Art. 5.In geval van ontslag of overlijden van een effectief of plaatsvervangend vertegenwoordiger van een instelling wijst de instelling waartoe betrokkene behoorde en die betrokkene diende te vertegenwoordigen uiterlijk binnen vijftien dagen na het ontslag of het overlijden een persoon aan om betrokkene te vervangen en diens mandaat te voltooien. De Koning benoemt de door de instelling aangewezen persoon als effectief of plaatsvervangend lid, naargelang het geval, om het resterende mandaat van het ontslagnemend of overleden lid te voltooien. HOOFDSTUK 3. - Benoeming van de vertegenwoordigers van de

autres membres de la Commission pour un mandat renouvelable d'une durée de quatre ans.

Art. 5.En cas de démission ou de décès d'un représentant effectif ou suppléant d'une institution, l'institution à laquelle il ou elle appartenait et qu'il ou elle était censé(e) représenter désigne, au plus tard dans les quinze jours suivant la survenance de la démission ou du décès, une personne pour le ou la remplacer et achever son mandat. Le Roi nomme la personne désignée par l'institution en qualité de membre effectif ou suppléant le cas échéant, pour achever le mandat entamé par le membre ayant démissionné ou étant décédé. CHAPITRE 3. - Nomination des représentants des organisations

interprofessionele vakverenigingen bedoeld in artikel 2, paragraaf 1, syndicales interprofessionnelles visés à l'article 2, paragraphe 1er,
2°, d), van het koninklijk besluit en van de vertegenwoordigers van de 2°, d), de l'arrêté royal et des représentants des organisations
werkgevers- en zelfstandigenorganisaties bedoeld in artikel 2, patronales et des organisations de travailleurs indépendants visés à
paragraaf 1, 2°, e), van het koninklijk besluit l'article 2, paragraphe 1er, 2°, e), de l'arrêté royal
Afdeling 1. - Benoeming van de vertegenwoordigers van de Section 1. - Nomination des représentants des organisations syndicales
interprofessionele vakverenigingen bedoeld in artikel 2, paragraaf 1, interprofessionnelles visés à l'article 2, paragraphe 1er, 2°, d), de
2°, d), van het koninklijk besluit l'arrêté royal

Art. 6.§ 1. De leden bedoeld in artikel 2, paragraaf 1, 2° d), van

Art. 6.§ 1er. Les membres visés à l'article 2, paragraphe 1er, 2°,

het koninklijk besluit worden rechtstreeks aangewezen door de NAR d), de l'arrêté royal sont désignés directement par le CNT suivant la
volgens de hierna omschreven procedure. procédure décrite ci-après.
§ 2. Voor het eerst in 2023 en vervolgens om de vier jaar of te allen § 2. Pour la première fois en 2023 et ensuite tous les quatre ans, ou
tijde naargelang de behoeften van de Commissie of om een vacante post à tout moment en fonction des besoins de la Commission ou pour pallier
in te vullen, nodigt het secretariaat de NAR per brief of mail uit het un poste vacant, le secrétariat invite par courrier ou courriel le CNT
binnen dertig dagen, voor elk van de drie interprofessionele à lui communiquer dans les trente jours, pour chacune des trois
vakverenigingen en voor elke taalrol het volgende mee te delen: organisations syndicales interprofessionnelles et pour chaque rôle
linguistique :
- de identiteit van de persoon die de desbetreffende vakvereniging - l'identité de la personne chargée de représenter l'organisation
dient te vertegenwoordigen als effectief lid van de Commissie, alsmede syndicale en question en qualité de membre effectif de la Commission,
een indicatie van diens kennis van de andere twee landstalen; ainsi que l'indication de sa connaissance des deux autres langues
- de identiteit van een plaatsvervanger, voor elk effectief lid, die nationales; - l'identité d'un suppléant par membre effectif chargé de remplacer
het effectief lid bij afwezigheid of verhindering dient te vervangen, celui-ci en cas d'absence ou d'empêchement ainsi que l'indication de
alsmede een indicatie van diens kennis van de andere twee landstalen. sa connaissance des deux autres langues nationales;
§ 3. De Koning benoemt de Franstalige en Nederlandstalige effectieve § 3. Le Roi nomme les membres effectifs et suppléants, francophones et
en plaatsvervangende leden tegelijkertijd met de andere leden van de Commissie voor een hernieuwbaar mandaat van vier jaar.

Art. 7.In geval van ontslag of overlijden van een effectief of plaatsvervangend vertegenwoordiger van een instelling wijst de instelling waartoe betrokkene behoorde en die betrokkene diende te vertegenwoordigen uiterlijk binnen vijftien dagen na het ontslag of overlijden een persoon aan om betrokkene te vervangen en diens mandaat te voltooien. Indien de persoon die is aangewezen om het ontslagnemend of overleden effectief lid te vervangen diens plaatsvervanger is, wordt eveneens een nieuwe plaatsvervanger aangewezen voor dezelfde periode. De Koning benoemt de door de instelling aangewezen persoon of personen als effectief en/of in voorkomend geval plaatsvervangend lid voor het resterende mandaat van het ontslagnemend of overleden lid dat wordt vervangen.Afdeling 2. - Benoeming van de vertegenwoordigers van de werkgevers-

néerlandophones, en même temps que les autres membres de la Commission pour un mandat renouvelable d'une durée de quatre ans.

Art. 7.En cas de démission ou de décès d'un représentant effectif ou suppléant d'une institution, l'institution à laquelle il ou elle appartenait et qu'il ou elle était censé(e) représenter désigne, au plus tard dans les quinze jours suivant la survenance de la démission ou du décès, une personne pour le remplacer et achever son mandat. Si la personne désignée pour remplacer le membre effectif ayant démissionné ou étant décédé est son suppléant, un nouveau suppléant est également désigné pour la même durée. Le Roi nomme la (ou les) personne(s) désignée(s) par l'institution en qualité de membre effectif et/ou suppléant le cas échéant, pour un mandat dont la durée est équivalente à la part du mandat restant à effectuer par le membre ayant démissionné ou étant décédé dont il ou elle prend la place.Section 2. - Nomination des représentants des organisations patronales

en zelfstandigenorganisaties zoals bedoeld in artikel 2, paragraaf 1, et des organisations de travailleurs indépendants visés à l'article 2,
2°, e), van het koninklijk besluit paragraphe 1er, 2°, e), de l'arrêté royal

Art. 8.§ 1. De leden bedoeld in artikel 2, paragraaf 1, 2° e), van

Art. 8.§ 1er. Les membres visés à l'article 2, paragraphe 1er, 2°,

het koninklijk besluit worden aangewezen door de NAR na raadpleging e), de l'arrêté royal sont désignés par le CNT après consultation des
van enerzijds de paritaire comités 227, 303, 304 en 329, en UNIZO commissions paritaires 227, 303, 304 et 329 d'une part, et d'UNIZO
(Unie van zelfstandige ondernemers) en UCM (Union des classes (Unie van zelfstandige ondernemers) et de l'UCM (Union des classes
moyennes) anderzijds, volgens de hierna omschreven procedure. moyennes) d'autre part, suivant la procédure décrite ci-après.
§ 2. Voor het eerst in 2023 en vervolgens om de vier jaar of te allen § 2. Pour la première fois en 2023 et ensuite tous les quatre ans, ou
tijde naargelang de behoeften van de Commissie of om een vacante post à tout moment en fonction des besoins de la Commission ou pour pallier
in te vullen, nodigt het secretariaat de NAR uit het per brief of mail un poste vacant, le secrétariat invite le CNT à lui communiquer par
binnen dertig dagen en na raadpleging van de paritaire comités, UNIZO courrier ou courriel dans les trente jours et après consultation des
en UCM, voor elke taalrol een lijst mee te delen met: commissions paritaires, l'UNIZO et l'UCM, pour chaque rôle
linguistique, une liste avec :
- de identiteit van drie personen die de werkgevers- en - l'identité de trois personnes chargées de représenter les
zelfstandigenorganisaties dienen te vertegenwoordigen als effectieve organisations patronales et les organisations de travailleurs
leden van de Commissie, alsmede een indicatie van hun passieve kennis indépendants en qualité de membres effectifs de la Commission, ainsi
van de andere twee landstalen; que l'indication de leur connaissance des deux autres langues
- de identiteit van een vaste plaatsvervanger, voor elk effectief lid, nationales; - l'identité d'un suppléant permanent, pour chaque membre effectif,
die het effectief lid bij afwezigheid of verhindering dient te chargé de remplacer le membre effectif en cas d'absence ou
vervangen, alsmede een indicatie van diens passieve kennis van de d'empêchement, ainsi que l'indication de sa connaissance des deux
andere twee landstalen. autres langues nationales.
§ 3. De Koning benoemt drie effectieve leden en drie plaatsvervangende § 3. Le Roi nomme trois membres effectifs et trois membres suppléants
leden per taalrol tegelijkertijd met de andere leden van de Commissie par rôle linguistique, en même temps que les autres membres de la
voor een hernieuwbaar mandaat van vier jaar. Commission pour un mandat renouvelable de quatre ans.

Art. 9.In geval van ontslag of overlijden van een effectief of

Art. 9.En cas de démission ou de décès d'un membre effectif ou

plaatsvervangend lid als bedoeld in artikel 8, paragraaf 1, wijst de NAR uiterlijk binnen vijftien dagen na het ontslag of het overlijden en na raadpleging van de paritaire comités, UNIZO en UCM een persoon aan om betrokkene te vervangen en diens mandaat te voltooien. Indien de persoon die wordt aangewezen ter vervanging van het ontslagnemend of overleden effectief lid diens plaatsvervanger is, wordt ook een nieuwe plaatsvervanger aangewezen voor dezelfde periode. De Koning benoemt de door de NAR aangewezen persoon of personen als effectief en/of plaatsvervangend lid voor het resterende mandaat van het ontslagnemend of overleden lid wiens plaats wordt ingenomen. HOOFDSTUK 4. - Vertegenwoordigers van de Gemeenschappen bedoeld in artikel 2, paragraaf 1, 3°, van het koninklijk besluit suppléant visé à l'article 8, paragraphe 1er, le CNT désigne, au plus tard dans les quinze jours suivant la survenance de la démission ou du décès et après consultation des commissions paritaires, d'UNIZO et de l'UCM, une personne pour le remplacer et achever son mandat. Si la personne désignée pour remplacer le membre effectif ayant démissionné ou étant décédé est son suppléant, un nouveau suppléant est également désigné pour la même durée. Le Roi nomme la (ou les) personne(s) désignée(s) par le CNT, en qualité de membre effectif et/ou suppléant, pour un mandat dont la durée est équivalente à la part du mandat restant à effectuer par le membre ayant démissionné ou étant décédé dont il ou elle prend la place. CHAPITRE 4. - Représentants des Communautés visés à l'article 2, paragraphe 1er, 3°, de l'arrêté royal

Art. 10.§ 1. Overeenkomstig artikel 2, paragraaf 1, 3°, van het

Art. 10.§ 1er. Conformément à l'article 2, paragraphe 1er, 3°, de

koninklijk besluit hebben de Franse en de Vlaamse Gemeenschap de l'arrêté royal, les Communautés française et flamande ont la
mogelijkheid een vertegenwoordiger aan te wijzen voor de taalrol die possibilité de désigner un représentant au sein du rôle linguistique
hen aanbelangt, en de Duitstalige Gemeenschap kan een qui les concerne et la Communauté germanophone peut désigner un
vertegenwoordiger aanwijzen voor de Nederlandse taalrol volgens de représentant au sein du rôle néerlandophone suivant la procédure
hieronder omschreven procedure. décrite ci-après.
§ 2. Voor het eerst in 2023 en vervolgens om de vier jaar nodigt het § 2. Pour la première fois en 2023 et ensuite tous les quatre ans, le
secretariaat de regering van elk van de drie taalgemeenschappen van secrétariat invite par courrier ou courriel le gouvernement de chacune
België per brief of mail uit binnen dertig dagen en indien de des trois Communautés linguistiques de Belgique à désigner dans les
Gemeenschap dat wenst, een vertegenwoordiger aan te wijzen om in de trente jours et si la Communauté le souhaite, un représentant afin de
Commissie te zetelen binnen de afdeling van de taalrol die haar siéger à la Commission au sein de la section du rôle linguistique qui
aanbelangt of, in voorkomend geval, binnen de afdeling van de la concerne ou, le cas échéant, au sein de la section du rôle
Nederlandse taalrol voor wat de vertegenwoordiger van de Duitstalige linguistique néerlandophone pour ce qui concerne le représentant de la
Gemeenschap betreft. Communauté germanophone.
Een Gemeenschap die niet binnen dertig dagen op de uitnodiging heeft La Communauté qui n'aurait pas répondu à l'invitation dans les trente
gereageerd, wordt geacht geen vertegenwoordiger te willen aanwijzen. jours est réputée ne pas souhaiter désigner de représentant.
§ 3. Elke Gemeenschap die ervoor kiest een vertegenwoordiger aan te § 3. Chaque Communauté qui a fait choix de désigner un représentant a
wijzen, heeft eveneens de mogelijkheid een plaatsvervanger aan te également la possibilité de lui désigner un suppléant qui sera chargé
wijzen die de effectieve vertegenwoordiger bij afwezigheid of de remplacer le représentant effectif en cas d'absence ou
verhindering dient te vervangen. d'empêchement.
§ 4. Indien nodig benoemt de Koning de door elke Gemeenschap § 4. S'il échet, le Roi nomme le représentant et, le cas échéant, le
aangewezen vertegenwoordiger en in voorkomend geval de plaatsvervanger suppléant désignés par chaque Communauté, en même temps que les autres
tegelijkertijd met de andere leden van de Commissie voor een hernieuwbaar mandaat van vier jaar.

Art. 11.In geval van ontslag of overlijden van de vertegenwoordiger van een Gemeenschap of van diens plaatsvervanger, wijst de Gemeenschap waartoe hij of zij behoorde en die hij of zij behoorde te vertegenwoordigen, uiterlijk vijftien dagen na het ontslag of overlijden een persoon aan om betrokkene te vervangen en diens mandaat te voltooien. De Koning benoemt de door de Gemeenschap aangewezen persoon als vertegenwoordiger of plaatsvervangend vertegenwoordiger voor het resterende mandaat van het ontslagnemend of overleden lid wiens plaats wordt ingenomen. TITEL III. - Benoeming van de voorzit(s)ter van de Kunstwerkcommissie

membres de la Commission pour un mandat renouvelable d'une durée de quatre ans.

Art. 11.En cas de démission ou de décès du représentant d'une Communauté ou de son suppléant, la Communauté à laquelle il ou elle appartenait et qu'il ou elle était censé(e) représenter désigne, au plus tard dans les quinze jours suivant la survenance de la démission ou du décès, une personne pour le remplacer et achever son mandat. Le Roi nomme la personne désignée par la Communauté en qualité de représentant ou de représentant suppléant, pour un mandat dont la durée est équivalente à la part du mandat restant à effectuer par le membre ayant démissionné ou étant décédé dont il ou elle prend la place. TITRE III. - Nomination du(de la) président(e) de la Commission du travail des arts

Art. 12.§ 1. Overeenkomstig artikel 7 van het koninklijk besluit

Art. 12.§ 1er. Conformément à l'article 7 de l'arrêté royal, un

benoemt de Koning een voorzitter en een plaatsvervangend voorzitter. président et un président suppléant sont nommés par le Roi.
§ 2. Voor het eerst in 2023 en vervolgens om de vier jaar of te allen § 2. Pour la première fois en 2023 et ensuite tous les quatre ans, ou
tijde naargelang de behoeften van de Commissie of om in een vervanging à tout moment en fonction des besoins de la Commission ou pour
te voorzien, wordt een openbare oproep tot kandidaatstelling pourvoir à un remplacement, un appel public à candidature est publié
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.
De openbare oproep tot kandidaatstelling vermeldt de volgende elementen: L'appel public à candidature précise les éléments suivants :
1° het opschrift en het voorwerp van de oproep, 1° l'intitulé et l'objet de l'appel;
2° de voorwaarden voor de benoeming, 2° les conditions de nomination;
3° de duur van het mandaat, 3° la durée du mandat;
4° het adres waarnaar de kandidatuur moet worden gestuurd, 4° l'adresse à laquelle la candidature doit être envoyée;
5° de termijn waarbinnen de kandidatuur moet worden verzonden. 5° le délai dans lequel la candidature doit être envoyée.
§ 3. De kandidaten hebben vanaf de bekendmaking van de oproep bedoeld § 3. Les candidats disposent d'un mois à compter de la publication de
in paragraaf 2, eerste lid, een maand de tijd om hun kandidatuur per l'appel prévu au paragraphe 2, alinéa 1, pour adresser leur
aangetekende brief te versturen naar het in de oproep tot candidature par courrier recommandé à l'adresse indiquée dans l'appel
kandidaatstelling vermelde adres. In de oproep tot kandidaatstelling à candidature. L'appel à candidature peut prévoir qu'une copie
kan worden bepaald dat ook een elektronische kopie van de kandidatuur électronique de la candidature devra également être adressée par
per mail moet worden verzonden. courriel.
§ 4. Het secretariaat bevestigt de ontvangst van de kandidatuur met in § 4. Le dépôt de la candidature fait l'objet d'un accusé de réception
voorkomend geval vermelding van de ontbrekende stukken. du secrétariat précisant, le cas échéant, les pièces manquantes.
Het secretariaat verzendt deze ontvangstbevestiging per brief of mail Le secrétariat envoie cet accusé de réception par courrier ou courriel
binnen vijftien dagen na ontvangst van de kandidatuur. Ontbrekende dans les quinze jours de la réception de la candidature. Les pièces
stukken worden aan het dossier toegevoegd indien zij binnen vijftien manquantes sont versées au dossier si elles sont communiquées au
dagen na de verzending van de ontvangstbevestiging van de aanvraag aan secrétariat dans les quinze jours de l'envoi de l'accusé de réception
het secretariaat worden toegezonden. Enkel een volledig dossier is de la demande. Seul un dossier complet est recevable.
ontvankelijk.
§ 5. De Koning benoemt de voorzitter en de plaatsvervangend voorzitter § 5. Le Roi nomme le président et le président suppléant, en même
tegelijkertijd met alle leden van de Commissie voor een hernieuwbaar temps que tous les membres de la Commission pour un mandat
mandaat van vier jaar. renouvelable de quatre ans.

Art. 13.Om ontvankelijk te zijn moet de kandidatuur de volgende

Art. 13.Pour être recevable, la candidature doit contenir les

gegevens en documenten bevatten: informations et documents suivants :
1° de volledige contactgegevens van de kandidaat en diens mailadres; 1° les coordonnées complètes du candidat ainsi que son adresse e-mail;
2° het bewijs dat de kandidaat master in de rechten is; 2° la preuve que le candidat est maître en droit;
3° het bewijs van actieve kennis van de Franse en de Nederlandse taal 3° la preuve de sa connaissance active de la langue française et de la
alsook, in voorkomend geval, van de actieve of passieve kennis van het langue néerlandaise et, le cas échéant, de sa connaissance active ou
Duits; passive de l'allemand;
4° een curriculum vitae; 4° un curriculum vitae;
5° een motivatiebrief met uitleg waarom de kandidaat de Commissie wil 5° une lettre de motivation expliquant pourquoi le candidat souhaite
voorzitten, of hij of zij een bepaalde affiniteit heeft met het domein présider la Commission, s'il ou elle a une certaine affinité avec le
van de kunsten, wat zijn of haar visie is op de rol van de voorzitter domaine artistique, quelle est sa vision du rôle du président et en
en hoe hij of zij voldoet aan de voor deze functie vereiste quoi il ou elle réunit les qualités d'indépendance requises pour
onafhankelijkheid; exercer cette fonction;
6° in voorkomend geval, het bewijs dat de kandidaat ervaring heeft met 6° le cas échéant, la preuve que le candidat dispose d'une expérience
de specifieke regels die van toepassing zijn op de kunstwerkers en met des règles spécifiques applicables aux travailleurs des arts et de
het kunstwerkattest; l'attestation du travail des arts;
7° de instemming van de kandidaat met het gebruik van diens 7° l'accord du candidat quant à l'utilisation de ses données
persoonsgegevens. personnelles.

Art. 14.§ 1. In geval van ontslag of overlijden van de voorzitter of

Art. 14.§ 1er. En cas de démission ou de décès du président ou du

van de plaatsvervangend voorzitter wordt een nieuwe openbare oproep président suppléant, un nouvel appel public à candidature est publié
tot kandidaatstelling bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad om in
vervanging te voorzien overeenkomstig de procedure omschreven in au Moniteur belge afin de pourvoir à son remplacement suivant la
artikel 12, paragrafen 2 en volgende. procédure décrite à l'article 12, paragraphes 2 et suivants.
§ 2. De Koning benoemt de voorzitter of in voorkomend geval de § 2. Le Roi nomme le président ou le président suppléant le cas
plaatsvervangend voorzitter die het mandaat voltooit van de échéant qui achèvera le mandat du président ou du président suppléant
ontslagnemend of overleden voorzitter of plaatsvervangend voorzitter ayant démissionné ou étant décédé et dont il ou elle prend la place.
wiens plaats wordt ingenomen.

Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking de dag na de bekendmaking ervan

Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le lendemain de sa

in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.
Brussel, 23 juni 2023. Bruxelles, le 23 juin 2023.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
De Minister van Zelfstandigen, Le Ministre des Indépendants,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^